Илья Гион - Рождение ярости
- Название:Рождение ярости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Гион - Рождение ярости краткое содержание
Рождение ярости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рассматривая оружие, Инго вновь обратил внимание на статую, которая стояла рядом. Он только сейчас заметил железную табличку у основания статуи. Подойдя поближе, и смахнув пыль, он прочитал выведенную там надпись: «Лина де ла Игнис».
Инго еще раз прочитал надпись. Он не мог поверить, что это мелкая девчонка и есть первая хранительница запада.
— Джас, подойди-ка сюда. — позвал Инго.
— Что такое? — Джаспер подскочил к нему и уставился на статую.
— Посмотри на надпись. — Инго указал на железную табличку.
— Лина де ла…Так вот, значит, как выглядела первая хранительница? — Джаспер упер руки в бока и с улыбкой уставился на статую. — Я всегда думал, что те статуи в городе слишком уж неправдоподобные. Не подходят под описания, которые я находил в нашей библиотеке.
— То есть ты знал, что она была ребенком?
— Ну, не совсем ребенком. Если верить старым записям, она стала королевой Вестерклова, когда ей было двадцать лет. И вполне возможно, что эту статую сделали, когда ей было больше, чем тебе сейчас.
Инго снова посмотрел на статую. Но не может ей быть больше пятнадцати. Детское лицо, длинные вьющиеся волосы и плоская грудь. Она совершенно не соответствовала званию одного из сильнейших людей в истории. Единственное, что ей придавало серьезности, так это ее доспехи. Они были похожи на чешую ящерицы, с длинными когтями-перчатками. Еще Инго заметил, что на поясе у нее висит кузнечный молот.
— Она разве была кузнецом? — спросил Инго.
— Да. Говорят, что это она заковала замок в «железную броню». — ответил Джаспер, который уже вернулся к полкам. — Слушай! — вдруг воскликнул он. — А что если эта комната когда-то принадлежала Лине?
Инго и сам об этом подумал. Уж больно она отличалась от всех остальных. Но зачем королеве понадобилось замуровывать ее?
— Может быть это была комната ее помощника? — высказал свое предположение Инго.
— Вполне возможно. — согласился Джаспер. — Я слышал, что у первой хранительницы было сразу два помощника.
Еще раз осмотрев статую, Инго продолжил изучать находящиеся в комнате предметы.
У одной из стен стоял широкий, деревянный стол. Сначала Инго принял его за груду ящиков, но когда подошел ближе, понял, что это просто игра теней. Стол, как и вся мебель в комнате, был украшен узорами, а в его центре красовался тот же герб, что и на двери. Но в отличие от герба на двери, тут он был выполнен более мастерски, и к тому же покрашен в разные цвета. Сейчас Инго смог лучше его рассмотреть.
Это было дерево стихий. Его крона пылала ярким красным пламенем, а вот низ дерева, вместе с корнями, был окрашен в ярко-синий цвет. И тут до Инго дошло: корни — это молнии. Действительно, если приглядеться, то витиеватые отростки на самом деле напоминали вспышки молний.
Закончив осматривать герб, Инго стал выдвигать ящики стола.
В самом верхнем находились множество свитков. В основном это были чертежи оружия и кораблей. Еще Инго обнаружил чертежи огромных лап и головы дракона. Наверно это были чертежи какой-то статуи. Во втором ящике Инго обнаружил кучу, как он понял, рукояток от мечей. Некоторые из них были как будто обуглены, а некоторые и вовсе рассыпались на части прямо в руках.
Инго выдвигал ящики один за другим. И постоянно ему попадался один только хлам: перья для письма, мятые куски пергамента, старые монеты. А в одном из них Инго обнаружил даже целое яблоко. Правда оно за годы полностью засохло, и съежилось до размеров сливы.
А вот последний ящик оказался запертым. На нем Инго обнаружил толстый замок. Что удивительно, у замка не было отверстия куда вставлялся ключ. Инго сразу вспомнил сундук, который он видел в комнате Габри. Может тут такой же механизм?
Но поднеся свою руку к замку, Инго не почувствовал ничего, кроме холодного железа. С сундуком Габри были совершенно другие ощущения.
— Слушай, Джас, ты знаешь, что это за замок? — спросил Инго.
— Что? Ты что-то сказал? — Джаспер настолько был поглощен изучением книг, что не сразу услышал Инго.
— Я говорю, ты слышал что-нибудь о замках, у которых нет отверстий для ключа?
— Да. Такие же замки используют в Янтарном банке. Их может открыть лишь владелец. — ответил Джаспер.
— Это как? — не понял Инго.
— Точно не знаю. Может быть какой-нибудь механизм? Лучше узнать об этом у Аластора. А почему ты спрашиваешь?
— Потому что тут такой же замок, посмотри.
Джаспер подошел к Инго и посмотрел на дверцу ящика.
— Хм. Действительно. Там, наверное, что-то ценное. Может быть попробуешь сломать?
Инго вовсе не хотелось вновь порезать руки о сломанные детали. Поэтому он снял со стоявших рядом доспехов металлические перчатки (старые полностью развалились, когда он выламывал дверь). Оказалось, что перчатки, как и оружие, тоже были выполнены на высшем уровне. Инго даже стало немного жалко портить их. Но любопытство взыграло верх.
Надев перчатки, Инго с силой сжал замок. Раздался тихий звон, и множество мелких деталей посыпалось на пол. Что удивительно, перчатки даже не помялись.
Инго осторожно выдвинул ящик. Сначала ему показалось, что внутри пусто, но поднеся поближе лампу, Инго увидел, что на дне лежит какая-то книга. Взяв ее в руки, Инго обнаружил, что книга довольно тонкая. Всего десять страниц. Но более удивительным было то, что книга была сделана из железа, и у нее имелся необычный механизм. Взяв книгу в руки, Инго каким-то образом запустил его. Множество железных деталей, которые образовывали на обложке языки пламени и разряды молний, стали крутиться и менять свое положение, складываясь в новый рисунок. Когда перемещение закончилось, Инго увидел тот же герб, что и на столе — дерево с огненной кроной и корнями — молниями. Но теперь около этого дерева стояли силуэты мужчины и женщины, а под ними было выведено — «Флоренс и Лайтерия».
— Флоренс и Лайтерия. — прочитал Джаспер, который заглянул через плечо Инго.
— Зачем запирать под замок книжку с детской сказкой? — удивился Инго.
— Это не просто детская книжка. — сказал Джаспер, забирая ее из рук Инго. — Похоже это оригинал.
— И что из этого?
— А то, что в оригинале история Флоренса и Лайтерии намного печальнее.
Инго посмотрел на железную обложку книги. В детстве он много раз слышал эту сказку:
Где-то далеко на севере была Ледяная страна, где жила одна принцесса. В этой стране не было огня и постоянно шел снег. Однажды, когда принцесса прогуливалась по своим владениям, она встретила юношу, который пытался разжечь огонь с помощью сосулек. Она рассмеялась над его глупостью и пошла дальше. На следующий день она вновь пошла по тому же пути, и снова встретила этого юношу, и снова рассмеялась. И так она каждый день ходила к юноше, только чтобы посмеяться. В конце концов она сама не поняла, как влюбилась в него. Его попытки разжечь огонь с помощью сосулек больше не казались ей смешными, и она всеми силами захотела помочь ему разжечь пламя. У принцессы был отец — король Ледяной страны. И у короля была темница, в которой томились три уголька. Принцесса выкрала их, и с их помощью смогла помочь юноше разжечь огонь. Король Ледяной страны был в ярости, узнав, что кому-то удалось разжечь огонь в его стране, и он тут же послал слуг убить того, кто это сделал. Но как только слуги увидели, что огонь разожгла их любимая принцесса, они не смогли выполнить приказ короля. Встав на сторону принцессы, они ворвались в ледяной замок и отрубили королю голову. Как только король был убит, Ледяное королевство начало таять, и под ним оказалось другое — Цветущее королевство. Оказалось, что юноша — это принц этого Цветущего королевства. Когда-то давно злой ледяной король заморозил его страну, и сказал, что разморозить ее сможет лишь тот, кто добудет огонь из сосулек. Сказка заканчивается на том, что принц Цветущей страны берет в жены ледяную принцессу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: