Эдриенн Вудс - Звездный свет
- Название:Звездный свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдриенн Вудс - Звездный свет краткое содержание
Но что же это за недостающий ингредиент?
И согласится ли она пожертвовать своей жизнью, если они не найдут его в отведенный срок?
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Звездный свет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы приправили её травками, растущими поблизости. Получилось волшебно.
Без шуток, он крутой повар.
Мы вернулись назад около десяти и услышали голоса, доносящиеся из библиотеки.
Они говорили о войне, о ком-то по ту сторону, но я не поняла, о ком именно. Блейк прочистил горло, и они замолчали.
Он криво мне улыбнулся и пожал плечами. Что они скрывают?
Мы вошли внутрь.
— Принцесса, — Чарльз улыбнулся мне. — Рад, что вы двое вернулись.
Сэр Роберт пристально посмотрел на Блейка. Тот закрыл глаза и едва заметно качнул головой.
— Ничего страшного не случилось, — я хмуро посмотрела на дракона моего отца, он улыбнулся в ответ.
— Как ты себя чувствуешь, Блейк? — спросил Дэвид.
— Уже намного лучше, спасибо.
— Он планирует новую вылазку в Итан, — выпалила я.
— Он что? — переспросил Чарльз. Сэр Роберт избегал моего взгляда. Теперь я точно знала, о чём был их вчерашний разговор наедине. Тот самый разговор, после которого Блейк вызвался пойти вместо отца.
— Он хочет пойти на жатву, — сказала я Чарльзу.
— Сынок, ты совсем из ума выжил?! — Чарльз взглянул на Блейка, а затем развернулся к сэру Роберту. — Только не говори, что ты это допустишь.
— Он тот, кто есть. Я не могу говорить своему сыну, что ему можно, а что нельзя.
— Никто из вас не знает, что такое жатва. Это идеальное место, чтобы разрушить все наши планы, — сурово заметил Чарльз.
— Хоть кто-то меня понимает, — сказала я, садясь на один из свободных стульев. Блейк взял другой, развернул спинкой вперёд и сел.
— Пойдём только мы с Еленой, туда и сразу обратно.
— Только через мой труп, — возразил сэр Роберт.
— Присоединяюсь, — сказал король Гельмут. — Я пошлю с вами отряд из моих лучших людей.
— Отряд! Шансы попасться станут астрономическими.
— Всего на одну ночь. Блейк, мы должны быть уверены, что вы двое целы и невредимы.
Я поняла, что вопрос закрыт, как только заговорил король Гельмут. Завидую ему в этом плане. Они все, правда, прислушиваются к нему.
Началось новое обсуждение. Они начали фантазировать, что было бы, если бы они могли вернуться в прошлое. Все они сошлись на том, что убили бы тогда Горана.
Вскоре король Гельмут был вынужден отклониться, разговор быстро сошёл на нет, и они начали обсуждать Лигу Драконов. Сэр Роберт ответил на все вопросы, и разговор вновь свернул к обсуждению прошлого и тому, как почётно было стать членом Лиги.
Спустя несколько минут Блейк молча поднялся и пересёк комнату. Он взял книгу с полки.
Я достала себе соседнюю, и мы начали пролистывать в поисках подсказки о недостающем ингредиенте. Глубоко внутри я знала, что он не может умереть. Как и я.
Той ночью Блейк проник ко мне в комнату, и мы, ничего не говоря, просто заснули. Я чувствовала себя в безопасности рядом с ним и не могла представить, что будет, когда мы вернёмся в Академию и уже не сможем ночевать вместе.
Теперь я понимала, почему Джордж украдкой приходил к Бекки по ночам.
Утром мы проснулись от звонка кэмми Блейка. Этой мелодии я ещё не слышала, и я испугалась, что это может быть Табита. Но когда он ответил на звонок, на голограмме появился парень примерно его возраста.
— Исаак, ты видел, который час?
Тот усмехнулся.
— Рад, что ты на связи. Я слышал о том, что произошло. Почему ты не позвонил, Блейк? Знаешь же, как мы переживали.
Блейк ухмыльнулся.
— Не так просто избавиться от сорняка.
— Ты далеко не сорняк, приятель.
— Ты звонишь, просто чтобы узнать, как у меня дела?
— Не-а, у меня особый заказ. Тут один концерт намечается. Прости, приятель, но одна девушка очень просила нас и готова заплатить больше обычной ставки. Ты готов? Если нет…
— Концерт — это отлично, мне как раз не помешает отвлечься. Если только он не через две недели.
— Не-а, в эту пятницу.
— Где?
— В «Расщелине».
Блейк пристально посмотрел на него.
— Что это за вечеринка такая?
— Масштабная. Днюха, восемнадцать лет. Они арендовали целый стадион.
— Не знают уже, куда деньги девать.
— Да-да! Но ведь у твоей новой подружки тоже бабла под завязку.
Я хихикнула.
— Твою же ж, она что, здесь?
— Да, придурок, она здесь. И теперь она в курсе, почему я за ней ухлёстываю.
Исаак засмеялся.
— Так мы её, наконец, увидим?
Блейк взглянул на меня.
— Не знаю. Вы, ребят, иногда вообще без тормозов.
— Обещаю, мы будем паиньками.
— Не поверю, пока не увижу. Давайте в четверг вечером соберёмся на репетицию. Передай Таю, чтоб пришёл трезвым.
— Понял.
Они попрощались и отключились.
— Так ты со мной только из-за денег?
Он улыбнулся.
— Ты же знаешь, мои чувства нельзя купить, Елена.
— И всё же ты оставил байк себе.
— Ага, — он возвёл глаза к потолку. — Знаешь, как сложно мне было бросить в тебя ключи. Каким же мудаком я был.
— Да, точно, но ты был моим мудаком.
Он засмеялся.
— Даже когда я этого не заслуживал.
— Особенно потому, что ты этого не заслуживал.
— Так что за «Расщелина»? — спросила я.
— Ты, наверное, не захочешь туда пойти. В последний раз, когда ты там была, несколько драконов пытались тебя убить.
— Это тот самый стадион?
— Ага, — ответил он с закрытыми глазами.
— Нет, я с удовольствием пойду туда вновь и встречусь лицом к лицу со своими страхами.
Он засмеялся.
— Вот видишь? Не такие уж мы и разные.
Мы прибыли в академию примерно в десять утра. Это была среда, и я уже не могла дождаться следующего вечера, чтобы услышать, как поёт Блейк, потому что я собираюсь пойти на репетицию.
Мы сразу пошли на занятия. Блейк всё ещё ходил в тёмных очках, и никто из профессоров не попросил его снять.
Видимо, новости разлетаются быстро.
Занятия вновь стали лёгкими и приятными, потому что он ходит на них со мной.
Мы даже тренировались вечером. Он явно не в курсе значения слов «давай полегче».
Тренировка была такой же тяжёлой, как и в прошлый раз, но я сохраняла хладнокровие, как бы он ни пытался меня разозлить. Я смеялась ему в лицо каждый раз, пока он не оставил свои попытки вести со мной как мудак.
Я выбралась из большинства его захватов, за исключением того, где нужно использовать его же силу против него. Это было сложно, потому что он реально очень большой и тяжёлый.
Закончив, мы вместе вернулись в общежитие.
Мне ужасно не хотелось расставаться с ним, особенно сегодня.
Я так привыкла к его присутствию за пределами академии, что мне, правда, очень сложно оставаться одной, без него.
Реально теряю голову от него.
Я нарушила свои обещания. Бекки была права: наше времяпрепровождение вызывает зависимость, и я уже всем сердцем готова поверить, что дент — это никакое не заклятье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: