Лайан Герн - Трава – его изголовье
- Название:Трава – его изголовье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-17-035041-4, 5-271-13243-9, 5-9578-3404-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайан Герн - Трава – его изголовье краткое содержание
Убит жестокий властитель крепости Инуяма – Йода, но мертв и великий воин Шигеру Отори.
Наследник Шигеру – приемный сын и ученик, юный Такео, обладающий сверхъестественными способностями. Казалось бы, Такео покровительствует удача – в союзе с ним заинтересован могущественный правитель, его любовь к прекрасной Каэдэ Ширакава взаимна… но изменчивая судьба обрушивает на Такео новый удар…
Племя таинственных магов-отшельников, в котором он вырос, вынуждает его кардинально изменить жизнь…
Трава – его изголовье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Много людей погибло за время правления Йоды?
– В Восточном Крае – сотни. Мои родители бежали сюда много лет назад, Отори не трогали нас. Однако последние десять лет, после битвы на Егахаре, даже здесь небезопасно. Теперь у нас новый правитель – Араи, и никто не знает, как он себя поведет. Говорят, у Араи сейчас другие заботы. Нас, вероятно, оставят в покое до тех пор, пока он не разделается с Племенем. – Последнее слово кожевник произнес почти шепотом, словно одно упоминание могло повлечь возмездие. – И это будет справедливо, – продолжил он, – потому что они убийцы и наемники, а наш народ – безобидные люди. Религия запрещает нам убивать. – Он смущенно посмотрел на меня. – Конечно же, господин, ваш случай – совсем другое дело.
Бедняга представления не имел, как далеко я ушел от того, чему учила меня мать. Вдалеке лаяли собаки, петухи приветствовали новый день. Я должен был идти, хотя и не хотелось.
– Тебе не страшно? – спросил я.
– Я часто цепенею от страха. Бог не наделил меня храбростью, но моя жизнь в его руках. У меня своя миссия. Бог послал нашему народу вас.
– Я не ангел.
– Откуда же Отори может знать наши молитвы? – Не сдавался он. – Кто, как не ангел, разделит пищу с таким человеком, как я?
Я знал, какому риску себя подвергаю, но все же сказал ему:
– Господин Шигеру спас меня от людей Йоды в Мино.
Мне не пришлось объяснять, что это за деревня. Он благоговейно хранил молчание. Затем прошептал:
– В Мино? Мы думали, там никто не выжил. Как удивителен замысел Господа! Вас пощадили во имя великой цели. Если вы и не ангел, то все равно избранник Божий.
Я покачал головой.
– Я самый ничтожный человек. Я не хозяин своей жизни. Судьба, которая увела меня от родного народа, забрала меня теперь и у Отори.
Я не хотел говорить ему, что стал одним из Племени.
– Вам нужна поддержка? – предположил он. – Мы всегда готовы вам помочь. Приходите к мосту неприкасаемых.
– Где это?
– Там, где мы обжигаем кожу, между Ямагатой и Цувано. Спросите Е-Ана.
Затем он произнес третью молитву, в благодарность за пищу.
– Мне пора идти, – сказал я.
– Пожалуйста, благословите меня сначала, мой господин.
Я положил правую руку ему на голову и начал молитву, которую когда-то читала мать. Я чувствовал себя неловко, зная, что не имею права произносить эти слова, но они рождались сами собой. Е-Ан взял мою руку и коснулся пальцев лбом и губами. Я понял, насколько искренне он верит мне. Он отпустил мою руку и поклонился до земли. Когда Е-Ан поднялся, я уже перешел на другую сторону улицы. Светало, утренний ветерок веял прохладой.
Я возвращался перебежками, прячась за углами строений. В храме звонил колокол. Город просыпался, открывались первые ставни, по улицам разносился запах дыма из кухонных печей. Я провел с Е-Аном слишком много времени. Ни разу за ночь не воспользовался двойником и все же ощущал себя расколотым надвое, словно часть меня навсегда осталась под ивой с неприкасаемым.
Когда я подошел к дому Муто, всплыла тревожная мысль, которая давно не давала мне покоя. Как перебраться через навес над стеной со стороны улицы? Белая штукатурка, серая черепица светились в лучах утреннего солнца. Я присел на корточки в тени крыльца дома напротив, горько сожалея о собственной глупости и опрометчивости. Пропали концентрация и сосредоточенность, слух остался острым, как прежде, но внутренняя уверенность и интуиция покинули меня.
Я не мог долго здесь находиться. Вдалеке слышался топот копыт, тяжелые шаги. Приближалась группа мужчин. Они переговаривались, и мне показалось, что я уловил западный диалект. Значит, это люди Араи. Если они поймают меня, то придется распрощаться не только с Племенем, но и с жизнью. Судя по разговорам, Араи действительно готов разделаться со мной.
Оставалось только броситься к двери и умолять охранников впустить меня обратно, но тут я услышал голоса за стеной. Акио вполголоса отчитывал кого-то из наших стражников. Раздался скрип, и ворота распахнулись.
В конце улицы показался патруль. Я стал невидимым и проскользнул внутрь.
Охранники ничего не заметили, в отличие от Акио, который, помнится, ухитрился разглядеть меня в Инуяме, после чего я попал в руки людей Племени. Он преградил мне путь и схватил за руки.
Я приготовился к неизбежному удару, но Акио не стал тратить время даром и сразу потащил меня к дому.
Кони патруля, трусцой спускавшиеся по улице, двигались быстрей. Я споткнулся о пса, и тот жалобно заскулил во сне. Один из всадников замешкался у ворот дома.
– Что случилось? – спросил стражник.
– Не твое дело!
Пока Акио тянул меня по лестнице, я успел бросить взгляд вдаль. В узком пространстве между баней и стеной виднелась часть ворот и улица за ними.
Вслед за всадниками двое пеших тащили пленника. Я не разглядел его, но услышал голос. Услышал молитву. Это был мой неприкасаемый, Е-Ан.
Должно быть, я попытался рвануть к воротам, потому что Акио втолкнул меня в дом с такой силой, что чуть не вывихнул плечо. Затем он молча с силой ударил меня по шее. Комната закружилась, подступила тошнота. По-прежнему не произнося ни слова, он притащил меня в гостиную, где служанка подметала циновку. Она не обратила на нас никакого внимания.
Акио крикнул что-то в сторону кухни, открывая дверь потайной комнаты, и запихнул меня внутрь. Вошла жена Кенжи и закрыла за собой дверь.
Женщина выглядела хуже, чем обычно. Бледное лицо, опухшие глаза, словно она продолжала бороться со сном. Такой разъяренной я ее еще не видел. Жена Кенжи дважды ударила меня по лицу.
– Жалкий щенок! Недоносок! Как ты посмел сотворить такое со мной!
Акио повалил меня на пол, но рук не выпустил. В знак раскаяния я склонил голову. Возражать не было смысла.
– Кенжи предупреждал меня, что ты попытаешься выбраться. Я не поверила. Зачем ты это сделал?
Я промолчал. Тогда она опустилась рядом на колени, подняла мне голову, чтобы посмотреть в лицо. Я отвел глаза в сторону.
– Отвечай! Ты с ума сошел?
– Просто хотел проверить надежность охраны.
Она раздраженно вздохнула, в точности, как ее муж.
– Не люблю сидеть взаперти, – пробурчал я.
– Это безумие, – сердито сказал Акио. – Он представляет опасность для всех. Нам следует…
Она быстро оборвала его:
– Такое решение может принять только мастер Кикута. А пока наша задача сохранить его живым и уберечь от Араи.
Она отвесила мне подзатыльник, но уже помягче.
– Кто тебя видел?
– Никто. Только один неприкасаемый.
– Что за неприкасаемый?
– Кожевник. Е-Ан.
– Е-Ан? Умалишенный? Тот, который видел ангела? – Жена Кенжи тяжело вздохнула. – Неужели он опять тебя встретил?
– Мы разговаривали, – признался я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: