Джон Робертс - Владыки земли и моря

Тут можно читать онлайн Джон Робертс - Владыки земли и моря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Владыки земли и моря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-016615-Х
  • Рейтинг:
    4.09/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Робертс - Владыки земли и моря краткое содержание

Владыки земли и моря - описание и краткое содержание, автор Джон Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир, лишенный металлов, где достижения цивилизации граничат с самым жестоким варварством, мир луны, раненной Огненными Копьями, и безумных всадников-завоевателей на четырехрогих скакунах... Это Земля Бурь, созданная великолепной фантазией Джона Робертса, мир, где предстоит совершить восхождение от безвестности к вершинам славы и королевской власти пастуху-островитянину Гейлу.

Владыки земли и моря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Владыки земли и моря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они выглядят довольно крепкими, — заметила, наконец, Лериса. — Я их куплю, если ты не заломишь слишком высокую цену. Возможно, мы договоримся о постоянной торговле.

Илас с трудом подавил улыбку. Все прошло, как он и предполагал. В последние годы воины-островитяне поддерживали свой образ жизни лишь благодаря грабежам на материке, и сейчас королева ощутила нехватку рабочей силы. Но что же с их королем?

— У меня только один корабль. Но вы — великая правительница островов. Если вы дадите мне еще несколько судов с командой, то я без труда и особого риска доставлю вам превосходных невольников.

— Мы еще поговорим об этом. — Лериса заметила, как пират смотрит на чужие корабли. — Тебе тоже любопытно, да? Ты когда-нибудь уже видел такие?

— Только один.

— Где? — Она удивленно вскинула голову.

— В гавани Касина, ваше величество. Незадолго до нашего отплытия береговые стражи на буксире привели туда такой же корабль. Он был серьезно поврежден.

— Значит, у Шаззад тоже есть такое судно? — хриплым голосом переспросила королева, и лицо ее вспыхнуло.

Илас встревожился. Может, не стоило говорить об этом? Королева-дикарка в гневе способна убить кого угодно…

— То судно совсем небольшое, — успокаивающе заметил он. — И команда была в крайне скверном состоянии.

Лериса зашипела, но, как видно, последние слова пирата пришлись ей по душе.

— И что удалось от них узнать? — осведомилась она, сдерживая гнев.

— В городе об этом не было никаких слухов. Я только видел, что на борту кишат люди и художники делают зарисовки. Но смогли ли они поговорить с командой, мне неизвестно.

Лериса в упор уставилась на пирата, оглядывая его сверху донизу. Ледяной взгляд словно пытался проникнуть ему под кожу. Несмотря на всю свою закалку, внутренне Илас содрогнулся. Телохранители, похоже, уловили, как изменилось настроение их госпожи, и тоже подобрались, готовые к броску.

Однако увиденное, похоже, удовлетворило королеву, и она заметно расслабилась, а с ней — и воины-шессины. Они вновь приняли небрежные позы.

— Пойдем со мной, — велела Лериса. Пират не собирался спорить с ней, и потому безмолвно повиновался.

Королева не вернулась во дворец, но вместо этого двинулась вдоль берега.

Широкий пляж имел форму полумесяца и был застроен деревянными складами, — в основном, там хранились боевые каноэ и их снаряжение. Кроме того, здесь же располагались хижины, в которых воины спали и укрывались от непогоды.

На небольшом возвышении обнаружилось укрытие без стен, — просто легкая крыша, уложенная поверх колонн из резного полированного дерева. Здесь, на коврах, стояло несколько кресел изысканной работы. Они явно были изготовлены не на островах.

Едва лишь королева подошла ближе, как из дворца, задыхаясь от спешки, прибежали рабыни и принялись взбивать подушки, смахивать отовсюду пыль, наполнять кубки вином и покачивать опахалами. Королева устроилась на низком диване.

— Мне здесь нравится, — заметила она. — После обеда всегда дует свежий ветер с моря. Садись. — В ее устах эта резкая команда прозвучала, словно любезное предложение.

Илас устроился, скрестив ноги, прямо на ковре. Он, несомненно, предпочел бы стул, однако сесть выше, чем королева, означало бы навлечь на себя неприятности. Он также принял из рук рабыни кубок вина, но дождался, пока Лериса отопьет первой. Как и следовало ожидать, вино оказалось превосходным.

— Я вижу, ты опытный царедворец. Такое не часто встретишь среди пиратов.

Его встревожило то, что она как будто видит его насквозь. Пожалуй, почти полная откровенность будет сейчас безопаснее всего…

— Людей благородного рождения на жизненном пути порой подстерегают всяческие неудачи и предательство. Что остается истинному аристократу? Грязный ручной труд? Немыслимо. Жизнь воина почетна, но, не имея поддержки свыше, никогда не добьешься высоких постов, а быть простым солдатом я не хотел, потому что не терплю подчиняться тем, кто ниже меня по рождению. Уж лучше искать удачи в море. Я считаю грабеж достойным занятием. Конечно, мои матросы — ублюдки и негодяи, но уж лучше командовать негодяями, чем самому ползать на брюхе перед каким-нибудь простолюдином.

Лериса засмеялась, не скрывая удовольствия.

— Как приятно слышать искренние речи! Мне хорошо известны все прелести высокого положения, и я не терплю скромности, истинной или показной. Мне очень хотелось бы согласиться на твое предложение и предоставить тебе флотилию, но у меня немало капитанов, и они будут косо смотреть на столь дерзкого пришельца.

— Если эти люди сражаются на вашей стороне, то нам нет нужды ссориться. Мало кто, даже среди пиратов, занимается работорговлей. А команду я буду набирать не из ваших соплеменников.

Королева рассеянно кивнула.

— Об этом стоит поразмыслить. Скажи мне… — внезапно она сменила тему, — … все ли спокойно в Невве? Или королева Шаззад вновь бьет в военные барабаны?

— Несколько месяцев там царило спокойствие, — ответил он. — Но когда мы отплывали, в порту вновь кишели рабочие, и боцманы набирали команду в портовых тавернах.

— Что-то слишком рано, — заметила женщина.

— Достаточно рано, чтобы это вызвало толки.

Лериса вновь зашипела. Похоже, так она выражала свои чувства к королеве Шаззад.

— Она хочет заявиться сюда?

Пират выразительно развел руками.

— Разумеется, о таких вещах никто не говорит вслух, покуда флот не подготовлен к отплытию, а иногда и до того момента, как корабли выйдут в море. Но поговаривают, что королева хочет отправить войска на юг, дабы вернуть себе порты, захваченные Чивой много поколений назад. Невва никогда не отказывалась от этих земель, а сейчас для этого создался удачный момент.

— Ты хочешь сказать, что если бы ты, к примеру, обладал властью самодержца, то предпочел бы Чиву этим островам?

— Я не знаю, о чем думает Шаззад, но какой-то смысл в этом есть. Сейчас она без труда может захватить всю Чиву целиком. Что же касается островов… Ведь ваши воины неоднократно наносили невванцам поражение. Едва ли советники, окружающие Шаззад, одобрят такой шаг.

— Да, они известные трусы, — согласилась королева. — Но я не успокоюсь, пока эта женщина жива.

Удивительно: она соглашалась признать, что на свете есть нечто, причиняющее ей беспокойство.

— Некогда, много лет назад, она была моей рабыней, закованной в цепи. Меня забавляло держать в плену принцессу королевской крови. Нужно было убить ее сразу, как только мы опознали ее среди пленников! Ну, да что толку сейчас сожалеть об этом… Она была занятным врагом. И, скорее всего, ты прав: невванская армия никогда не решится напасть на нас. Впрочем, я была бы даже рада увидеть их паруса на горизонте…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Робертс читать все книги автора по порядку

Джон Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Владыки земли и моря отзывы


Отзывы читателей о книге Владыки земли и моря, автор: Джон Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x