Скотт Линч - Обманы Локки Ламоры
- Название:Обманы Локки Ламоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-040279-3, 978-5-9713-5153-5, 978-5-9762-2279-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Линч - Обманы Локки Ламоры краткое содержание
Локки Ламора. Незаконнорожденный бретер, ставший знаменитым «бандитом — джентльменом».
Он и его друзья готовы на все, чтобы пробиться наверх — в общество, путь в которое им заказан.
Однако блестящая афера, задуманная Локки, принимает неожиданно опасный оборот, ведь он случайно становиться на пути у таинственного Серого Короля.
Начинается долгое противостояние сильных и хитроумных людей, обреченных сражаться до победы — или гибели!
Обманы Локки Ламоры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Никто не пошевелился.
— Я так и знал, что могу рассчитывать на вас, мои Огневые бриллианты! — Раскинув руки в обнимающем жесте, Учитель ощерился, показав гнилые зубы цвета болотной воды. — Однако знайте, что за любовь и поддержку надо платить той же монетой. Я хочу сказать: важно не только брать, но и давать. Еда не растет у меня из задницы — так же, как ночные горшки не опорожняются сами собой. Следите за моей мыслью, красавчики?
На сей раз толпа несколько оживилась, кое-кто нерешительно кивнул.
— Мои правила не сложны, и вы все их выучите в свое время. А пока запомните следующее: всякий, кто ест, должен работать. Но зато всякий, кто работает — ест. Вот мы и подошли к работе — четвертому и самому важному пункту… О боги! Дети, окажите любезность рассеянному старику — представьте, что я уже поднял четыре пальца! Так вот, мое четвертое условие. Мы все имеем определенные обязанности здесь, на холме. Все должны работать. Но у нас есть дела и в других местах, с которыми тоже надо справляться. Эти другие дела весьма деликатные и необычные… я бы даже сказал, забавные и очень интересные. Для их выполнения приходится выходить в город — днем и ночью. Они требуют ловкости, смелости и разумной осторожности. Будет очень приятно, если вы возьметесь помогать нам в этих особых деликатных заданиях.
Он ткнул пальцем в того мальчишку, который достался ему бесплатно, незначительный довесок к его приобретению. Малыш стоял прямо напротив Учителя, не сводя с него серьезных немигающих глаз. Рот у него был по-прежнему перепачкан томатным соком.
— Вот ты, непрошеный гость, тридцать первый… Что скажешь? Будет от тебя какая-нибудь польза? Ты хотел бы помогать своим братьям и сестрам в их интересной работе?
Несколько секунд мальчишка размышлял, не говоря ни слова, а затем спросил высоким писклявым голоском:
— Вы хотите, чтобы мы крали для вас разные вещи?
Теперь настал черед старика разглядывать собеседника. Молчание затягивалось, некоторые дети из старожилов Сумеречного холма даже позволили себе похихикать, из скромности прикрывая рот рукой. Наконец Учитель медленно, с расстановкой кивнул.
— Пожалуй, именно это я и имел в виду, — согласился он. — Хотя мне не очень нравится такой… э-э… прямолинейный подход к обсуждаемому вопросу. Речь идет о проявлении личной инициативы, и я бы предпочел более тонкие и непрямые формулировки. Впрочем, не знаю, понимаешь ли ты меня. Как твое имя, мальчик?
— Ламора.
— Наверное, твои родители были изрядными скупцами, если наделили тебя только фамилией. А как ЕЩЕ они тебя звали?
Казалось, мальчишка глубоко задумался над этим простейшим вопросом.
— Меня называли Локки, — наконец произнес он все тем же тонким голоском. — В честь отца.
— Отлично звучит! — одобрил старик. — Так и скатывается с языка. Останься, Локки-в-честь-отца-Ламора, я хочу с тобой поговорить. Остальные могут идти прочь. Ваши братья и сестры укажут место, где вы будете спать сегодня ночью. Они также покажут, где отлить это и положить то… ну, вы понимаете, о чем я. Пока от вас требуется всего-навсего прибираться в зале, но затем появятся еще кое-какие дела. Обещаю — к тому времени, когда вы узнаете, каким именем меня зовут за пределами нашего холма, все они покажутся вам вполне осмысленными.
Локки подошел вплотную и встал перед креслом, в котором, как на троне, восседал Учитель. Тем временем сироты Сумеречного холма смешались с толпой новеньких и начали знакомить их с особенностями здешней жизни. Очень скоро зал опустел — старик, как и хотел, остался наедине с мальчишкой.
— Видишь ли, дитя мое, — начал он, — обычно мне приходится проявлять некоторую сдержанность с вновь прибывшими членами нашего сообщества. Ты знаешь, что означает слово «сдержанность»?
Ламора помотал головой. Пряди грязных волос неопределенного цвета спадали ему на лоб, томатные пятна вокруг рта подсохли и уже не так бросались в глаза. Учитель потянулся и осторожно вытер их рукавом своей потрепанной синей куртки. Мальчик не отшатнулся.
— Я хочу сказать, что до встречи со мной детям внушали: красть нехорошо. Поэтому мне приходится приложить немало усилий, чтобы приучить их к самой идее воровства. Понимаешь? Однако с тобой, похоже, не требуется подобной деликатности. Поэтому давай говорить напрямик. Ты ведь крал раньше, не правда ли?
Паренек кивнул.
— Еще до чумы, да?
Снова кивок.
— Даже так? А скажи-ка, милый мальчик… ты ведь не сейчас лишился родителей?
Глядя себе под ноги, малыш едва заметно покачал головой.
— То есть у тебя уже имеется опыт самостоятельной жизни? Тут нечего стыдиться, дитя мое, — вкрадчиво заговорил Учитель, заметив колебания ребенка. — Наоборот, это поможет тебе заслужить всеобщее уважение у нас на холме. Если, конечно, ты на деле докажешь свои таланты.
Вместо ответа Ламора вытащил что-то из-под своих лохмотьев и протянул старику. Тот с удивлением посмотрел на два маленьких дешевых кошелька, которые легли ему на ладонь — засаленные, из толстой негнущейся кожи, затянутые грубыми шнурками.
— Где ты их взял? — спросил он.
— У стражников, — тихонько отозвался Локки. — Некоторые из них были так добры, что несли нас на руках.
Учитель отпрянул, будто его ужалила гадюка, и недоверчиво уставился на кошельки.
— Ты вытащил их у герцогских стражников?! У «желтых курток»?!
Локки снова кивнул — на этот раз гораздо бодрее.
— Ну да. Я же говорю: они брали нас на руки и несли.
— О боги! — прошептал Учитель. — Да ты можешь закопать всех, кто обитает здесь, Локки-в-честь-отца-Ламора! Очень даже легко!
— Представь, этот мелкий нахальный гаденыш нарушил Тайный Договор в первый же вечер, как появился у меня! — сокрушался Учитель.
Они с удобством устроились в садике Безглазого Священника, разбитом на крыше храма. Учитель держал в руке просмоленную кожаную кружку с вином. Вино было совершенно омерзительное — перестоявшая кислятина, чуть ли не уксус, и он усматривал в этом тайный знак: погоди радоваться, еще ничего не решено.
— Такого никогда не бывало, ни до, ни после того…
— Значит, кто-то научил его чистить карманы, но не объяснил про неприкосновенность «желтых курток». — Отец Цепп скривил губы. — Любопытно… в самом деле любопытно. Наш дорогой капа Барсави будет в совершеннейшем восторге от подобного экземпляра.
— И что интересно, я так и не выяснил, кто же это был! Мальчишка настаивает, что научился сам. Но пусть пытается впихнуть это дерьмо кому-нибудь другому. Прости, игрушками пятилетним сорванцам обычно служат полудохлые рыбешки и сухой коровий навоз. Подобный материал отнюдь не приспособлен для того, чтобы развивать ловкость рук малолетних воришек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: