Александр Рудазов - Паргоронские байки. Том 3 [СИ]
- Название:Паргоронские байки. Том 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Рудазов - Паргоронские байки. Том 3 [СИ] краткое содержание
Паргоронские байки. Том 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эти самонадеянные драчливые создания полагали, что одолеют кого угодно… одолели же они Северный Тир? А теперь они стали еще сильнее — с ними были тролли, огры, хримтурсы и даже несколько драконов.
Конечно, их орда была разбита так же легко, как когда-то — объединенное войско эльфов. Почти два миллиона орков были истреблены в считаные дни. Но один купол драконам все-таки удалось разрушить, и Зодчих это рассердило.
Прежде они не выходили за пределы освоенных территорий, но в этот раз решили преподать вредителям урок. Восемьсот гигантских боевых машин прошли по Хордарии из конца в конец и выжгли ее дотла. Две трети троллей, орков и гоблинов были уничтожены, а оставшиеся на всю жизнь запомнили, что с Зодчими воевать нельзя.
Мистерия, в свою очередь, продолжала изучать недоступный портал. Туда посылали духов, взирали ясновидцы, дважды отправляли экспедиции с живыми волшебниками. Первая вернулась ни с чем, вторая полностью погибла. Вступить с Зодчими в контакт не удавалось — те сразу же истребляли всех, кого замечали на своей территории.
И после двух с половиной веков осторожных исследований Мистерия выложила на стол козыри. В 269 году Новой эпохи над просторами Раймы появилась мраморная башня с остроконечным куполом. Легендарная странствующая библиотека и ее владелец — Инкромодох Мазетти.
— Вот они какие — Зодчие, — задумчиво произнес лысый старик, глядя с балкона. — Надеюсь, вы нас прикрываете, коллега?
Го Баши важно кивнул головой и погладил бороду. Этот старый оранг уже много лет считался сильнейшим боевым магом после Данду… а некоторые даже ставили его на первое место. В конце концов, Данду никто не видел уже лет сто, он отшельничает где-то в глухих чащобах. Кто его знает, что он сейчас собой представляет? Может, вообще давно умер.
— Не волновайтесь, мэтр Мазетти, — заверил Го Баши, отхлебывая из чашки. — Я обо всем сразу позаботился. Пусть только эти Зодчие попробуют… ярыть, они что, уже пробуют?!
Старик аж поперхнулся чаем. Его защитный экран пошел волнами, в него ударило сразу несколько синих лучей.
— Какие резкие ребята, — нахмурился оранг, скрючивая пальцы. — Как понос от перебродивших фруктов.
— Коллега, право! — вскинул руки Мазетти. — Среди нас дамы!
— Ничего-ничего, — улыбнулась Плезия Лиадонни, наклоняясь с балкона. — Надо же, как любопытно. Но я не совсем понимаю, как мы сможем выйти на контакт в таких недружелюбных условиях.
— Это уже моя забота, — успокоил ее Мазетти. — Главное — привлечь их внимание… и убедить перестать в нас стрелять.
Громадная башня постепенно снижалась, неся на борту трех лауреатов премии Бриара. Двоих — второй степени, и одного — первой. Президент Риксага, президент Спейсиканга и Мазетти… просто Мазетти. Он никогда не входил в ученый совет и не рвался туда попасть. К нему и без этого все ходили советоваться.
— Их знаменитые купола, — сказал Мазетти. — Я много о них слышал. Вы уверены, что именно этот служит им столицей, бессмертная Извиторасс?
— Да, — ответила Маританна. — Здесь их особенно много и здесь сходятся их… дороги. Будьте осторожны, здесь также особенно много их летательных големов. Некоторые настолько прозрачны, что их почти невозможно увидеть.
— Я чувствую их, — кивнул Мазетти. — Но благодарю за предупреждение, бессмертная.
Маританна Извиторасс, владычица того клочка земли, что все еще звался Северным Тиром, лично вызвалась сопровождать волшебников. Будучи и сама недурственной волшебницей, пусть и не учившейся в Мистерии, она тоже могла пригодиться, так что ей не отказали.
Теперь она странно улыбалась, глядя на строения Зодчих. Мазетти слышал отголоски ее мыслей, но глубже не проникал — это невежливо.
— Знаете, нас продолжуют обстреливать, — пожаловался Го Баши. — Конечно, я могу и дальше держать щиты… но можно мне просто их закукожить?
— Слишком грубо, коллега, — покачал головой Мазетти. — Мы же все-таки с дипломатической миссией. Мэтресс Лиадонни, вы не могли бы?..
Плезия Чудесница улыбнулась и тряхнула кистями. Дальше всех продвинувшаяся в высшей магии, она просто указала на железные махины… и те замерли. Сначала просто перестали стрелять, потом изменили цвет на бледно-желтый… а потом из них полезли веточки, мелкие листья. Уже не железные, а деревянные, они быстро врастали в измученную почву.
— Прелестно, — улыбнулась Маританна.
Холодной была ее улыбка. Даже ледяной.
— Спускаемся, — предупредил Мазетти. — Продолжайте нас прикрывать, коллеги.
Библиотека опустилась на странно переливающуюся почву. Ввинтилась в нее сверлом, вошла в землю почти до середины, на всю подвальную часть. В нее по-прежнему палили синими лучами и запустили несколько плазменных вспышек. Но это была всего лишь энергия, обычные свет и тепло, так что Го Баши парировал все с легкостью. А Лиадонни превратила еще несколько железных махин в причудливые деревья.
— Пойдемте, коллеги, — открыл дверь Мазетти. — Попробуем убедить их начать переговоры.
— Мы пытались тысячу лет, но у нас так и не вышло, — сказала Маританна. — Просто хочу еще раз об этом напомнить. Зодчие убивают всех, кого видят.
— Мы тоже пытались несколько раз, — вздохнул Мазетти. — Эта попытка — последняя. Коллега!..
С неба посыпались фактиты. Убедившись, что их энергетическое оружие не пробивает защитные экраны вторженцев, раймиты десантировали отряд близкого воздействия. Бронированные многорукие создания выдвинули мономолекулярные лезвия — и метнулись с невообразимой скоростью.
Но их тут же отбросило. Го Баши шваркнул силовой волной, а Лиадонни обратила фактитов в пар. В то же время Мазетти исказил пространство, заставил свою библиотеку исчезнуть. На самом деле она осталась там же, где была, но чуть сдвинулась в сторону Тени.
— Насколько вы сможете от нее отдалиться, мэтр Мазетти? — спросила Лиадонни, шагая к гигантскому куполу.
— Без снижения эффективности — вспашек на пятнадцать, — ответил старик. — Бессмертная Извиторасс, держитесь поближе к нам, пожалуйста.
Два человека, сим и эльфийская дева неторопливо шагали по гладкой как стол земле. У Зодчих не было дорог как таковых — вместо них бесчисленные купола и железные дворцы соединялись мерцающими струнами, по которым носились полупрозрачные кузова. В них летали туда-сюда грузы, их странные големы и сами Зодчие в искусственных оболочках.
Почва же была идеально разглажена и лишена малейших следов растительности. Дышать было трудно — мануфактуры Зодчих выбрасывали столько дыма и ядовитых газов, что першило в горле, слезились глаза.
Но три великих волшебника и владычица Северного Тира словно вовсе ничего не замечали. Го Баши окружил их мерцающей сферой и походя отбрасывал все преграды. Мазетти ощущал все на пятнадцать вспашек вокруг… правда, не вокруг себя, а вокруг своей библиотеки. Лиадонни же любезно беседовала с Маританной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: