Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]

Тут можно читать онлайн Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] краткое содержание

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Велерия Йер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чужой мир, не самое дружелюбное место, для девушки XXI века, привычной к совсем другой жизни, но что поделать? Хочешь жить, умей вертеться! Вот и Лера в отчаянной попытке вернуться домой, вертится как может. Побывала у драконов в гостях — ввязалась сама еще не знает во что. Встретила богиню — заключила сомнительную сделку. Чуть не убили? Несколько раз? Ничего! Здесь это в норме. Главное, что впереди есть четкая цель, и кажется, вполне ясный путь к ней. А там уж, как повезет…
Осторожно! Главная героиня — не самый приятный человек в мире! Будьте к этому готовы.

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Велерия Йер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В целом, драконы продемонстрировали подозрительное равнодушие. На оживленной улице, на меня не было брошено ни одного косого взгляда, расспросить, где я пропадала все это время, не пытался никто и подавно. Мой конвой, молчавший всю нашу недолгую прогулку, так же вежливо распрощался со мной у дверей полюбившейся мне комнаты во дворце, передав в надежные руки Майры. Та, тоже вела себя как будто ничего не произошло. Осведомившись, как обстоят мои дела, она предложила мне ванну, а после помогла привести себя в порядок и соорудить прическу, все это время умудряясь поддерживать оживленную беседу на отвлеченные темы. Попрощалась она со мной весьма радушно, попросив никуда не выходить из комнаты, и дождаться когда за мной пришлет Повелитель. Мыслей выходить наружу у меня и не было. Я провела еще несколько часов праздно шатаясь по комнате, перекусила принесенным мне обедом и, расположившись на диванчике с ногами, уткнула глаза в выпрошенную у служанок, принесших ужин, книгу.

За мной прислали только на закате. Проводили в пустой кабинет, и сухо предложив «располагаться», захлопнули дверь. Ну, я и расположилась. На месте Повелителя. Уж очень удобное кресло у него оказалось. Да и вообще, психология борьбы говорит, что заведомо сильнейшего противника нужно сбить с толку, шокировать и дезориентировать. Правда, говорится это, об ударе по ушам или по другим интересным места… Но в принципе, здесь тоже сработать должно. Во всяком случае, вряд ли он такого ожидает.

Повелитель появился лишь спустя полчаса. Ожидание, почему-то не вызывало во мне трепета или напряжения. Сидя на чужом кресле, за столом могущественного правителя, я отчего-то ощущала небывалый прилив сил. Будто отчитываться предстоит не мне, а тому, кто вот-вот войдет в эту дверь. С появлением Повелителя странное чувство не развеялось, а лишь усилилось. Я растянула губы в улыбке, чуть привстала нависая над столом, и ласково протянула:

— Рэйлан, какая радость вновь видеть вас.

Повелитель если и был удивлен, вида не подал. Разве что ответ последовал с небольшой задержкой, будто он обдумывал дальнейшую линию поведения.

— Лейрэ! Душа моя, не вставайте! Вы прелестно смотритесь в этом кресле. — Махнул он рукой, непринужденно располагаясь на кресле с противоположной стороны стола, — Я был обеспокоен вашим исчезновением, но сейчас, зная подробности, безмерно счастлив возвращению.

Мы встретились взглядами. Синий насыщенный цвет, казалось, загадочно мерцал, отражая блики ламп. И в нем не было ничего. Пустота и отрешенность, будто существо, сидящее передо мной не находится здесь и сейчас. Я, усилием воли, удержала лукавую улыбку.

— Так значит, в моих объяснениях вы не нуждаетесь?

— Конечно, без вашего рассказа картина недостаточно полна, но я оставлю это на ваше усмотрение. Вы, дорогая моя, — мягко улыбнулся он, — можете поведать мне все что пожелаете, или не рассказывать ничего.

— Что ж, тогда вместо утомительных объяснений, я хотела бы дать вам дружеский совет.

Повелитель чуть приподнял брови, и озадачено хмыкнул.

— Как интересно… И в чем же он заключается?

— Верните вашу дочь Велерену во дворец, — без обиняков предложила я.

— Вы так боитесь, что заскучаете в моем обществе? — иронично вздернул он уголки губ.

— Скорее я обеспокоена вашим благополучием. Вам конечно виднее, как воспитывать собственную дочь, но пока что, хочу заметить, существенных успехов вы не добились. Она сбежала очертя голову, только ей представился шанс. Ослабьте поводок. Дайте ей свободу. Мнимую конечно. Пусть девочка думает, что сама управляет своей жизнью. Так вам будет легче навязать ей нужные решения.

— Что вы знаете о воспитании детей, Лейрэ?

— Ничего, — пожала я плечами, — Но знаю немного о законах физики. «Действие равно противодействию», и все в этом роде… К людям это тоже вполне применимо.

— Что ж, я обдумаю этот ваш совет, — кивнул Повелитель, — возможно в нем есть смысл.

Мы помолчали, играя в гляделки. Дырки друг в друге не прожгли, но старались оба. Не знаю, сколько бы еще так продолжалось, но Повелителю надоело первому.

— Вы же понимаете Лейрэ, что я позвал вас не просто так?

— Догадываюсь, — уклончиво ответила я, пытаясь уловить настроение собеседника. Что же задумал этот старый дракон?

— Вам придется посодействовать мне снова, моя дорогая.

— Снова? Придется?

— Не придирайтесь к словам. Не так давно, вы приняли одно мое предложение.

Я напрягла память. Да, кажется, я соглашалась составить ему компанию в прогулках по саду. Но это было три года назад. Да и при чем здесь это? И к чему тут эта напускная загадочность и многозначительность в голосе?

— Составить компанию вам для прогулок в парке? — озвучила я, наконец, свою догадку.

— Вы согласились стать моей «спутницей».

— И что же это по-вашему должно значить?

— У драконов, моя дорогая, это означает обручение.

— Что!? — я подскочила с места так резко, что кресло с жутким грохотом отлетело к стене.

— Вы шутите, я никогда не соглашалась на это, и не соглашусь!

— Тише, душа моя, вы слишком бурно реагируете.

— Слишком бурно? О нет! Я реагирую вполне нормально. Если желаете, я заявлю уже спокойно «этому не бывать!».

— Боюсь, вам с этим уже ничего не поделать.

— Что значит не поделать!? Я не пойду за вас замуж, или еще что-то в этом роде. Нет! И не надейтесь.

Я поймала себя на том, что потеряв всякий контроль над своим телом, ухватила со стола увесистую статуэтку, и сейчас эмоционально ей жестикулирую. Грохнув несчастным предметом интерьера о стол, я нависла над рабочим местом Повелителя. Видок у меня наверняка был тот еще, но волновало это меня мало. Внутри все клокотало и бурлило так, что меня ощутимо трясло.

— У вас есть выбор, Лейрэ: или вы добровольно соглашаетесь на церемонию обручения…

— Или что? — с вызовом прошипела я.

— Я созову совет, и он подтвердит, что такое обещание было дано.

— Интересно как? — хмыкнула я, — Снова ваши драконьи штучки на крови?

— Определенно.

— Вы получили это обещание обманом. Воспользовались тем, что я не знаю ваших обычаев! — я сама не заметила, как вновь ухватилась за статуэтку, и махнула миниатюрной копией полупрозрачного аметистового обелиска с золотым навершием в сторону хозяина кабинета.

— Это не имеет значения. «Незнание законов не освобождает от ответственности».

— Я смотрю, эта паскудная фраза и до вашего отдаленного аула добралась, — прорычала я.

— Вас не устраивает формулировка? Хотите, чтобы я перефразировал?

— Хочу, чтобы вы оставили эту идею раз и навсегда.

— Этого не будет, — холодно отрезал он.

— И что же, единожды ляпнув по незнанию, я не могу передумать? — нотки пробивающейся истерики резали слух, — Да и на что я вам всем сдалась! Боги!!! — вконец сорвалась я на вой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Велерия Йер читать все книги автора по порядку

Велерия Йер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ], автор: Велерия Йер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x