Алан Фостер - Королевства света

Тут можно читать онлайн Алан Фостер - Королевства света - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Королевства света
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    5-17-012020-6, 5-271-03231-0
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Фостер - Королевства света краткое содержание

Королевства света - описание и краткое содержание, автор Алан Фостер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Злые гоблины захватили волшебное королевство и убили доброго волшебника. Для устрашения жителей они лишили королевство красок. Животные – друзья волшебника, превращенные в людей, отправились на поиски света в цветные королевства радуги.

Королевства света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевства света - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Фостер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот что мне нравится слышать каждый раз, как мы попадаем в новое место, – сухо заметил Цезарь, – так это слова ободрения.

– А ущелье, – Макитти подошла и встала рядом с Оскаром, – это широкий каньон или просто овраг с пологими склонами? Мы хорошо умеем лазить.

– Вопрос не в том, умеете ли вы лазить, а в том, чтобы избежать опасности, подстерегающей внизу, – сообщило ей крошечное королевское величество. – Вы производите впечатление скромно образованных людей и должны знать, что есть всегда то, чего нельзя избежать.

– Маленькая, красивая и очень туманно изъясняющаяся. – Цезарь предчувствовал, что разговор затянется. Он уселся, скрестив ноги, на манящую теплую землю. Солнце еще не зашло, так что его тень уселась вместе с ним. – Я люблю другой тип женщин.

– Я бы не беспокоилась, – заметила Какао многозначительно. – Она тоже не жаждет твоего внимания.

– Как вы так уверенно определили, что мы нездешние? – Макитти с любопытством рассматривала принцессу. – Может быть, мы прибыли из какой-то отдаленной области Желтого королевства?

Знатная леди твердо тряхнула головой.

– Ваше чужеземное происхождение сразу заметно. Во-первых, вы не из рода слевишей, – она показала на терпеливо ожидавшую свиту, – и у вас нет с собой ни одного квавина, чтобы защитить себя.

– Полагаю, что нет, – признал Оскар. – А позвольте спросить, просто из любопытства, что такое квавин?

В ее глазах засветилось некоторое сострадание.

– То, что вы понятия не имеете о самой важной детали слевишского снаряжения, говорит о том, что вы абсолютно ничего не знаете об этой стране. Вам повезло, что вы прибыли сюда в такой облачный день. – Она обвела взглядом всех путников, которые смотрели на нее и ждали продолжения. – Вы должны пойти с нами, и поскорее, чтобы мы могли сделать для вас квавины. Без них вы в этой стране долго не протянете. – Она махнула в сторону великой стены, которая теперь была очень далеко. – Те, кто приезжает сюда без квавинов, неизбежно погибают раньше, чем мы успеваем им помочь. – С величественным видом она повернулась и присоединилась к своей свите.

Цезарь встал и подошел к Оскару и Макитти. Его глаза поблескивали.

– Она просто милашка. Я бы не отказался побегать за ее хвостом, если бы он у нее был. О чем это вы тут толковали?

Оскар рассеянно почесал левое ухо.

– Очевидно, мы все окажемся в большой опасности, если только не позволим им снабдить нас какими-то квавинами. – Он посмотрел вверх. – Наверное, это как-то связано с небом. Не знаю, что это за опасность, о которой она говорила, но облака нас защитили от нее.

Меченосец фыркнул.

– Коты не обгорают на солнце, если она это имела в виду. Но если они хотят нам дать что-то вроде талисмана или амулета бесплатно, то я не возражаю. А что такое квавин?

– Не знаю. Я спросил, но принцесса толком не объяснила. В ее манерах есть что-то высокомерное.

– Ладно, если только эти квавины не требуют с нашей стороны особых затрат или приспособлений на теле. – Он пощупал царапину на правом ухе. Ее оставила Макитти, когда он еще был котенком. Еще более несносным, чем теперь.

– Пока мы не знаем, что такое квавин, нет оснований предполагать худшее. – Прищурившись, Макитти посмотрела на заходящее солнце и двинулась вслед за принцессой. Отдохнувшие и расслабленные друзья последовали за ней.

Когда они развернулись, весь строй быстро и точно, как слаженная группа танцоров, перекинул красиво разукрашенные защитные зонтики с левой стороны на правую, чтобы заслониться от лучей закатного солнца. Неожиданно энергичное движение возбудило любопытство Оскара. Может, эти слевиши демонстрировали свою военную выучку, используя зонтики вместо копий? Или это танцевальное движение имело какое-то неизвестное религиозное значение? А может быть, они хотели поразить высоких чужаков своей способностью действовать слаженно без всяких команд? Или, как раньше сказал Цезарь, их кожа просто была слишком чувствительна к воздействию прямых солнечных лучей?

Не исключая ни одну из догадок, Оскар отказался от последней. Слевиши, конечно, были очень бледными, но вовсе не альбиносами. Даже при том, что окружающий свет придавал лимонный оттенок всему, чего касался, кожа маленького народца не была белой. И этот приглушенный облаками свет, который окутал его и друзей, как только они вступили в Желтое королевство, не казался ему неестественным. Напротив, он был теплым и приятным, как и земля, которую он питал. Нет, это множество зонтиков, наверное, было раскрыто ради какой-то церемонии, а не просто для защиты от обычного дневного света. При следующем удобном случае он обязательно спросит принцессу.

Маленькие слевиши, возможно, и боялись пришельцев, но они не показывали виду. Оскар пару раз заметил неуверенные взгляды, которые те кидали в сторону Сэма. Человек-змей был настолько крупнее их, что они не могли не замечать его. По мере того как колонна пересекла несколько холмов, густо заросших кустами, Оскар с удовлетворением отметил, что даже в компании своих хозяев они продолжают двигаться на восток. Так что, сопровождая слевишей, они время зря не тратили.

Селение, расположенное на берегу огромного желтого озера, скорее напоминало большую деревню, чем маленький город. Там стояли сотни домов, но все они были невысокие, в основном двухэтажные, и во всей деревне не было центральной площади. Хорошо сложенные детишки слевишей, подвижные, с живыми яркими глазами, как у волшебных игрушек, собирались стайками, чтобы поглазеть на громадин-гостей. Они кружились вокруг Оскара и Макитти, Какао, Цезаря и Тая, но смущенно сторонились Сэма, который казался им человеком-горой. Не по его вине в нем сохранились некоторые неуловимые черты его первоначального облика.

Ури провела их через всю деревню к берегу озера. Десяток маленьких плоскодонных лодок лежали на желтом песке, как пляжные чучела. На подставках сушились рыбацкие сети. Они были развешаны очень странным образом: чтобы лучи заходящего солнца падали вдоль них. Несколько ребятишек бегали по берегу, взрослые сидели за работой – чистили рыбу, саламандр и лягушек, латали сети или чинили обувь. Все те, кто не сидел в тени, как заметил удивленный Оскар, держали над собой уже знакомые плетеные щиты, прикрывавшие их от солнца. Похоже, никто не выходил на улицу, даже для короткой прогулки, без этих вездесущих зонтов.

Ясно, что причина их необычного поведения заключалась в солнечном свете. Все подтвердилось,

Когда солнце, наконец, село. Как только угас последний луч, люди стали выходить из своих укрытий и откладывать в сторону щиты, которые постоянно носили при себе. По всей деревне волной прокатилось чувство облегчения. Цезарь, Какао и остальные едва заметили разницу. Только Оскар и Макитти, с которой он обсуждал это загадочное явление, сразу отметили резкую перемену.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Фостер читать все книги автора по порядку

Алан Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевства света отзывы


Отзывы читателей о книге Королевства света, автор: Алан Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x