Нил Алмазов - Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Нил Алмазов - Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нил Алмазов - Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ] краткое содержание

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Нил Алмазов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Попавший на планету кошкодевочек человек без имени и прошлого, ныне прозванный Фортисом Амансом, пребывает во вражеском городе Цивистасареа, пытаясь придумать, как освободить своих Благородных. И вроде бы созрели кое-какие идеи, но одна записка аннулирует всё, о чём он мог подумать раньше…

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нил Алмазов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нил Алмазов

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2

Пролог

Дни в Цивистасареа стремительно пролетали один за другим. Я даже не успевал замечать, как прошло полмесяца, а это по местным меркам двадцать пять дней. Конечно, первый день можно назвать лучшим, потому что далее было всё не так уж интересно. Меня взяли себе в помощники Доченда и Гентла. Почти всё время я работал с ними, сидя за компьютером и выполняя простейшие порученные мне задания. Такая работа сильно утомляла. Порой хотелось получить работу наподобие той, что мне дали Благородные. Там я хотя бы физически шевелился, управляя техникой. Правда, шевелился я и здесь, но в основном во время секса. И если в первый день рассчитывал, что у меня будут разные партнёрши, то вскоре убедился в обратном. На самом деле у меня никого кроме Доченды и Гентлы не было, хотя они, учитывая их лесбийские игры, могли вполне обойтись и без меня. С другой стороны, такому раскладу я тоже был рад, ведь уже точно знал, кто, что любит и как с ними нужно обходиться. Вроде бы обе всегда оставались довольны, а встречу хотя бы с кем-то из Благородных до сих пор не обеспечили. Но однажды этот день настал. Ко мне вошла Доченда и сообщила, что хозяин, Ферокс Бастардис, удовлетворён моим поведением, а потому разрешил встретиться с одной из Благородных. Вот только с тем условием, что я не мог решить сам, с кем именно. Больше всего я хотел бы увидеть Мионну, потому что думал о ней постоянно. Секс сексом, но тёплые чувства к младшенькой из сестёр сохранились до сих пор. К тому же я ей жизнью обязан…

Перед тем, как отпустить меня на самостоятельную прогулку с одной из Благородных, за мной установили наблюдение в виде летающего робота размером с кулак. Он, как я понял, следил, слушал и делал видеозапись. Впрочем, не удивительно. Это я заранее чувствовал. Так что даже побег устроить просто нереально. Вполне возможно, что трансляция велась специально для Бастардиса, что позволяло ему лично смотреть за мной. Ко всему прочему для прогулки со своими выделили отдельную зону в городе, так что задача усложнилась.

Я просто стоял и ждал, когда ко мне выведут одну из Благородных. Готов был любого Бога молить, лишь бы привели Мионну. Но в сопровождении двух Диких шла брюнетка. Вроде бы знакомая кошечка: глаза, волосы и даже фигура, которую едва скрывала красная грязная одежда. И только когда она подошла ближе, я узнал в ней Керру. Кошка выглядела уставшей и мрачной. У неё даже цвет кожи стал явно не здоровым. Сильно выпирающие скулы говорили об одном: Керра похудела до неузнаваемости. Мне было даже страшно представить, как её довели до такого внешнего вида…

Глава 1

Сопровождающие Керру кошки подвели её ко мне и молча ушли. Она будто бы боялась смотреть на меня, опустила взгляд вниз и хрипло произнесла:

— Привет, Фор…

У неё даже голос изменился. Если раньше он был вполне нормальным и лишь совсем чуть-чуть грубым, то теперь прозвучал так, словно она постарела лет на двадцать.

— Привет, Керра. — Мне и самому стало неловко от этой неожиданной встречи. Да ещё и выглядела она весьма печально. Поэтому я и не сразу нашёлся, что сказать, но, выдержав короткую паузу, всё-таки продолжил: — Пойдём? Не стоять же нам тут. Вряд ли нам дадут много времени.

— Да, согласна, идём.

Она стала тихой и немногословной. Наверное, Дикие окончательно убили в ней веру в лучшее. Тем не менее, просто молчать тоже было нельзя. Я вздохнул и начал:

— Ты так сильно изменилась. Даже не сразу узнал тебя.

— Я знаю. А ты похорошел. Или я просто давно тебя не видела. — Керра громко вдохнула, шумно выдохнула. — Хочу сразу тебе всё объяснить, но мне трудно это говорить…

— Говори как есть. Чего уж… Я догадываюсь, о чём ты хочешь сказать.

Она встала на месте и, наконец, посмотрела на меня. В её глазах можно было увидеть лишь отчаяние и покорную грусть.

— Мне нет оправдания за то, что я бросила тебя тогда в доме. Но ты должен знать, что мне тоже было тяжело. У меня были постоянные проблемы в Совете Ответственных, в Центре Регистрации. И всего лишь потому, что ты не хотел подчиняться и постоянно перебирал. Меня называли слабой и мягкотелой. Да разве мне самой было нужно, чтобы ты спал со всеми по списку? Нет. Я просто хотела, чтобы всё было в порядке как всегда, а после твоего появления стало только хуже. Но я тебя не виню. Тогда ещё винила, сильно злилась, поэтому так повела себя. Я не достойна прощения, потому что намеренно хотела оставить тебя в доме. И ты бы точно погиб, если б не пришла Мионна. Она даже меня не послушалась и побежала тебя спасать. Именно она уберегла меня от того тяжкого груза, который мне пришлось бы носить всю жизнь. Как я ошиблась тогда, предав тебя и взяв на себя право решать твою судьбу. Знаю, не простишь… Я бы и сама не простила за это… — Керра замолчала и пошла дальше. По лицу сползла слеза, и она даже не пыталась утереть её или как-то скрыть.

— Знаешь, теперь это не важно. И я готов тебя простить. Даже не потому что меня спасла твоя младшая сестра, а потому, что нужно уметь прощать. Мне легче не будет, если держать на тебя зло. Тебе, возможно, станет лучше после моих слов. И да: это искренне. Но меня не меньше интересует, почему вы с Линнией так поступили с нами неподалёку от Чаши Богов? Под давлением это сделали, надеюсь, а не по собственному желанию?

Она долго молчала, глядя вдаль. Я решил не давить на неё и дождаться ответа.

— Да. Мы не могли поступить иначе.

— Но разве ты не знала, что оставалось совсем чуть-чуть, чтобы всё это закончить раз и навсегда?

— Я узнала это только здесь. И про твою способность — тоже.

— Так Линния точно должна была знать. Она говорила, по-моему, об этом с Мионной.

— Фор, в военных условиях очень мало времени поговорить и что-то обсудить, понимаешь? Лично со мной как с одним из выживших членов Совета Ответственных они проводили беседу о том, что убьют самых бесполезных из нас, если мы не доставим вас сюда. И это могла сделать только Линния. А я не могла просто отказаться, пожертвовав тысячами жизней. Сейчас мы почти в безвыходном положении, но зато все живы, кроме тех, кто погиб в день нападения.

Пока она объясняла причину их с Линнией поступка, я осмысливал происходящее. Наверное, я бы поступил точно так же. Конечно, у них, вероятно, и времени не было что-то нам объяснять. Или попросту очень переживали за жизни своих жителей, оттого и действовали как можно быстрее.

— Хорошо, я всё понял. Как там Мионна, Линния? Чем вы вообще занимаетесь? Глядя на тебя, складывается впечатление, что вас плохо кормят, заставляют работать и не дают выспаться.

Керра вздохнула и начала рассказывать:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нил Алмазов читать все книги автора по порядку

Нил Алмазов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ], автор: Нил Алмазов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x