Сергей Иванов - Успехи Луны

Тут можно читать онлайн Сергей Иванов - Успехи Луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Успехи Луны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Иванов - Успехи Луны краткое содержание

Успехи Луны - описание и краткое содержание, автор Сергей Иванов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В игре все идет своим чередом. Враги уничтожены или изгнаны. Нейтралы замирены. Союзники довольны заключенными договорами, и рады помочь и получить помощь в ответ. Замок строится.
Но на горизонте ожидается серьезная атака старых врагов — викингов — а также решение накопившихся квестов, на которые появляется больше времени. Это все нормально — для игры. Но странности поведения игровых персонажей накапливаются, и все острее стоит вопрос: что происходит в Землях?

Успехи Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Успехи Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Иванов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не стала слушать эти препирательства. Майротуо был отлично эрудирован и тренирован в риторике. Нэбутей готовил своего сына на славу, и очень жаль, что не смог правильно направить его. Конкретно сейчас, когда вокруг было слишком уж много более сильных личностей, Майротуо становился минимально опасен. Пусть себе пререкается с Баэльквейтом. В отличии от Бриндена, эльфа-мечника в статусе генерала Майротуо как минимум опасался, а значит, будет просто оправдывать свое поведение, причем, скорее всего, выиграет. А если проиграет, то за него это сделает Нэбутей. С этим персонажем Баэльквейту не поспорить. Хотя… Я огляделась вокруг — кое-чего здесь точно не было видно. Тренировочных мечей. Ни одного. Все трое: Майротуо, Каэлитара и Таэлервон были с боевыми.

За использованием в спаррингах тренировочных мечей Нэбутей следил строжайше. Сам он мог провести спарринг с палкой против боевого меча, но делал это очень редко. Обычно, так он проверял новичка, так как подбор привычного для него тренировочного оказался не такой уж быстрой процедурой. Но если обнаруживалось, что его ученики или Майротуо спарринговали друг с другом боевым оружием, то наказание следовало незамедлительно. Так что есть один нюанс, в котором Майротуо вполне можно обвинить, и даже Нэбутей его не оправдает. Правда, и наказать сурово не выйдет. Пока же прерывать эльфийское выяснение отношений я не стала, а неслышно подошла к Азалайтен и ее пациентам.

— У Таэлервона травма запястья, — доложила она, заметив меня. — До завтрашнего дня ему будет сложно работать мечом. Я не рекомендую брать его на любые задания. У Каэлитары ушибы кистей рук. Если бы Бринден не вмешался, думаю, что дело было бы плохо, она могла перманентно ухудшить свои навыки владения луком.

— Что именно с запястьем Таэлервона? — уточнила я, оценивая дебаффы «Травма» , дававший на сутки -5 к атаке и защите у Таэлервона и -1 к ним же на двенадцать часов у Калитары. — Порез или тоже ушибы?

— Ушибы, Леди. Этот мерзавец сознательно пользовался мечом, словно дубинкой.

Это было очень плохо, но по совсем другой причине. Я еще раз внимательнейшим образом осмотрелась вокруг, а потом, не увидев искомого, вернула средствами интерфейса картинку, которую показала мне Искра. И, наконец, увидела то, что искала. Меч в руках полуэльфа был учебный — простая деревяшка, по весу и габаритам равная обычному эльфийскому клинку. Однако, сейчас его нигде не было видно. Если бы я не разобралась внимательно в ситуации, и предъявила претензию Майротуо за использование боевого оружия в спарринге, он получил бы повод для жалобы своему отцу. Ведь что Таэлервон, что Каэлитара — оба спарринговались боевым оружием, за что обязаны были получить по попе и от меня, и от Баэльквейта. Сейчас у полуэльфа был его личный меч, а учебного нигде видно не было.

То есть, эта мразь еще и для меня подготовила подставу. Цель понятна — сделать меня должной Нэбутею, и под это вытребовать улучшение своего положения в замке.

— Вы понимаете, что я обязана наказать вас? — тихо уточнила я у эльфов. — Спарринговаться боевым оружием запрещено. Почему вы не взяли учебное?

— Его не оказалось на месте, — ответил Таэлервон. — Мы просто не нашли подходящее.

— А Майротуо, значит, нашел? — и тут подстава!

— Да, он пользовался учебным мечом.

— Раз вы не нашли свои учебные мечи, то обязаны были отказаться от спарринга.

Эльфы замялись.

— Ну, давайте, не стесняйтесь. Вы поддались на провокацию, верно?

— Он сказал, что своим уровнем владения мечом мы позорим род Дуба, — произнесла Каэлитара.

— Ясно, взял на «слабо». Тогда наказание вы тем более заслужили. Только сородич может предъявить вам такое обвинение. Даже эльф из рода Березы или Ясеня на это не имеет права. А уж тем более — полукровка. Попытка же опровергнуть его таким образом говорит лишь о том, что в своих силах вы не уверены, и подтверждает правоту Майротуо — невиновному не в чем оправдываться и не требуется что-то доказывать. Самим своим поступком вы подтвердили им сказанное. Урок на будущее — провокатор никогда не желает вам добра.

— Даже вы? — уточнил Таэлервон. Ехидства в этом вопросе не было, так что и обижаться не стоило, пусть вопрос и задел, учитывая с кем меня поставили на одну доску. Но, в самом деле — манипуляция и провокация для меня есть просто инструменты, которыми не стоит пренебрегать. Однако, есть и разница, и это надо объяснить.

— Я хоть раз не уважала ваш выбор? А провокатор, вроде Майротуо, будет давить, пока вы не пойдете у него на поводу. Ваш выбор его не интересует — только собственный. Цель — вынудить вас сделать то, что ему нужно по вашей воле, но без раздумий, без анализа. Разница понятна? Если мне требуется от вас определенный поступок, я приказываю, пусть даже это не будет нравится мне самой. Но не провоцирую, — я довольно отметила улучшение отношений не только собеседниками, но и с Азалайтен.

— Теперь идите к Баэльквейту, и получите от него подобающее наказание за нарушение правил, — подытожила я.

Между тем ко мне приближалась другая мутная личность. Причем так, что не будь у меня активирован интерфейс — не заметила бы.

— Использование профессиональных навыков в повседневной жизни может быть неправильно понято, — не оборачиваясь произнесла я.

— Увы мне. Полезные привычки трудно перебороть, — негромко ответил незаметно подошедший ко мне со спины Шайнтлайн. — Они становятся твоей натурой. Как я вижу, мои закладки сработали, как и ожидалось.

— Почти, — я не стала отрицать очевидного. — Основную трагедию удалось предотвратить, хотя гадость он, все же, успел сделать. Не знаешь, куда он дел тренировочные мечи?

— Никуда не девал. Просто за оружием ходил он сам, вот и «не нашел». А эти двое были слишком заняты исполнением его поручения. Светлоэльфийская молодежь, что еще сказать. Неосторожны и доверчивы.

Спрашивать, куда свой меч спрятал Майротуо я не стала. Достаточно обыскать место, и в какой-нибудь щели он найдется, но смысла в этом не было никакого. Пока же перед мною разыгрывалась сценка с наказанием виновных. Баэльквейт отчитывал понурившихся Таэлервона и Каэлитару, Майротуо с довольным видом стоял в стороне. В какой-то момент он обернулся в мою сторону, и ехидно усмехнулся. Но усмешка тут же пропала, когда я двинулась к нему.

— Майротуо, — я долждалась, когда полуэльф повернется ко мне полностью. — Твоя вина состоит в том, что ты, будучи более опытным воином, и прекрасно зная про запрет твоего отца проводить спарринги боевым оружием, не удержал менее опытных товарищей от необдуманного шага. Ты прав, Баэльквейт не имеет права тебя наказывать, но я — имею. Ты доложишь о своем проступке отцу, и понесешь то наказание, которое он назначит. Я проверю результат. Сейчас ты можешь быть свободен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Иванов читать все книги автора по порядку

Сергей Иванов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Успехи Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Успехи Луны, автор: Сергей Иванов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x