Танит Ли - Повелитель гроз
- Название:Повелитель гроз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-022509-1, 5-9577-1182-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Танит Ли - Повелитель гроз краткое содержание
Первая книга саги о Ральдноре Танит Ли. Эту трилогию критики в один голос сравнивают с произведениями Муркока!
…Молва о славных деяниях Ральднора — мага и меченосца — летит из королевства в королевство. Уже сейчас ему, герою-одиночке, незаконному сыну короля Перворожденных Висов и жрицы черной Богини-Змеи, нет и не может быть равных. Но существует смутное предсказание — однажды Ральднор обретет ИСТИННОЕ МОГУЩЕСТВО. И тогда содрогнется ВЕСЬ МИР!
Повелитель гроз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гонец, который гнал своего скакуна всю дорогу из Корамвиса и привез новости, вызвавшие неудовольствие Амрека, принялся расспрашивать за едой:
— А тот светлоглазый в шатре Повелителя Гроз — кто он?
— Да какой-то выскочка из Сара. Он искалечил человека и стал Дракон-Лордом. Вот как делаются дела в нынешние времена.
— Судя по его виду, он королевской крови, — заметил гонец.
— Возможно. Он отлично управляется со своими людьми — мне говорили, что он собрал в свой отряд самых отчаянных головорезов. И назвал их, как в былые времена, Волками. Его учил Ригон, пес Катаоса, пока ученик не пошел против него. Но Драконья гвардия плюет на его тень. Он как-то задал им трепку в Лин-Абиссе.
А Ральднор, о котором шла речь, чувствовал себя вполне привольно в королевском шатре из шкуры овара.
Первоначальное опьянение властью давно уже схлынуло. Эти полтора месяца в Лин-Абиссе он был слишком занят, плетя паутину взяток, угроз и посулов, которые обеспечивают безопасность тому, кто достиг его нового ранга. И он обнаружил в себе задатки командира, которыми, как он хвастался, обладал. Та ночь в саду стала ночью его второго рождения. Он вошел в доверие к человеку, которого ненавидел, разговаривал с этим человеком так, словно чтил его, словно сам был висом. И это было так. В том темном саду он стал висом.
Сидя в шатре короля, он вновь прокручивал в памяти эту сцену — всего лишь во второй раз. Первый был в угаре пьянящего успеха, сразу же после того разговора, когда его охватило радостное возбуждение пополам с паникой. Теперь он спокойно вспоминал обвинение Амрека: «У нас с тобой один отец», и то, как бешено подпрыгнуло и заколотилось его сердце в этот безумный момент полного смятения. Ибо, мгновенно забыв о своем равнинном происхождении, он подумал, что его безвестный отец тоже мог быть висом, любым висом — даже королем.
Теперь его забавляли размышления о том, кого следует благодарить за его внешность — возможно, какую-нибудь связь одного из прародителей, ставшую явной, как иногда случается, несколько поколений спустя. Значит, та заравийка все же оставила ему кое-какое наследство — королевскую кровь.
Тем временем Амрек, его король и покровитель, сидел в глубокой задумчивости. Новости из Корамвиса раздосадовали его. Совет потребовал, чтобы он оставил свою невесту путешествовать в одиночестве, а сам без промедления отправился на границу Дорфара с Таддрой — диким горным краем, источником постоянных раздоров и набегов. Там снова назревали беспорядки, и Повелителю Гроз следовало отправиться туда, явив свою недреманную власть, а не ворковать с возлюбленной в Зарависсе. Так обстояли дела. Он был верховным правителем континента, но все же был обязан подчиняться Совету. А ему не хотелось покидать свою красноволосую невесту, и Ральднор видел это. Значит, он действительно любил ее? Ральднор, наблюдая за ней издалека, признавал, что ее красота поразительна, но она казалась статуей, куклой, двигающейся на шелковых ниточках, пусть и очень грациозно. Ему ни разу не доводилось приблизиться к ней настолько, чтобы услышать, как она говорит, но он мог представить себе ее голос — безукоризненный и полностью лишенный выражения.
Внезапно, глядя на непроницаемое темное лицо короля, Ральднор задался вопросом: «Я позволил этому человеку дать мне все, до последней малости, чем я владею. Испытываю ли я к нему столь же непримиримую ненависть, как прежде?» Белый призрак немедленно возник под сводом шатра, но не смог материализоваться до конца. Ральднор утратил половину своей крови, половину души. Спор двух рас наконец-то разрешился, и выходца с Равнин полностью затмил тот черноволосый человек, что сидел сейчас рядом с королем. Теперь ненавидеть было трудно, и бледная девушка, все так же являвшаяся ему по ночам, даже когда он проводил их на шелковых простынях Лики, стала лишь тягостным сном, утратив свой изначальный смысл.
«Если сюда ворвется убийца, желающий лишить Амрека жизни, я прикончу его», — с внезапным изумлением подумал он.
— Что ж, Ральднор эм Сар, — нарушил молчание Амрек, — я оставляю это шествие на тебя.
— Огромная честь для меня, повелитель.
— Честь? Да ты со своими Волками умрешь в пути со скуки. Но береги для меня мою кармианку. Помни, я не беспристрастен. Если она попросит луну, достань ее с небес для моей Астарис.
Он поднялся и положил руку на плечо Ральднору. Это был жест понимания, не собственничества. Королю было легко с ним, а ему — с королем. И эта странная непринужденность возникла меж ними с самого начала, с самой их первой встречи.
— Можете доверять мне, — сказал Ральднор, зная, что каждое его слово — правда. — Когда отправляется ваше величество?
— Завтра, как рассветет.
Один из светильников замигал и погас. Глядя на него, Амрек подумал: «Вот в таком же шатре умер на равнинах мой отец. Светлокожая женщина с желтыми волосами убила его и оставила мету на моем теле еще до моего рождения. Это всегда казалось мне важным — а сейчас не кажется. Интересно, почему? Это дело ее рук, моей кармианской колдуньи? Я как будто вижу все сквозь прохладное темное стекло. Я поклялся стереть эту желтую мразь с лица Виса, но теперь вижу одни лишь тени, а не демонов…»
Он перевел взгляд на Ральднора.
— Передаю все в твои руки. И будь счастлив, что не отсылаю тебя от твоей женщины.
Тело Лики лежало перед ним на черных простынях, распластанное звездой. Тонкая полоска лунного света проникла сквозь дырочку в шатре, высветлила ее кожу до сияющей белизны, а волосы вообще лишила цвета.
— Похоже, ты никогда не спишь, — прошептала она.
— Мне больше нравится лежать и смотреть на тебя.
— Амрек до сих пор позволяет тебе держаться с ним так же непочтительно?
— Думаю, Амрек догадывается, кто помог мне найти его в саду Тханна Рашека. От какого любовника ты тогда возвращалась?
— От мужчины, которого бросила ради тебя. — Некоторое время она лежала молча, потом сказала: — Значит, Амрек едет в Таддру. И моя госпожа наверняка станет еще более капризной. Я уверена, что она не в себе. Иногда она ведет себя, как безумная, и говорит такие странные вещи… — Лики всегда отзывалась об Астарис в таком духе.
— Ты слишком строга к женщине, которая дает тебе кусок хлеба.
— Ах, до чего банальное заявление! Какое предательство твоих крестьянских корней! — колко уронила Лики.
Но через некоторое время, когда он принялся ласкать ее в темноте, она говорила ему уже совсем другие вещи.
Перед рассветом над холмами пронеслась гроза. Он проснулся, вынырнув из затягивающей бездны сна, и какой-то миг не мог вспомнить, где находится. Перед ним сидела темнокожая девушка, расчесывая волосы. Когда она обернулась к нему, глаза ее сверкнули в тусклом предутреннем свете, как холодные драгоценные камни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: