Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]

Тут можно читать онлайн Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] краткое содержание

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Велерия Йер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чужой мир, не самое дружелюбное место, для девушки XXI века, привычной к совсем другой жизни, но что поделать? Хочешь жить, умей вертеться! Вот и Лера в отчаянной попытке вернуться домой, вертится как может. Побывала у драконов в гостях — ввязалась сама еще не знает во что. Встретила богиню — заключила сомнительную сделку. Чуть не убили? Несколько раз? Ничего! Здесь это в норме. Главное, что впереди есть четкая цель, и кажется, вполне ясный путь к ней. А там уж, как повезет…
Осторожно! Главная героиня — не самый приятный человек в мире! Будьте к этому готовы.

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Велерия Йер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не утруждай себя бесполезными сборами. Тебе предстоит тащить это на собственном горбу. Да и там, куда ты отправляешься, эти вещи, вряд ли тебе пригодятся, — снисходительно заметила Лит, глянув через мое плечо на скромную стопочку, образовавшуюся на кровати, — Возьми драгоценности, их ты хотя бы сможешь при случае продать.

Я глянула на богиню недовольно: — С каких это пор ты озаботилась моим горбом?

На что она лишь многозначительно повела бровями.

— Поторапливайся, милочка. На рукоделие времени нет. Стража у твоей двери скоро сменится.

— Разве она нам помеха? — фыркнула я, живо представив себе изумление, которое поутру постигнет Повелителя, его сына, да и весь драконий род в целом.

— Мне, определенно нет. Но тебе, моя дорогая, они могут доставить неприятности. Как иначе ты собираешься добраться до телепорта?

— Я и не собираюсь, — пожала я плечами, — Ты ведь меня перенесешь.

— А вот и нет, девочка моя. Настало время тебе учиться, управлять твоими-моими силами, — подмигнула мне богиня, — И мне кажется, телепорт это как раз то, что нам нужно. Уверена, представить себе перемещение просто-так, ты не сможешь. Но вот телепорт драконов, вещица отлаженная, и до невозможности безыскусная. Запустить его, тебе проблем не составит. О месте, так и быть, позабочусь я.

— И не мечтай! — хмыкнула я, отшвырнув прочь пыльную тряпку, которая вопреки всем моим стараниям, не только не превратилась в мешок, но даже умудрилась разлезться прямо в руках, — Или ты меня перемещаешь, или я не сдвинусь с этого места!

Лит подарила мне насмешливый взгляд, качнула головой, и растаяла, бросив прощальное: «Делай как знаешь. Стража сменится через час».

Мне только и осталось, что клацнуть зубами, подбирая отпавшую челюсть, да послать пару проклятий в адрес богини и всей ее родни, если, конечно, таковая вообще имеется.

Конечно, ни мои проклятия, ни бурные негодования, эффекта не возымели. Примерно через четверть часа, подлое сознание, умудрилось вклиниться в потоки моих яростных излияний и так удачно напомнить о быстро утекающем времени, с которым приходится считаться, что я невольно взяла себя в руки. Схватила драгоценности, и кинулась на выход, осознавая, что и так медлила достаточно долго.

По ту сторону двери царила мертвая тишина. Я и сама толком не представляла, что бы стала делать, столкнись лицом к лицу с охранявшими меня стражами, но на посту было пусто. Словно вор, я быстро проскользнула в узкую щель, бесшумно притворила за собой дверь, и крадучись направилась в сторону хорошо известной мне комнаты с телепортом.

Каждый мой шаг, пусть я и шла босиком, предусмотрительно разувшись, казался мне оглушительно громким. Дыхание отдавалось гулким эхом от стен, а шорох подола платья просто невыносимо резал по натянутым струной нервам.

Моя стража обнаружилась за соседним поворотом. Сперва, я замерла, боясь, что драконы заметят мое приближение, но караульные оказались так заняты друг другом, что я едва сдержала подлый выкрик «попались, голубцы!», который, конечно, погубил бы все мои планы, но наверняка доставил бы немалое удовольствие наблюдать их вытянувшиеся рожи. С трудом удерживаясь от насмешливого пофыркивания, я прокралась мимо увлеченно целующейся парочки, и бодро зашагала прочь.

До комнаты с телепортом я добралась без происшествий. Ни один дракон не попался мне на пути, мои нервы пощадили и скрипучие двери, и не вовремя лающие собаки. Мертвая тишина, показавшаяся зловещей любому другому, сейчас была даром небес, но только затворившаяся за моей спиной дверь в комнату с телепортом, принесла полное успокоение.

В совершенной темноте, определить центр круга оказалось не так уж просто. Впрочем, немного попривыкнув, я обнаружила, что все расчерченные на полу знаки светятся едва уловимым голубым светом. Это облегчило мне задачу, но ни в коей мере не избавило от самой неприятной ее части. Как выглядит перемещение? Как его вообразить? Я прекрасно помнила те разы, что мне довелось на себе испытать действие телепорта. Но мне ни разу не приходило в голову, как именно его активируют. На счет того, что круг и расчерченные на нем знаки, способны перенести кого-либо через пространство, иллюзий я не питала. Энергия — вот что наверняка имеет значение. Но вот как ее направить? Я закрыла глаза, и с усилием попыталась вообразить некий поток, уходящий от моего тела в пол. Результата это не дало, да и мое воображение, с большим удовольствием предлагало мне, яркие голубые точки и мельтешащие перед внутренним взором алые пятна, вместо ожидаемого ровного столба золотого света, что я пыталась представить. Мысли как назло текли, изворотливо отвлекая от проблемы перемещения, то возвращая меня к Аластару, то преподнося в подробностях последний разговор с Повелителем. Я и сама не заметила, как стала прокручивать в голове снова и снова рассказанное Лит, и только усилие воли вырвало меня из раздумий, и заставило распахнуть глаза, чтобы увидеть, как круг телепорта полыхает пурпурным. Удивиться я не успела, только услышала, как щелкнула дверь, и в следующий миг меня бросило куда-то вниз, затем потянуло вверх, и после нескольких секунд невесомости, вполне сносно выкинуло на мягкую траву. Я только пошатнулась, и сделала пару неловких шагов, подчиняясь инерции — все же выход получился жестче, чем полагалось. А вот непрошеному попутчику, от моего телепорта досталось куда больше. Фигура, закутанная в черные одежды, вывалилась из пространства всего в нескольких метрах от меня, прокатилась по влажной от росы траве, и с жалобным стоном скатилась в овражек, откуда донесся вполне отчетливый всплеск потревоженной воды.

Я замерла на месте, немного ошарашенная неожиданной компанией. «Кто мог оказаться вместе со мной в круге? Стоит ли мне его спасать, или по-тихому притопить?» — мысли принялись метаться в моей голове с небывалой скоростью, обрисовывая все самые худшие из возможных вариантов, а любопытство уже тянуло мои ноги вниз, по скользкому склону.

Естественная ложбинка, поросшая буреломом и еще молодым репейником, в ночном мраке казалась особенно зловещей. В ней хорошо было бы спрятать тело — подумалось мне, но я отогнала прочь эту мысль, высматривая темную фигуру. Найти ее оказалось совсем не сложно — бедняга, которому не посчастливилось попасть в мой телепорт, оставил за собой отчетливый след примятой травы, и кое-где выломанных веток. Чем ниже я спускалась к воде, тем круче становился овражек, окончившись канавой, глубиной мне по бедро, на самом дне которой плескалась не внушающая доверия водица.

— Ну, как водичка? Бодрит? — излишне весело осведомилась я, заприметив человека, скорчившегося в сидячем положении на дне канавы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Велерия Йер читать все книги автора по порядку

Велерия Йер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ], автор: Велерия Йер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x