Анни Кос - Темный путь
- Название:Темный путь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анни Кос - Темный путь краткое содержание
Темный путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это прекрасно, — тихо выдохнула она.
— Обычно мой истинный облик вызывает совсем другие эмоции, — Хальвард удивленно приподнял брови. — Страх, ужас, опасение, но никогда восторг. У тебя сильное сердце, раз ты не испугалась вида крылатого чудовища.
Взгляд Йорунн вспыхнул даже в темноте:
— Как можно не восхититься силой крыльев, что могут подарить полет и свободу неба? — с удивлением произнесла она. — Разве можно не восхищаться красотой грозы в вышине или шторма в осеннем море? Да, стихия может быть безжалостной к неумелому путнику, но это не умаляет красоты и величия природы.
— Благодарю тебя, Йорунн из дома Хольда, — церемонно поклонился правитель.
— А каков мой истинный облик? Я хочу увидеть его.
— Рано, — Хальвард отрицательно качнул головой. — У тебя нет даже минимальных навыков сдерживания, сознание твое слишком неустойчиво, чтобы пропустить через себя такую огромную концентрацию силы и сохранить целостность. Тьма — слишком серьезная магия, чтобы играть с ней.
Йорунн тихо вздохнула. Что ж, ей придется проявить терпение и упорство. Если все-таки решение об обучении будет принято.
А звезды кололись, рассыпая тонкие лучи в ночной прохладе, и пела живая тьма между ними, и вторя ей, звенела внутри тягучая, вязкая, беспокойная сила.
42. В дорогу!
— Нам пора, — голос правителя вернул Йорунн в реальность.
Огни вокруг Теневого храма погасли, унося с собой очарование темной магии. Обратную дорогу Йорунн почти не заметила, погруженная в свои мысли. Она молча шагала за человеком в черном, рассматривая его спину. Отчего-то ей казалось, что Хальвард очень устал. Хотя шаг его остался таким же твердым, как раньше, она уловила какую-то перемену настроения, словно невнятная тревога прокралась в сознание и разбила волшебство уходящей ночи. До самого дворца не было сказано ни слова, но в общей зале их ждал невыспавшийся и мрачный Ульф, полностью одетый, в кольчуге. Он протянул Хальварду небольшой свиток.
— Их заметили, только что прислали весть дозорные на перевалах, — на лице его застыло крайне неприятное выражение, брови нахмурены, лоб пересекла морщинка, взгляд стал злым, опасным. — Маленькая деревня на побережье, нападающие почти успели уйти, но один из береговых отрядов заметил дым от пожара и перехватил их при отступлении. Ждем твоего решения, можем выехать сразу же.
Хальвард быстро прочел короткое сообщение, по лицу не понять было реакции, но не зрением, а внутренним чутьем Йорунн поняла, что собирается нешуточная гроза.
— Я сам решу их судьбу, но прежде поговорю с ними лично, — кривая улыбка появилась на губах правителя, а интонация, с которой он произнес слово “поговорю”, рванула по нервам острыми, холодными когтями. — Выезжаем, как только переоденусь. Вели готовить лошадей.
— Уже сделано, — Ульф коротко кивнул и, кажется, только сейчас заметил Йорунн за спиной правителя. — Тебе не стоит волноваться, ступай к себе.
Йорунн словно примерзла к полу, не сделав даже одного шага. Сейчас на нее смотрело двое опасных, голодных хищников, каждый из которых мог справиться с ней, даже не сбившись с дыхания, и все же она нашла в себе силы, чтобы возразить:
— Я никуда не пойду. Я еду с вами.
— Глупая девчонка, — вспылил Ульф. — Ты даже не знаешь, о чем речь.
— Так узнаю, — вспыхнула в ней прежняя дерзость. — Если я должна найти свое место в этом новом мире, то я хочу видеть, что это за мир.
— А поймешь ли ты то, что увидишь? — неожиданно гневно спросил Ульф. — Что может знать глупая самоуверенная степнячка, которая и жизни-то не видела за пределами своего дворца?
— Кое-что все же видела, — внезапно осмелела Йорунн и подошла вплотную к Ульфу, глядя на него снизу вверх. Руки сами собой сжались в кулаки. — И не тебе решать, мало это или много.
— Собирайся, — короткий приказ правителя прервал начинающуюся стычку. — У тебя десять минут. Нам предстоит быстрая и долгая скачка. Как прибудем на место, ты молчишь, ни во что не вмешиваешься, не высовываешься. Хоть в чем-то пойдешь против моего слова — узнаешь, что бывает за неповиновение. Все, время пошло.
Йорунн еще секунду помедлила, затем отступила на шаг назад и, быстро развернувшись, ушла в свою комнату. Ульф проводил ее тяжелым взглядом, затем взял со стола пояс и меч и молча застегнул на себе оружие.
— Напрасно ты ей позволил. Это не для нее.
— Напрасно ты на ней срываешься, — в тон ему ответил Хальвард. — Она не виновата, сам знаешь. Откуда ей знать? Умерь свой гнев, он плохой советчик.
— Понимаю, но есть вещи, которые я не могу забыть и простить, — Ульф тяжело вздохнул. — Если это те же люди, я сам их порву, голыми руками. Считаешь, что Йорунн надо такое видеть?
— Это будет не первая бойня в ее жизни. И если девочка не примет реальность такой, какой она есть, то я вообще зря сохранил ей жизнь.
Через десять минут все трое спустились к лошадям, еще через пять — правитель в сопровождении отряда охраны вылетел из ворот замка, а затем и из города. Перед всадниками в черном, что мчались по дороге, казалось, расступился даже утренний туман, окутавший долину.
Отряд несся по тракту без отдыха до самого обеда. Йорунн, привыкшая с детства к седлу, держалась со всеми наравне. Затем, после короткого привала, всадники свернули с основной дороги на восток, явно забирая в сторону холмов. Теперь передвигались медленнее, берегли лошадей, но привалов не делали до самого вечера. В небе зажглись россыпи звезд, а Йорунн поняла, что теряет силы, сказалась бессонная ночь. Когда Хальвард подал сигнал к отдыху, она почувствовала, как сильно все тело занемело и устало. Ступив на землю после дня выматывающей скачки, она пошатнулась. Кто-то из воинов подхватил ее под локоть, помогая устоять, но в сумерках она даже не разглядела, кто. Затем был быстрый ужин, короткий сон, всего несколько часов, и среди ночи отряд снова продолжил путь. Теперь поднимались в горы, в темноте было видно лишь на несколько шагов вперед, но Хальвард двигался уверенно, задавая темп всей колонне. К рассвету они поднялись в седловину между двумя заснеженными вершинами, затем был спуск, снова подъем, и снова и снова. К обеду выбрались на последний перевал, и Йорунн обомлела. По крутому откосу шла дорога к побережью, а дальше насколько хватало глаз, лежало море. Отряд спешил к узкой полоске ровной земли, омываемой прибоем.
Когда вершины за спиной поглотили солнце, навстречу вылетел одинокий всадник. Рассмотрев, кто спешит ему навстречу, он остановил коня, спешился и преклонил колено.
— Мой повелитель, я везу вам срочную весть, — посланец протянул Хальварду короткую записку и повинуясь жесту правителя, вновь поднялся в седло и присоединился к отряду. Хальвард пробежал глазами послание, передал Ульфу и коротко приказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: