Томас Рейд - Мятеж

Тут можно читать онлайн Томас Рейд - Мятеж - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Максима, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мятеж
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Максима
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-94955-104-2
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Рейд - Мятеж краткое содержание

Мятеж - описание и краткое содержание, автор Томас Рейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Встречайте новый роман о мире темных эльфов! Цикл «Война Паучьей Королевы» дарит сериалу «Forgotten Realms» новые краски и свежие сюжетные линии, сохраняя знаменитую интригующую атмосферу фэнтезийной саги. Впервые на русском языке!

Обитатели города Мензоберранзана пребывают в смятении: богиня Ллос, Паучья Королева, покинула их. Особенно остро это переживают жрицы, лишенные привычной магии. С трудом подавив волнения в городе, Верховная Мать Бэнр посылает экспедицию в город Чед-Насад, надеясь, что тамошнее племя эльфов-дроу больше знает о том, что послужило причиной немилости Ллос. Разношерстная компания мензоберранзанцев проникает в город и оказывается в гуще интриг. Трудно сказать, найдут ли они то, что ищут, но приключения им обеспечены.

Мятеж - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мятеж - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Томас Рейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Никакой, госпожа Бэнр, — ответил Фарон абсолютно серьезно. — За сегодняшний день я истратил половину моего запаса магии и даже не представляю, как мы будем выбираться из города.

— Это плохо, Миззрим.

— У меня есть другое предложение, — сказал маг, поджав губы. — Позволь мне принести вещи, пока ты и остальные подождете здесь и отдохнете. Это место расположено в стороне от главной дороги и хорошо защищено. Я найду вас, когда вернусь. У меня имеется заклинание, которое в два счета доставит меня к постоялому двору, но я не могу взять всех вас с собой.

Квентл нахмурилась, раздумывая. Фарону стало интересно, знает ли верховная жрица, что каждый раз, когда она так сердито хмурится, ее лицо принимает комичное выражение.

— Отлично, — произнесла она, наконец, и кивнула. — Не трать время зря.

— О, я и не собирался. Чем меньше шанс, что обломки этого обреченного города упадут мне на голову, тем лучше я себя буду чувствовать.

Квентл повернулась и разъяснила план остальным, и они дружно закивали, радуясь передышке. Рилд отвел Фарона в сторону и спросил:

— Ты ведь вернешься, правда?

Фарон поднял бровь:

— Кроме того, что я испытываю нежные чувства к тебе, мой задумчивый друг, я по-прежнему хочу докопаться до дна этой тайны. Со всеми вами мои шансы куда выше, чем без вас.

Рилд долго смотрел на него, прежде чем кивнуть.

— Будь осторожен, — предостерег он, разворачиваясь, чтобы найти себе место у стены и доставая арбалет.

— Как ты намерен пересечь город? — поинтересовалась Халисстра.

Она опустила голову и выглядела устало. Однако глаза по-прежнему светились красным, словно дроу из Дома Меларн на что-то решилась.

— У меня есть летательное заклинание, которое я могу использовать, чтобы добраться туда и обратно, — сообщил Фарон. — К несчастью, я не могу стать невидимым, потому что уже воспользовался этим трюком сегодня. Хотя мне бы это не помешало.

— Возможно, я смогу помочь, — вызвалась дочь того, что когда-то было Домом Меларн. — Госпожа Квентл, та палочка, которую вы только что отобрали у меня, сослужит нам службу, с вашего разрешения.

— Что такое? — осведомилась верховная жрица, довольная оказанным ей почтением.

— Заклинание, которое сделает его невидимым, даже если он решит сразиться с врагом, — пояснила Халисстра. — Уверяю вас, оно не причинит ему вреда.

Квентл нахмурилась и посмотрела на Фарона, словно требуя подтверждения. Маг кивнул. Он по-прежнему верил, что два новоиспеченных члена их команды заслужили доверие. К тому же сейчас они захотят расположить всех к себе.

— Хорошо, — согласилась Квентл.

Она вынула волшебную палочку и отдала ее женщине. Халисстра взяла волшебный предмет, поблагодарив верховную жрицу. Она направила палочку на Фарона.

— Подожди, — попросил маг.

Он извлек из пивафви перо. Включив перо в заклинание, он наделил себя способностью летать. Убрав перо в карман, Фарон повернулся к жрице:

— Все в порядке, приступай. Всегда легче колдовать, когда видишь свои руки.

Она слабо улыбнулась и кивнула, затем вызвала магическую энергию из палочки. Фарон стал полностью невидимым. Халисстра протянула палочку Квентл.

— Нет, — сказала верховная жрица, покачав головой. — Оставь ее себе. Думаю, ты заучила урок.

— Да, госпожа, — подтвердила Халисстра с улыбкой, не коснувшейся ее глаз.

Она спрятала палочку, отошла и села рядом с Данифай.

— Я скоро вернусь, — попрощался маг.

Он поднялся в воздух еще до того, как кто-либо из отряда успел ответить.

Данифай, почувствовав вибрацию улицы под ногами мага, наблюдала, как он удалялся. Повернув голову, она откинулась назад и стала смотреть, как Мастер Оружия с разведчиком ходят туда-сюда, готовые при необходимости покинуть место привала.

«Странная компания, — решила она. — Они знают свое дело и в то же время бранятся и спорят как никакая другая команда, которую мне доводилось видеть».

Пленница посмотрела поверх Квентл, которая тихо разговаривала с Джеггредом.

«Она, безусловно, занятный персонаж», — подумала Данифай.

Уже не первый раз она встречает женщин, подобных верховной жрице, — уверенных в том, что могут угрожать всем и каждому.

«И все же, — размышляла Данифай, позволив себе задержать взгляд на изгибах тела Квентл, — она прирожденный лидер».

Данифай мысленно возвратилась к Халисстре. Видно было, что Первая Дочь Дома Меларн потрясена потерей Дома, хотя Ссиприна и так отобрала его у нее. Данифай интересно было наблюдать за тем, как ее госпожа справлялась с подобной утратой. Конечно, со своей стороны она не сокрушалось о падении Дома Меларн, но могла представить, какие чувства испытывала бы, если б ее семью выкинули подобным образом. Откуда ей было знать, может быть, Дом Йонтирр тоже разрушен. Слишком много времени прошло с тех пор, как она видела его. Ей даже была неведома судьба Эриндлина, учитывая настоящий кризис, не то что ее собственного дома.

— Позволь нам пойти с вами, — обратилась Халисстра к Квентл. — Позволь нам помочь вам найти жреца Варауна.

Данифай пристально взглянула на свою госпожу.

— С чего ты взяла, что мы собираемся искать этого типа? — спросила Квентл.

— Я… я прошу прощения, госпожа Бэнр, — произнесла Халисстра, запинаясь. — Я только предположила…

— Строить догадки больше подходит для таких несчастных, как Фарон, — предостерегла Квентл.

Халисстра склонила голову.

— Конечно, госпожа Бэнр, — согласилась она. — Но, несмотря на это, я смиренно прошу вас позволить мне и моей служанке сопровождать вас. Наши шансы выжить возрастут, если мы будем держаться вместе. Вам известно, что у меня здесь ничего не осталось.

Дроу сжала губы, пытаясь справиться с переполнявшими ее эмоциями. Данифай сочла такое поведение неподобающим. Не стоило выставлять чувства напоказ. Она никогда не сказала бы такого, тем более перед всеми.

Квентл постучала пальцами по губам и кивнула, словно желая показать, что ей понятна боль Халисстры. Однако Данифай сильно сомневалась, что верховная жрица испытывает к ней хоть малейшее сочувствие.

— Хорошо, до тех пор пока ты будешь полезной нам и станешь делать то, что я говорю, не вижу причин отказывать тебе продолжать путешествие с нами.

Данифай непроизвольно съежилась. Это, разумеется, заведет ее еще дальше от Эриндлина. Она собиралась найти способ разорвать путы, и очень скоро. Ей казалось, что маг сможет ей в этом помочь. Данифай не составит труда склонить его к этому, учитывая взгляды, которыми он постоянно окидывал ее. Действительно легко.

Халисстра снова благодарно склонила голову и сказала:

— Не хочу показаться самонадеянной, но нельзя ли узнать о ваших дальнейших намерениях?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Рейд читать все книги автора по порядку

Томас Рейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мятеж отзывы


Отзывы читателей о книге Мятеж, автор: Томас Рейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x