Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира
- Название:Стража Колдовского мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:2000
- ISBN:5-17-004142-X, 5-7921-0370-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира краткое содержание
Андрэ Нортон — одна из самых популярных писательниц за всю историю мировой фантастики, более того, один из тех редких авторов, таланту которых в равной степени подвластны как жанр научной фантастики, так и жанр фэнтези, первая и пока единственная женщина,удостоенная Американской ассоциацией писателей-фантастов высокого титула Великого Мастера. Однако в ряды классиков фантастической литературы нашего столетия Нортон вошла именно благодаря фэнтези — благодаря своей знаменитой эпической саге о Колдовском мире, мире могучих героев и могущественных волшебников, уникальном, бесконечно оригинальном мире, полюбившемся миллионам читателей...
Стража Колдовского мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лисица коротко кивнула. Лоиса подумала, что на самом деле ей было бы приятнее, если бы она могла выразить противоположное мнение.
— Всё это довольно понятно. Во время бури, поднявшейся от распада Магического камня, над землёй, вероятно, пронёсся вихрь неуправляемых сил. Кто может сказать, как это аукнулось в разных землях, о которых мы вообще ничего не знаем!
Спокойно сложенные на коленях руки Лоисы непроизвольно сжались, она больно стиснула сплетённые пальцы.
— А что слышно из Лормта? — задал Корис следующий вопрос таким тоном, каким привык требовать отчёта от своих подчинённых.
— Там роются в архивах, и адепт их торопит, но пока они ещё ни до чего не докопались, и он не связывался с Арвоном.
— Так значит, беженцы устремились на юг, — Корис вновь погрузился в изучение карты. — Окажите любезность, сударыня, свяжитесь, пожалуйста, с вашей сестрой, которая находится за границей, и попросите её узнать всё, что может, включая мельчайшие подробности. Было бы хорошо, если бы она выбралась из своей резиденции и съездила бы в Коринт, чтобы собрать все нужные нам сведения.
Тут по лицу Лисицы пробежала тень непосредственного чувства. И, судя по выражению, оно было недобрым:
— Сестры получают назначение от Совета Мудрейших. В странствиях участвуют только те, которых Совет отправляет с экспедицией для того, чтобы обеспечить безопасность её участников.
— Полагаю, что Совет не откажется выполнить пожелание, связанное с обеспечением безопасности нашего мира, — возразил Корис. — Перейдём к следующему пункту! Какие новости у госпожи Фрост?
— Никаких, кроме переданных с моря. Капитан докладывает о необычайном скоплении айсбергов. Фрост собирается переговорить сегодня с шаманкой, находящейся в Коринте.
— В таком случае, — сказал Корис, откидываясь в кресле, — мы хотим получить достаточно полный отчёт, чтобы избавить вашу наблюдательницу от необходимости совершать поездку к нам на север.
Лоиса заметила, как колдунья судорожно стиснула кристалл. Между колдуньями, принадлежащими к различным поколениям, иногда возникали трения. Для участия в экспедиции выбрали самых молодых. Это решение приняли под влиянием Фрост; её спокойный и доброжелательный голос, к счастью, убедил остальных.
Лисица встала, взмахнув подолом серого одеяния:
— Обещаю, господин маршал, что все поступающие сведения вы получите без промедления! — и не попрощавшись, быстрым шагом вышла из кабинета.
— Итак, на севере неспокойно! — сказала Лоиса, позволив себе в виде исключения проявить некоторую слабость. — Но разве было когда-нибудь так, дорогой, чтобы повсюду всё было спокойно?
Корис выглядел удручённым:
— Это так. Но легче самому сражаться, чем сидеть и ничего не делать, а только слушать, как туда-сюда передаются вести.
Он протянул руку и положил ладонь на карту. Лоиса порывисто положила сверху свою.
— В нём течёт твоя и моя кровь, Лоиса. А мы никогда не мирились с поражением и не падали духом, когда случалось его пережить. Наш сын уже взрослый мужчина. Он сам выбрал себе подругу, и его выбор достоин уважения. Камень указал на них как на избранников. Ждать и смотреть со стороны всегда труднее, чем самому действовать. Нынче ночью я отправлю гонца к Саймону, — его застава стережёт северную границу, — чтобы узнать о замыслах Ализона. Оттуда доходят слухи, что молодой наследник трона, которого приручила госпожа Мерет, не сидит, сложа руки. Если его кипучая деятельность приведёт к тому, что подвластные ему народы, увлечённые взаимными распрями, останутся в родных пределах, нам это на пользу. Ах, Лоиса, — вздохнул он, крепко пожав её руку. — Нам, верно, не суждено дожить до мирных, спокойных времён! Остаётся только смириться с неизбежным. Кое-что хорошее я всё-таки нашёл на войне — тебя, госпожа, без которой моя жизнь стала бы бесплодной пустыней.
— А я нашла тебя, любимый! Из всякого зла в конце концов рождается добро. Чего бы стоила наша жизнь, если бы это было не так? Я давно сделала свой выбор, — задумчиво промолвила Лоиса, — и ни разу о нём не пожалела. А теперь постараюсь принять без сожалений выбор, который по своей или не по своей воле сделал Симонд. Ведь и мой выбор, может быть, зависел не от меня самой. Высшая сила даровала нам это счастье, милый!
— И оно пребудет с нами, — сказал Корис, заключая её в свои объятия.
И оба, в который уж раз, ощутили себя единым существом, зная, что так было и так будет до скончания века!
Глава 31
Коринт, Север Ализона
Как ново все вокруг! Трусла придвинулась поближе к Симонду. Канал, протекавший через середину города, не мог удивить человека, который, как она, родился и вырос в Торовых болотах, где повсюду была вода и дома стояли на островках, разделённых протоками. Но там жизнь текла в устоявшемся русле как бы вне времени, из года в год повторялось одно и то же, и всё оставалось на своих местах.
Потом она приехала с Симондом в город Эс, где всё казалось совсем древним; их жилищем стала главная башня замка — такая же древняя, как и всё остальное.
А тут каменных стен нет и в помине, все дома сложены из брёвен, некоторые вообще стоят без крыш, и всюду кипит работа. Недавно прошёл дождь, и дорога вдоль домов так раскисла, что, сойдя с мостков, можно было провалиться в грязь по щиколотку. Со всех сторон непрестанно разносился стук молотков, громкие голоса строителей, поднимавших стропила, а на дороге то и дело раздавались крики «Посторонись!» и двигались целые вереницы носильщиков с грузом строевого леса.
Корабль, на котором они с Симондом недавно приплыли, доставил в город припасы для строителей. По салкарскому обычаю женщины работали наравне с мужчинами; ловко орудуя шестом, они правили лодками, перевозя по каналу различные грузы, трудились подручными на стройках, а некоторые и сами, взяв в руки топоры, плотничали и столярничали.
Трусла никогда не слыхала, чтобы люди сразу строили целый город, но в том странном мире, который открылся ей за пределами Торовых болот, она вообще узнала много нового.
— Берегись!
В тот же миг она почувствовала, как Симонд обхватил её поперёк туловища, чтобы вместе с нею отскочить в сторону, уступая дорогу веренице носильщиков, которые волокли качающееся на верёвках бревно.
Все эти трудившиеся в поте лица люди были такие огромные! Не только ей, но и Симонду, в котором тоже отчасти текла та же кровь, приходилось смотреть на них снизу вверх. Трусла нелегко привыкала к жизни на корабле, хотя старалась не показывать вида, как ей трудно.
— Нам сюда, — сказал Симонд, сворачивая с ней по залепленным грязью мосткам к дверям уже достроенного дома, из которого пахнуло смолистым запахом свежесрубленной древесины. Переступая порог, Трусла озабоченно подумала, как бы не нарушить нечаянно какого-нибудь обычая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: