Андрей Мороз - «Гарем» Лорда [СИ]
- Название:«Гарем» Лорда [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Мороз - «Гарем» Лорда [СИ] краткое содержание
«Гарем» Лорда [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
То-то она даже через собственный страх там, на плато — была удивлена, что Чарли, всегда боящийся обычных кабацких конфликтов, где ему могли просто разбить смазливое личико — не побоялся влезть в предстоящую драку с непредсказуемыми последствиями со смертельно опасными персонажами. Просто он чувствовал свою вину за случившееся с ней… Стоп!
— А теперь не ври, посмотри мне в глаза и говори честно — как ты на самом деле попал сюда?
Анна впилась взглядом в лицо своего бывшего агента.
До этого дня Чарли утверждал, что излишне резко надерзил тому, кто мог одним движением мизинца решить её судьбу и даже порывался ударить его (чему она не верила) и за свою дерзость был отправлен «в изгнание» вместе с остальными бедолагами.
— Всё правда было именно так, как я тебе рассказывал. Просто я сделал это вполне осознанно, а не сгоряча. Этот твой урод мне так и сказал: «Раз уж ты за неё так волнуешься — отправляйся вместе с ней и сам оберегай и содержи свою женщину»… Ну, а я — собственно, именно этого от него и добивался…
Неожиданно Чарли засмеялся. Громко, освобожденно и искренне. Неподдельно веселым смехом на самом деле счастливого человека.
Некоторое время молча понаблюдав за хохочущим старым другом — засмеялась и она сама.
Этот трус пошел за ней в эту «камеру перемещения»?! Он что — любит её по-настоящему?
Да уж! Чарли конечно козел… но положа руку на сердце — сейчас она впервые в жизни ощущала себя счастливой и по настоящему независимой. Голая, грязная и свободная, как ветер, дующий над океаном куда ему заблагорассудится.
И пошли они все — вместе с её прошлым! Здесь она станет женщиной настоящего мужчины. Лорд станет королем, а она — его королевой!
БРЕНДИ
Нагнувшись, Виктор поднял с песка невзрачную темную деревяшку, скорее всего прибитую к берегу волнами. Крутя её в руках, долго и внимательно разглядывал. Хмыкнув, прищелкнул языком. Оценивающе посмотрел на молча стоящих рядом спутников, будто решая — стоит или нет сообщать им о своих выводах. Протянув находку Ла Вишу, еще раз хмыкнул и будничным тоном — словно обсуждая вчерашнюю погоду, произнес:
— Здесь есть люди.
— Где? — В один миг обшарив глазами весь пляж, Бренди испуганно заскользила взглядом по недалекой густой зелени.
— Возможно, что не прямо на нашем острове, но в этой реальности они точно присутствуют.
— Почему ты так решил?
— Она обработана руками человека. — он протянул кусок дерева ей, — Это рукоятка какого-то инструмента — может топора или чего-то наподобие. Видишь трещину? Её выбросили, может швырнули в океан с досады, когда она перестала быть функциональной.
— И что теперь? — мелко и часто задышав, спросила девушка. — Что нам с этим делать?
— Посмотрим…
Глава 16. Ева
После того, как Лорд сообщил своим товарищам о возможном присутствии в этом мире других людей, поведение членов их небольшой группы сразу же заметно изменилось.
Все окружающие, разве что кроме внучки старого профессора — остававшейся безмятежной в любых обстоятельствах, невольно притихли и насторожились. Шли и постоянно оглядывались во всех направлениях.
Анна-Джейн и Чарли, только что явно о чем-то ругавшиеся на весьма повышенных тонах — тоже моментально успокоились, прекратили спорить и выяснять отношения и поддавшись настроению остальных, в полном молчании настороженно озирались по сторонам.
Даже внешне бесстрашную и непробиваемую рокершу Элен — похоже, не на шутку пробрало. Испугавшись какого-то внезапного шороха в густом кустарнике — проходившая близко около него брюнетка пискнула и стремительно отскочила в сторону, совсем по детски суматошно оглядываясь в поисках их общего защитника. Споткнувшись о его прищуренную ухмылку девушка тут же сконфуженно залилась краской и словно желая что-то немедленно доказать Виктору и заодно реабилитироваться перед всеми остальными — решительно полезла в так напугавшие её кусты, в конечном итоге оказавшиеся совершенно необитаемыми и безопасными…
«Интересно, какие они — обитатели этой реальности? — озадаченно вздохнула Ева, — Похожи на нас? До какой степени развиты в техническом отношении? Насколько местные жители приветливы и дружелюбны и как отнесутся к появлению на своей земле чужаков? К чему нужно готовиться нашей группе нищих и безоружных изгоев, отторгнутых своим миром»?
Сплошные вопросы! К сожалению, а может быть и к счастью — пока не имеющие ответов…
…К намеченной целью похода бухточке они подошли со стороны побережья уже ближе ко второй половине дня.
Она оказалась совсем невелика и выглядела неимоверно уютно. От штормов, бурь и любого изменчивого настроения океанских просторов её ровную спокойную поверхность укрывали две «клешни» мысов, похожих как близнецы — высоко на три или четыре метра поднимающихся над поверхностью воды с противоположных сторон. Скалистых, но по самому верху густо заросших зеленью. Изначально идущие примерно на полсотни метров перпендикулярно берегу, они постепенно выворачивали почти под девяносто градусов и располагались уже параллельно ему, расположившись своими концами метрах в семи друг от друга. Ближний к океану «коготь» глубоко «накладывался» на прибрежный и чтобы попасть в бухту со стороны воды — нужно было как по каналу проплыть между ними. Ну а обнаружить проход, ведущий к берегу между концами «клешни» — можно было лишь проплывая почти вплотную именно в этом месте.
— Зато тут нам уж точно не грозит гигантский кракен, — по-мальчишески засмеялся Чарли, — он просто не протиснется между этими мысами.
— Жаль. Наверное, ему очень скучно все время быть одному. А дельфины тут есть? — спросила Оливия, как всегда заставив всех испытать некоторую неловкость, тщательно укрываемую за доброжелательными улыбками.
Эта наивная и доброжелательная девочка — уже почти девушка, четырнадцати лет от роду, с навеки застывшем в семилетнем возрасте разумом: конопатая, кривозубая и плоская как ребенок — вызывала у окружающих естественные симпатию, сочувствие и желание сделать для нее что-нибудь приятное.
Инквизиция безжалостно изгоняла из под купола всех подобных ей «скорбных разумом» — называя это «платой за грехи» и очищением общества.
Старику Ла Вишу — несколько лет каким-то непостижимым образом удавалось скрывать болезненное состояние своей внучки от властей и даже соседей, но в конце концов её умственная неполноценность все-таки была обнаружена. Что и послужило причиной нахождения старика и девочки в рядах изгнанников.
По дороге Анна-Джейн сплела для Оливии венок из часто встречающихся на краю джунглей цветов и та, очень обрадовавшись — всю вторую половину пути поочередно приставала к окружающим с предложением оценить насколько он прелестный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: