Артем Каменистый - Чужая территория [СИ c издательской обложкой]
- Название:Чужая территория [СИ c издательской обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3335-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Каменистый - Чужая территория [СИ c издательской обложкой] краткое содержание
Тот, который способен справиться с такой задачей, всем хорош, но, увы, не без недостатков. Обитает он на высокой горе, и гостей встречает своеобразно. Простолюдин ты или сын префекта – ему без разницы. И тот и другой вниз отправятся одинаково быстро.
С ускорением от хорошего пинка.
И еще у него много секретов. В их числе один настолько неожиданный, что даже меня поразил.
А я в новой жизни давно уже ничему не удивляюсь.
Чужая территория [СИ c издательской обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Было непросто из короткого земного анекдота соорудить переполненную пафосом историю, кое-как укладывающуюся в местное мировоззрение. Пришлось скомпилировать рассказы о разных учителях и обрывки иной информации, почёрпнутые из книг. Но, на мой взгляд, получилось достаточно удачно, с сохранением изначального юмора.
Мастер молчал.
Я тоже помалкивал, ожидая его реакцию.
И молчание нездорово затягивалось, намекая, что дело идёт к попытке спустить меня с тропы.
Наконец, не выдержав, я счёл пояснить дополнительно:
– Бегство. Учитель из моей истории говорил о бегстве. Бегство – главная техника, если противник слишком силён и бой с ним безнадёжен. Верный способ спастись.
– Я понял, – спокойно произнёс мастер Тао. – Я молчу, потому что твоя история меня не удивила. Удивление, это реакция разума на открытие нового. Плохо, что новое ты мне не принёс. И я ещё не понял, интересно мне продолжать наш разговор, или нет. Склоняюсь к тому, что нет. И пока обдумываю, у тебя есть время повлиять на результат моих раздумий. Я не твой учитель, я не могу потребовать от тебя молчание, ты волен говорить, когда вздумается.
– Понял, – кивнул я. – Научите меня. Станьте моим учителем. Обещаю, рано или поздно я вас удивлю. Почти не сомневаюсь, что скорее рано, чем поздно. И если не каждый день удивлять буду, то через день точно. Не сомневайтесь во мне.
– Звучит самоуверенно. Допустим, если я буду учить тебя двадцать четыре года, ты действительно уверен, что двенадцать из них сможешь меня удивлять?
Я покачал головой:
– Мастер Тао, не может быть и речи о таком сроке обучения. У меня даже года нет.
Мастер поднял взгляд:
– Ли из семьи Брюс, ты разумный человек, или нет? Похоже, что нет. Способности такой силы это не игрушка. И не то, что ты назвал «самой главной техникой». Поначалу ты показался мне неглупым, но то, что я сейчас от тебя услышал, опровергает этот вывод.
Я снова покачал головой:
– Мастер Тао, вы не ошиблись во мне, я не идиот. И не слабак. Признайте, что испытание, которое я прошёл, не всякий сильный пройдёт. Да, я понимаю, что даже начало вашей техники требует несколько месяцев на изучение. Но этих месяцев у меня нет, есть только двадцать шесть дней. За это время я достойно изучу Технику семи ударов, даже не сомневайтесь. Если эти слова вас не удивили, то, что у меня это получится, должно вас удивить. Предвидя неизбежный вопрос, скажу, что если у меня ничего не получится, вы сможете спускать меня с тропы столько раз, сколько вам захочется. И да, обучение рекомендую начинать прямо сейчас, иначе останется только двадцать пять дней.
Глава 19
Теория и практика
Вот уже третий час пошёл, а я всё стучал и стучал по дереву. То есть продолжал делать то же самое, на что убил вчера остаток дня. Бесценное время тратилось на монотонное уничтожение одного дерева за другим. Пустошь небогата на высокую растительность, но всё же её здесь достаточно, чтобы занять меня на несколько недель.
И это печалило.
Радовало то, что вчера я два дерева срубил голыми руками и ногами, а сегодня мастер Тао был настолько щедр, что поочерёдно вручал мне разное оружие. Однотипное, и не сказать, что удобное, но эффективность уничтожения растительности возросла на порядки.
Металлические шесты короткий, длинный и совсем мелкий, всего-то в две ладони. Ещё один шест, который и шестом трудно назвать. До того толстый, что его обеими ладонями не обхватишь. Спасибо что ручка с одной стороны имеется, придавая ему вид обрезанной скалки.
Вот эту ручку я умудрился согнуть. Чересчур сильно врезал, а железо в неказистом оружии паршивое, не выдержало. Думал, что Тао за это выговор устроит, но тот безмолвствовал.
Он вообще почти ничего не говорил. Новое оружие вручал молча, к очередному дереву приводил тоже без слов. Почти всё время стоял в нескольких шагах, сложив руки за спиной. Иногда даже в мою сторону не смотрел, отворачивался.
Смысл монотонного «лесоповала» я не понимал, но приходилось помалкивать. Раз уж заработал статус кандидата в ученики, будь добр делать то, что полагается делать ученикам. А от них, помимо прочего, требуется молчком выполнять указания учителя.
После очередного удара дерево характерно качнулось, и я, как человек уже опытный, понял – пора. Отошёл на шаг, размахнулся, подпрыгнул и врезал с прыжка, стараясь достать повыше, чтобы придать стволу правильный импульс.
Расчёт оправдался. Дерево затрещало и упало туда, куда я его направил.
Опустив тяжеленный стальной шест, весом почти с меня, обернулся к мастеру. Замер, ожидая, когда он проследует к новому дереву. Такими темпами за двадцать шесть дней я обеспечу его таким количеством дров, что он три зимы мёрзнуть не будет.
А Тао, сверля взглядом упавшее дерево, задал неожиданный вопрос:
– Что с тобой не так, Ли?
– Вы о чём, мастер Тао?
– Да уж точно не о том, что ты никакой не Ли, и семья твоя не Брюс. Это твоя жизнь, и ты можешь называть себя, как тебе заблагорассудится. Напади на меня, Ли.
– Что? – растерялся я.
Тао указал на меня пальцем:
– Ты тот, кто изъявил настойчивое желание стать моим полноправным учеником. Я приказал тебе напасть на меня. Это означает, что ты должен атаковать меня тем оружием, которое у тебя при себе. Сожалею, что снова вынужден пояснять тебя очевидные моменты. А теперь приступай.
Я, разумеется, хотел обсудить приказ, очень уж он проблемный. Но, увы, мастер прав, надо действовать, а не говорить.
Таковы правила игры.
Но и всерьёз набрасываться на Тао с длинным и толстым стержнем из стали – как-то неправильно. Убивать или калечить мастера нельзя, это помешает моим планам. Да и вообще, я не имею ничего против этого человека.
Ложный замах, заход, чуть довернуться, и эффектный с виду удар, который я вполне успею остановить в последний миг, лишь слегка шлёпнув мастера по боку. Почти легчайшее прикосновение, даже до серьёзного синяка вряд ли дойдёт. К тому же у такого человека наверняка хорошо развиты защитные навыки. Вспомнить хотя бы того предводителя убийц – Пенса. Он спокойно голыми руками отбивал удары недешёвого металлического оружия. Умения такого рода многочисленны, самые серьёзные воины не жалеют средств, чтобы ими обзавестись, вряд ли столь прославленный мастер ими пренебрегает.
У Тао в своё время были богатые возможности разжиться разными редкостями, он ведь не всю жизнь в глухом углу провёл. Биография у него, несомненно, богатая. Даже с учётом того, что я не могу знать всё.
Например, я не могу раскрыть все его параметры ПОРЯДКА. Мастер умеет их прятать, я вижу отчётливо лишь знакомую печать Первохрама. Это означает, что он прошёл высшее испытание где-то на территории Равы или её сателлитов-вассалов. Один из обязательных бонусов в таких случаях – «защита данных». В большинстве случае её можно легко обойти при помощи одного из множества особых сканирующих навыков. Но такие спецы – редкость, и я к ним не отношусь. Однако предполагаю, что в лучшем случае его наполнение Ловкости не сильно превосходит моё. А раз так, шансы на успех велики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: