Барб Хенди - Похититель жизней

Тут можно читать онлайн Барб Хенди - Похититель жизней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похититель жизней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2007
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-352-02091-3
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барб Хенди - Похититель жизней краткое содержание

Похититель жизней - описание и краткое содержание, автор Барб Хенди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Магьер пришлось смириться со своей не вполне человеческой сущностью, благодаря которой она смогла очистить приморскую деревушку от обосновавшихся там Детей Ночи. Она — дампир, дитя человека и упыря, и ее предназначение — уничтожать кровососов. Но Магьер по-прежнему мечтает о мирной жизни хозяйки таверны. Этим мечтам не суждено сбыться, поскольку слухи о ее подвигах дошли до столицы, где, судя по всему, недобитые вампиры свили новое гнездо. Вместе со своим другом-полуэльфом и его удивительным псом Магьер отправляется в путь…

Похититель жизней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похититель жизней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барб Хенди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне нужны два таких лезвия, — сказал Лисил. — Для левой руки и для правой.

Балгави испустил тяжелый вздох.

— Было бы неплохо, если бы то, что ты предлагаешь в обмен, и вправду стоило таких стараний.

— И еще мне понадобятся ножны, которые можно носить у пояса и закреплять ремешками на бедре, ниже колена.

— За этим сходишь к шорнику, — буркнул кузнец. — Всего два квартала отсюда, ноги не собьешь.

— Некогда мне ходить, — отрезал Лисил. — За то, чем я заплачу тебе за работу, ты вполне можешь послать к шорнику с рисунком кого-нибудь из своих учеников. Тоже не надорвешься.

Кузнец медленно скомкал в огромном кулаке измятый лист бумаги.

— Так, — сказал он, — а теперь давай-ка глянем, что за сокровище этакое ты мне посулил за все мои труды.

Разворачивая шарф, Лисил ни на миг не упускал из виду лицо Балгави. Этой вот минуты он опасался больше всего. Чумазый великан явно заинтригован его заказом, а то, что он злился на срочность работы и с интересом разглядывал рисунок, говорило об одном — Балгави по силам исполнить этот заказ, и трудиться он будет с удовольствием. Если только Лисил верно определил ценность того, что завернуто в старый шарф, — сейчас он сразу поймет это по лицу кузнеца.

Шарф мягко распался надвое, свесившись с руки Лисила. В его ладони уютно, как птичьи яйца в гнездышке, лежали эльфийский стилет и рукоять.

Балгави дважды моргнул и оцепенел. Лисил едва подавил усмешку.

— Откуда у тебя это? — тихо спросил кузнец, осторожно протянув руку, чтобы коснуться ослепительно белого металла.

— Что-то вроде наследства, — отвечал Лисил, — но сейчас мне нужно более подходящее оружие.

Кузнец никак не мог оторваться от стилета. Ватц вытянул шею, чтобы разглядеть получше эту странную сцену, — и впервые на его делано бесстрастном лице появилось выражение, очень похожее на священный трепет.

Балгави приподнял стилет, и отсветы огня из кузницы заиграли на белом клинке, пробежали огоньками вдоль лезвия, искрами рассыпавшись на идеальном острие.

— Договорились, — просто сказал кузнец. — Но ты все же имей в виду — работать придется в спешке, и… я не могу ручаться за свою работу на все сто. Ты получишь самое лучшее, что можно сделать за такой короткий срок, — и все.

— Пусть будет так, — кивнул Лисил. — Я зайду сам или пришлю кого-нибудь узнать, как продвигается работа.

Балгави тоже кивнул, взял в другую руку рукоять и зашагал в кузницу, зычным голосом скликая подмастерьев.

Лисил двинулся на улицу. Ватц трусил рядом, раздраженно поглядывая на него.

— И думать забудь, — сказал Лисил. — Ты получишь свою плату, только когда исполнишь наш уговор.

— Да я вовсе не об этом думаю, — ворчливо отозвался Ватц.

— А о чем же тогда?

— А о том, что мог бы запросить с тебя и побольше.

* * *

Винн терпеть не могла посещать городской совет, который располагался на территории королевского замка, а потому частенько жалела, что мастер Тилсвит не освоил местное наречие настолько, чтобы в подобных случаях обходиться без переводчика. Теперь же она сидела рядом с пожилым домином и терпеливо ждала, когда нужно будет перевести его речь или, по крайней мере, подсказать ему слово, которое он так некстати забыл.

Сидящий прямо напротив нее за массивным, вишневого дерева, столом граф Алексис Ланджов прикрыл глаза и с едва заметным раздражением потер левый висок. На нем были превосходно отглаженная белая рубашка, черная туника и облегающие черные штаны. Винн и ее наставник были облачены, как всегда, в неброские серые мантии Хранителей.

— Я много понимать, Алексис, — говорил домин Тилсвит, — но и ты признать, что старый казарма не… не соответствовать нашим запросам.

Винн заметила, что жилка на левом виске Ланджова запульсировала все сильнее по мере того, как домин на своем ломаном белашкийском описывал неудобства хранения в казармах старинных свитков, рукописей и книг и излагал длинный список материалов и инструментов, которые жизненно необходимы для работы миссии.

Граф опять открыл глаза и устало воззрился на сидящих перед его столом Хранителей.

Похоже было на то, что именно сейчас у советника нет ни сил, ни времени выслушивать их сетования, и Винн понимала его гораздо лучше, чем ее наставник. Ланджов не только был главой городского совета, но и ведал городскими финансами, управляя ими через крупнейший банк Белы. Два этих занятия поглощали все его свободное время.

Алексис Ланджов был высокого роста, и хотя ему было уже почти пятьдесят лет, его широкое, грубовато вылепленное лицо с прямым крупным носом до сих пор оставалось гладким — ни следа морщин. Его темные, лишь начинающие седеть волосы были коротко подстрижены и аккуратно причесаны.

— Ваш совет пригласить нас сюда, — продолжал домин Тилсвит, — основать новый миссия Гильдии, служить город, страна, люди. Первый миссия на ваш континент, а вы не… — Он запнулся, и Винн, в который уже раз, прошептала ему на ухо нужное слово.

— Цените? — озадаченно переспросил Тилсвит вслух. Винн кивнула. — Да… вы не цените нас.

Ланджов утвердил локти на столе и уткнул подбородок в сплетенные пальцы.

— Домин, — сказал он уже с явным раздражением, — Тилсвит, вы же хорошо знаете, что мы необычайно высоко ценим ваше присутствие здесь. Я понимаю, что старые казармы — не самое уместное помещение для миссии Хранителей, однако в настоящее время нам попросту некуда переселить вас. Город растет с непостижимой быстротой, и сейчас в нашем распоряжении нет ни единого здания, которое по размерам могло бы подойти для нужд миссии. Мы вынуждены ждать, покуда высвободится достаточно большой участок земли, чтобы на нем можно было выстроить совершенно новое здание.

Винн пришлось отчасти переводить ответ советника, но когда она закончила, зеленые глаза Тилсвита воодушевленно засверкали. Винн едва не улыбнулась от облегчения, надеясь, что ее наставник удовлетворится этим ответом. Быть может, Ланджов и в самом деле им поможет.

— Да-да! — восторженно воскликнул домин. — Лучший… лучший решение! Когда?

Ланджов обреченно вздохнул:

— Я позабочусь о том, чтобы совет воспользовался первой же возможностью облегчить ваше существование. К сожалению, в настоящий момент у нас отсутствуют средства на осуществление такого крупного проекта.

Тилсвит, а вслед за ним и Винн при этих словах невольно окинули взглядом кабинет Ланджова, и девушка с сомнением нахмурилась. Советник неловко поерзал в кресле.

Стены кабинета были увешаны синими, с кремовой отделкой, гобеленами. На одной стене висел портрет дочери графа Чесны, на стене напротив — портрет короля. Дорогой суманский ковер, устилавший пол, был пушистым и мягким, как перина, а у дверцы в дальней стене, на этажерке вишневого дерева, красовался фарфоровый чайный сервиз вкупе с кувшином и тазиком для умывания — также из тончайшего фарфора. Чернильница на столе Ланджова, равно как и наконечник хрустального пера, были из чеканного серебра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барб Хенди читать все книги автора по порядку

Барб Хенди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похититель жизней отзывы


Отзывы читателей о книге Похититель жизней, автор: Барб Хенди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x