JuliaFF - Государь и его коммандос (СИ)
- Название:Государь и его коммандос (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фикбук
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
JuliaFF - Государь и его коммандос (СИ) краткое содержание
Навеяно "Посохом заката" С. Раткевича. Хотя и к этому фэндому очевидно не относится.
Государь и его коммандос (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Елизар заметил еще четыре атаки. Три маги отразили, прежде чем удар был нанесен. Однажды невесте вновь пришлось с очаровательной улыбкой выдергивать посторонний предмет из невозмутимого жениха. Последнее покушение заметили и в толпе. Изумленный выдох сотен людей, возмущенный рев и выкрики «держи гада!» тому свидетели.
Собственно, этот непраздничный шум оказался единственной информацией с площади, что уловили замершие в проеме распахнутых храмовых ворот настоящие Ризван и Росана. Едва вступив в сумрак храма, иллюзии исчезли, но за их тающими спинами уже возникли живые люди. Несколько шагов, и они вышли из тени в освещенный падающим из отверстия в куполе светом центр зала.
«Я знаю если и не заказчика, то организатора покушений» — подумал Ризван, встретившись взглядом со жрецом, Ну, не ожидал он увидеть молодых живыми, совсем не ожидал. Глазки забегали по сторонам. На этот безмолвный призыв откликнулись празднично одетые служители богини любви: рослые, тренированные ребята стали полукругом. Затянув хвалебный гимн, начали приближаться к молодым. Они, что свидетелей бракосочетания не разглядели, что ли? Великого магистра и магистра спецмагов?! Ах, заметили. Ну и молодцы. Хотя, что ж за свадьба без драки…. Ладно, уговорили: не в храме. В общем, церемония венчания обошлась без жертв и разрушений. Теперь можно и на пир.
Пестрая толпа знати, встречавшая молодоженов в огромном танцевальном зале, тихо шушукалась. Церемония поздравлений и подношения подарков затягивалась, отчего обсудить успели не только молодых, но и названных отцов (у невесты — герцог Хайда у жениха — княжич Елизар) и магов — свидетелей. Ближе к концу принялись друг за друга. А что, благородным сеньорам всегда есть о чем посудачить. Вот, к примеру, герцог Топниди стоит мрачнее тучи.
— К чему бы это, господа? Нет, понятно, тому, у кого прежнее величество в этом году двух сыновей казнило, публичная радость не к лицу. Но свадьба все-таки…
— Как? Вы не слышали?! Его люди злоумышляли против его величества! Да в том-то и соль, что против нового! При старом-то он за такое не здесь бы сейчас был, ох не здесь. Да и мы с вами тоже. Помните, последний заговор против его прежнего величества тоже в канун свадьбы случился? Так их, бедолаг, ну, гнусных изменников, в смысле, тогда прямо во время праздничного пира казнили. Ох, и страшно умирали!..
— Думаете, и сейчас?…
— Почему нет? Очень даже может быть. Новое величество ни кого пока не казнил? Ну и что. Второй день всего на троне. Новые времена? Да ладно вам, юноша, это только в модных книжках про просвещенных монархов по-другому случается. Вредные, между прочим, книжки!
— Мужик не посмеет тронуть особу благороднейшего рода Топниди!
— Ха-ха! Графиня, как можно быть такой наивной? Вот как раз мужик и сделает это с превеликим удовольствием.
— А поглядите-ка на старину — барона! Терять ему, пожалуй, тоже нечего, но явиться на королевскую свадьбу в охотничьем костюме! Вроде как меж делом великую милость своему холопу оказал, заглянув на деревенскую свадьбу.
— Оно, по сути, так и есть.
— Так — да не так! А королева? Росана-то вполне благородного происхождения девушка. Это его новое величество парадный костюм от охотничьего может не отличить. А вот герцог Хайда обиду уж приметил.
— Да и величество заметил, не сомневайтесь! Зря, что ли пять лет при дворе. Вот маги-то куда смотрят?!
В таком, не совсем праздничном, настроении толпа гостей двинулась вслед за молодыми к обеденной зале. Пожалуй, именно из-за слухов о приготовлениях к этому пиру настроение ко всему привычного джаханского благородного сословия и оказалось несколько сметенным. Штука в том, что про пир никто ничего толком не знал. Все, вплоть до расстановки посуды и мебели делали пришедшие с герцогом Хайдой росавиане. Неожиданная таинственность не то, чтобы сильно тревожила, но и радости особой не сулила.
Двери распахнулись. В первый момент гости Ризвана Джоханского ничего особенного не заметили. Стол ломится от яств. Во главе стола новый двухместный трон под балдахином. Вокруг стола в строгой местнической иерархии кресла гостей с их фамильными гербами на высоких спинках. Такова традиция…
Придворные входили в зал в полной тишине. Представители знатнейших родов, стиснув зубы, занимали предназначенные им места. Рассаживались, стараясь не смотреть на остающиеся пустыми кресла с гербами их рода. Рядом практически с каждым вельможей зияли такие пустые просветы. Места, которые по праву принадлежали бы сыновьям, внукам, братьям. Тем, кто казнен его прежним величеством в последние несколько лет. В годы, когда подле покойного короля крутился сменивший его на престоле маг — лекарь. Алый, цвета крови, бархат спинок — лишнее напоминание о судьбе тех, кто мог бы занять эти кресла. Что ж, если новый правитель Джахана хотел напомнить подданным о положении дел в стране, у него это получилось. Вот только веселенькая намечается свадебка. Хотя, ему может самое то: черный маг, все-таки.
Пока знатнейшие упрямо рассматривали свои тарелки, в задних рядах мало-помалу возобновился еле заметный шелест голосов:
— Что убедились? Ну, каков гаденыш! Вот вам и новые времена. Вот вам и никого не казнил. Размечтались!
— Этот еще почище старого будет! К прежнему величеству как-то приспособиться можно было.
— Да и забывал он последнее время многое. Вот князь Данава три раза в списки казненных попадал, а до сих пор вон живехонек сидит. Хотя, сейчас скорее ни жив, ни мертв. А как иначе, если рядом с тобой пустые кресла двух племянников, брата и единственного сына?
— Господа, кто-нибудь в курсе, прежний магический знак на право пересечения границы все еще действует? Как зачем? У меня троюродная бабушка в Гороне! Навестить старушку надо. Причем немедленно!
— Бежать надумали, ваше благородие? Зря. Поздно уже. От такого не убежишь.
— Вот ведь нашелся упырь на нашу шею. Тихушник. Это я о росавейском великом князе, а вы что подумали?
— Монастырь? Это мысль. Хотя, тоже едва ли. Такой и в монастыре достанет — богов не побоится. Одно слово — маг.
Но вот и этот шелест затих. Под пристальными взглядами всех собравшихся король поднялся со своего места.
— Уважаемые дамы и господа! Благодарю всех вас за те слова, что были сказаны вами мне и моей супруге несколько минут назад. Я не слишком надеюсь на их искренность, да и сам не буду честен, если в ответной речи назову вас, здесь собравшихся, надеждой и опорой нашего государства. Едва ли дворянство Джахана в его нынешнем виде способно его защитить или решать иные проблемы нашей Родины. Доказательством вашей недееспособности служит тот факт, что, вопреки вашим стараниям, я все еще жив. Дворянству Джахана нужна свежая кровь. Мне нужны верные и благородные подданные. Нашей родине — не боящиеся смерти защитники. А в этом зале слишком много свободных мест. Прошу, господа!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: