Владислав Русанов - Золотой вепрь
- Название:Золотой вепрь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2008
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9717-0619-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Русанов - Золотой вепрь краткое содержание
Разбитого кувшина не склеить. Великой Империи уже не возродиться в прежнем облике. И хотя в ее столице налаживается мирная жизнь, получившие независимость провинции так и норовят вцепиться друг дружке в горло. Масла в огонь подливают многочисленные «армии» разбойников и мародеров. А на северные рубежи обрушилась орда воинственных карликов-дроу, приносящих человеческие жертвы Золотому Вепрю.
И где-то там поредевший в боях отряд наемников преследует смертельно опасного оборотня-котолака, удирающего на север с краденым артефактом…
Золотой вепрь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ага, кошкины дети! – так же радостно отвечал лейтенант. – А еще конницы чуток.
Верно. Дель Таррано и сам видел кавалерию. Сперва полсотни всадников на невысоких гривастых конях – буланых, саврасых, каурых… Окраинцы. Заградительный отряд, скорее всего. Ох уж эти имперцы! У солдат никакого понятия о чести. Так и норовят разбежаться. Вот командованию и приходится содержать отряды, занимающиеся исключительно поиском дезертиров. Дальше рысила сотня наемников, одетых и вооруженных кто во что горазд. К этим людям дель Таррано тоже не испытывал ни малейшего уважения. Подумать только! Сражаться за деньги…
Ладно. Довольно о моральных устоях Сасандры.
Значит, больше трех тысяч.
Капитан отвернулся от врагов, окинул взглядом стражников.
– Ну что, драться будем?
– Да чего там драться… Бить будем, – пробасил пожилой, отмеченный шрамом поперек лба ветеран.
– И побьем! – под дружный хохот добавил молодой, еще безусый парнишка, прижимающий к груди арбалет.
Дель Таррано кивнул. Зачастую побеждает не тот, кто сильнее, а тот, кто уверен в победе. А уж уверенности в своих силах защитникам Медрена не занимать. Теперь главное – доложить обо всем увиденном его светлости. Тут уж никакой Джакомо-Череп его не остановит.
С мрачной решимостью капитан направился к особняку ландграфа.
После ухода командира гарнизона его светлость некоторое время молчал, дергая щекой. Потом подошел к стене, которую, как и в родовом замке, украшали образцы оружия, накопленные предками правителя Медрена за последние три века, молча снял со стойки двуручный топор.
Барон Фальм, посланник западных королевств, с хитрой усмешкой наблюдал, как ландграф набирает полную грудь воздуха и возносит топор над головой…
Хрясь!
С первого удара раскололся пополам стол, заваленный бумагами – все больше расписками и отчетами купцов-поставщиков. Глиняный кувшин разлетелся на десяток черепков, растеклась алая лужа. Приторно запахло крепленым вином.
Бац! Бац!
Обе правые ножки стола отлетели в угол, а половинка столешницы, жалобно загудев, грянулась об пол.
Развернувшись на пятке, ландграф Вильяф наискось ударил по шлему болвана, обряженного в полный доспех латника. Сталь заскрежетала по стали, хундсгугель [26]слетел вместе с деревянной головой и запрыгал по розовым плиткам туффита. Звук получился глухой и очень напоминающий тот, с которым отлетает настоящая голова.
– Так его, родимого! – азартно воскликнул Фальм.
Ландграф поглядел на качающегося болвана, а потом с душой пнул его под тонлет. [27]
Удовлетворенно пронаблюдал, как падает ряженая кукла. Швырнул сверху топор.
Прорычал:
– Ненавижу!
– Вам следует, любезный господин граф, больше проворачивать плечевой пояс, бить с оттягом… Вот тогда будете разрубать бристплейт [28]с одного удара.
Медренский не удостоил его ответом. С сожалением покосился на разбитый кувшин.
– Пальо! Пальо, где ты прячешься, старая скотина?
Тощий слуга в цветах его светлости – черное с серебром – не вошел, а ворвался в дверь. Согнулся в поклоне.
– Вина! Живо!
Когда Пальо исчез, ландграф уселся на табурет, как ни в чем ни бывало закинул ногу на ногу.
– Насколько я понял, сдаваться вы не намерены. Борьба, можно сказать, до победного конца. Так? – пошевелил усами барон.
Вильяф рассеянно покачал ногой. Казалось, сейчас зевнет, но вдруг встрепенулся, развернулся всем туловищем к Фальму.
– А видали, господин барон, какой у меня капитан?
– Видал… – пожал плечами гость. – Горячая голова. Отвага и понятие о чести на месте. Со здравым смыслом – беда.
– Зря вы так думаете, господин барон, – усмехнулся Вильяф.
– Почему же? Я таких перевидал на своем веку. Для тех, кто в атаку бросается очертя голову, она обычно становится последней.
– А если их будет пять сотен?
– Пять сотен отчаянных храбрецов?
– Да!
– Здесь, в Медрене?
– Здесь! В Медрене!
– Любезный господин граф! – Фальм с трудом сдерживал душивший его смех. – Я в городе уже добрых десять дней. Или двенадцать…
– Неважно!
– В самом деле неважно. Итак, я брожу по Медрену, можно сказать, треть месяца. Конечно, горожане молодцы, держатся бодрячками… Среди гарнизона тоже паники нет, как нет и пораженческих настроений. Это просто замечательно, любезный господин граф, но… Но, как говорят в Фалессе, сила солому ломит. Не устоят ваши стражники против имперских полков.
– Кто знает, господин барон, кто знает?
– То есть? – недоверчиво скривился Фальм, подкручивая ус. – У вас есть в запасе какое-то чудо?
Граф Вильяф улыбнулся. Самодовольно и многозначительно.
– Нет, в самом деле, любезный господин граф, что вы приберегаете для сасандрийцев? Сильнейшего колдуна, припрятанного в подземелье? Верного союзника, который нанесет удар в тыл неприятелю? Может, власть над водами реки? Как ее здесь называют? Ивица?
– Зря смеетесь, господин барон. – Медренский нахмурился. – Я и впрямь приберегаю чудо. Думаю, оно неприятно поразит генерала дель Овилла. И он об этом догадывается. Не зря же так охотится за моей головой. Какого кота послал!
– Что же это за чудо, любезный господин граф? Позвольте уж поинтересоваться, если можно так сказать.
Вильяф засмеялся, запрокинув голову:
– Ага! Интересно стало? Любопытство разбирает? Я вот думаю…
В дверь робко постучали.
– Какого демона?
Лошадиная физиономия Пальо выглянула из-за косяка.
– Гм… – откашлялся слуга. – Вино для вышей светлости…
– Заноси! – милостиво разрешил граф. Выхватил кувшин из рук тощего прислужника, расплескивая, наполнил кубок до краев. – Вина, господин барон?
– Нет. Благодарю. По утрам я не употребляю вина.
– Как знаете! – Вильяф залпом осушил кубок. Налил еще. Уже не торопясь пригубил.
Фальм терпеливо ждал. К чему проявлять любопытство? Ландграф – человек вспыльчивый, порывистый, подверженный резким сменам настроения. Да у него просто язык зудит поделиться мыслями с собеседником. Если подыграть ему показным равнодушием, то откровенность гарантирована, как сохранность денег в лучшем банке Дорландии.
– Не употребляете? А я даже злоупотребляю. По мнению некоторых. Но мне плевать.
– Вино мьельское?
– Нет. Местное. Но очень даже неплохое. Крепкое!
«Куда же катится мир, если крепость становится главным достоинством вина?» – подумал барон.
– Да! Вы же хотели услышать о чуде, не так ли, господин барон?
Фальм пожал плечами.
– Ну, не скромничайте. Ведь хотели?
Неопределенный кивок.
– Хорошо, я удовлетворю ваше любопытство. Мой секрет, мое чудо, мое волшебство – это благородный дух патриотизма моих подданных. Не ждали?
Барон расхохотался. Развел руками, покачал головой – мол, шутка удалась, трудно оспорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: