Юлиана Суренова - Книга 5_Слезы на камнях
- Название:Книга 5_Слезы на камнях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлиана Суренова - Книга 5_Слезы на камнях краткое содержание
Книга 5_Слезы на камнях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но как же страшно при этом потерять Его благосклонность, случайным словом отдать свою судьбу другим! Но сейчас был как раз тот случай, когда он сомневался. Последнее время дочь вела себя как-то не так, была мрачна, замкнута, обижена и не только на него, что было бы понятным, во всяком случае, объяснимым, но и на других, даже на Шамаша. А в обиде, как и в незнании, она могла сделать все, что угодно…
"А, – Атен мысленно махнул на все рукой. – Какая разница? В конце концов, никто не заставляет меня что-то делать. Хозяева города, конечно, сами ни о чем не попросят. Это невозможно, потому что просто не может быть. Будут ждать, когда я, расчувствовавшись, предложу им помощь. Я же этого не сделаю – только и всего.
Лучше прослыть бессердечным, неблагодарным призраком, чем пытаться сделать то, на что способен лишь небожитель".
– Знаешь… – странно, но горожане тоже вдруг передумали. – Может быть, вообще не стоит ни о чем говорить… – пробормотал Хранитель.
– Но…-жрец растерялся. Он с удивлением глядел то на Шеда, то на торговца, не понимая, почему друг, практически добившись того, что хотел, остановился за шаг до цели.
– Хранитель, что вдруг случилось, почему ты передумал? – задал Атен вопрос, вертевшийся на языке не только у него.
– Я хотел рассказать, чтобы ты понял – мы искренни с тобой.
– А теперь не хочешь?
– Дело не в этом…
– Тебе было от меня что-то нужно, а теперь – нет?
– Ты говоришь со мной так, как никогда прежде ни один караванщик не говорил с Хранителем города…
– Прости, – Атен пожал плечами. Он не ожидал, что хозяин города вспомнит о правилах и обычаях сейчас. Это были слова начала разговора, когда хотят указать собеседнику его место. Глупо запрещать после того, как было разрешено. Но, что бы там ни было, это было дело Хранителя, его решение, его воля. Во всяком случае, в городе.
– Нет, караванщик, я не осуждаю тебя. Скорее уж я виноват перед тобой. Я понял, что когда говорил об искренности, на самом деле лукавил. Мне было совсем не важно, что ты почувствуешь, узнав нашу тайну, было безразлично, что скажешь. На самом деле, я не ждал от тебя помощи. Все, что мне было нужно – это получить ответ на один вопрос.
– Какой? – Атен насторожился.
– Мати… Альматейя…
– Как ты узнал полное имя моей дочери? – караванщик весь напрягся, сжался, словно зверь, готовый к прыжку.
– Угадал. Право же, это было не трудно… Она не посвященная госпожи Айи?
– Этот вопрос… – Атен недовольно поморщился. Всякий раз, когда речь заходила о его дочери, ему становилось не по себе. – Ваш вестник уже задавал его. Самой Мати.
– И она ответила…
– Нет.
Шед кивнул. Пока все шло, как он и предполагал. А потом спросил еще:
– Но она названа в честь богини снегов?
– Да, – с некоторой заминкой, хмуро глядя на Хранителя, кивнул караванщик. Ему все меньше и меньше нравились эти расспросы. Но, с другой стороны, до тех пор, пока они не касались Шамаша, он был готов отвечать. – Этому… – он на миг прикусил губу. Нет, он не собирался рассказывать им всей правды. Ведь и горожане не были с ним до конца искренни, намекнув на тайну, но не раскрыв ее. И он ограничился уклончивым: – Была причина… – Атен хмуро глянул на собеседников из-под густых бровей, ожидая новых расспросов и боясь их. Но, к его удивлению, хозяева города, переглянувшись, понимающе закивали. А затем маг спросил:
– Она дочь госпожи Айи?
Глава 16
Атен застыл, вытаращив глаза. Его безумно-бессмысленный взгляд тыкался то в горожан, то в стены и пол храма, не видя ничего, налетая на предметы, словно вытянутая вперед рука слепого. Рот был приоткрыт, голова время от времени чуть наклонялась вперед. Казалось, что караванщик силился что-то сказать, но не мог произнести ни слова. Единственное, что сорвалось с его губ, это дикий хохот умалишенного. Но, в отличие от безумца, караванщик понимал всю глупость происходившего. Нет, глупость – не совсем то слово, но единственным другим, приходившим ему на ум, было – сумасшествие.
Он хотел поскорее объясниться. Понимая же, что речь оставила его, стал помогать себе руками, отчаянно жестикулируя, но в нервных, беспорядочных взмахах было невозможно что-либо разобрать.
А хозяева города, толи не замечая, в какой шок повергли собеседника своим вопросом, толи осознанно стремясь увести его подальше за грань сумасшествия, продолжали:
– Мы понимаем, – Шед, встав со своего трона, приблизившись к караванщику, коснулся рукой плеча странника, заглядывая ему в глаза, и продолжал мягко доверительно, – о таких вещах не говорят вслух. Это одна из тайн, которые свято хранят, ведь она принадлежит не столько людям, сколько богам, но… Нам очень нужна помощь госпожи Айи, ибо только богиня может помочь нам в нашем несчастье…
– Но это невозможно! – наконец, вернув себе способность говорить, воскликнул Атен.
– Мы… Мы все понимаем, но… Вы только позовите Ее. Госпожа откликнется на ваш зов. Попросите Ее выслушать нас… Мы… мы попытаемся объяснить… упросить помочь…
– Это безумие!
– Надеяться на помощь богини? Хотя, конечно, – тяжело вздохнув, пробормотал себе под нос Шед, – в нашем случае безумие вообще что-то делать. Лучше просто смириться с судьбой. Но… Но мы ведь и не собираемся бороться с судьбой, и уж тем более идти против небожителя, который почему-то ополчился против нас. Мы лишь хотим узнать, в чем наша вина!
– Послушай меня, Хранитель! То, что ты говоришь – безумие! Если вы… Если вы хотя бы на мгновение готовы поверить в то, о чем говорите, вы – не в своем уме!
– Караванщик, ты и представить себе не можешь, как нам хотелось бы лишиться рассудка! Безумие – болезнь плоти, не души. И уж точно это не проклятие, которое испепеляет не временное, а вечное, не оставляя надежды на будущее…
– Теряющий рассудок никогда не признает, что он сходит с ума.
– Я уже сказал – мы были бы рады, если б все дело было в болезни!
– Что ж, раз так, вам не о чем беспокоиться.
– Но ты попросишь небожительницу…
– Кто я такой, чтобы говорить с госпожой Айей! Все, о чем вы тут говорили, существует только в вашем воображении! Моя девочка – человеческий ребенок, а не полубог! Единственное, что в ней необычное – то, что она родилась в снегах пустыни!
– Мне казалось, что закон каравана велит убивать детей, которые… – начал Шед, но хозяин каравана остановил его резким взмахом руки:
– Не дело людям города вмешиваться в жизнь каравана! Даже если он – Хранитель города! Законы снегов – наши и только наши законы! И, несмотря на все мое уважение к тебе, маг, и тебе, служитель, вы – чужаки, живущие совсем иными обычаями!
– Да. Конечно,-примирительно кивнул тот, – мы не собираемся вмешиваться в ваши дела и тем более осуждать… Только скажи: мать Мати…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: