Олег Авраменко - Конноры и Хранители
- Название:Конноры и Хранители
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Авраменко - Конноры и Хранители краткое содержание
...Природа не стоит на месте, и человек, какой он есть, не венец её творения. Однажды эволюция сделала очередной скачок и породила людей, способных управлять фундаментальными силами мироздания. Этих людей в народе называли колдунами, их не любили и побаивались, а церковь и власть имущие видели в них угрозу своему благополучию.
Но были у колдунов и более грозные враги, которые именовали себя Хранителями. Они считали, что никому нельзя обладать таким огромным могуществом, и поставили своей целью искоренить магию среди людей. Хранители были почти всесильны, и в конце концов им удалось свершить задуманное. На управление силами был наложен Запрет, потомки колдунов рождались обычными людьми, лишёнными способностей своих предков, постепенно в магию перестали верить, и из жизни она перекочевала на страницы художественных книг. Хранители торжествовали победу...
Конноры и Хранители - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Узнав о существовании Конноров, мы — я имею в виду нашу группу эволюционистов — были одновременно рады и растеряны. Нас радовало, что в другом мире успешно формируются условия для эволюции человека, как биологического вида, из Homo sapiens, человека разумного, в Homo mentus — человека с силой разума. С другой стороны, мы были растеряны, поскольку при сложившейся социально-политической и демографической ситуации проникновение Конноров в наш мир было бы чревато катастрофой. Это понимали все.
— Кейт говорил об этом. Он убеждал и продолжает убеждать нас забыть о вашем мире и довольствоваться своим.
— Но вы не соглашаетесь с ним?
— Нет. Мы не можем жить под дамокловым мечом, в постоянном страхе перед пришествием Хранителей. К тому же время играет против нас — в нашем мире оно идёт слишком медленно.
— Я так и думал, что вы придаёте большое значение фактору времени. Впрочем, я не буду убеждать вас, что, быстро или медленно, время всё равно играет вам на руку, теперь это уже не актуально. — Заметив, что Марика непроизвольно морщится от табачного дыма, Смирнов с явным сожалением погасил сигарету в чернильнице. — В отношении Конноров у нас было два плана, но мы никак не могли выбрать, по какому из них действовать. Самым простым было перекрыть вам путь в наш мир. На первых порах большинство из нас были сторонниками именно такого варианта. Однако это было бы необратимым действием, и потому мы тянули до последнего. Кейт позволил нам выгадать время, но даже за год мы не смогли прийти к единодушному решению. В конце концов, всё решилось без нас — и, надо сказать, не лучшим для нас образом. Вы ушли из нашего мира — но ушли вместе с Алисой, относительно которой у нас были другие планы. Вы ушли — но оставили пути для возвращения. Обстоятельства сделали выбор за нас; мы поняли это уже на следующий день после бомбардировки Норвика и очень боялись, что вы воспользуетесь Ключом Кейта, чтобы вернуться в наш мир и построить в укромном месте портал. Первое же его открытие вызовет «торможение» времени, и Хранители поймут, что вы снова у нас.
— Но тогда, — всполошилась Марика, — они уже обнаружили «торможение». Ну, когда я состыковала порталы.
— Не беспокойтесь, — сказал Смирнов. — Никто ничего не обнаружил. Я об этом позаботился.
— Как позаботились? — удивилась она. — И вообще, вы говорите сплошными загадками. Почему фактор времени теперь стал для нас неактуальным? Какой второй план вы имели в отношении Конноров? Что за планы у вас были относительно Алисы?
Смирнов серьёзно посмотрел на неё и сказал:
— Я всё же считаю, что вы должны увидеть это собственными глазами.
— Да, так будет лучше, Марика, — поддержала его миссис Уолш. — Доверьтесь нам. Доверьтесь мне. Мать не станет желать зла жене своего сына. Я не враг Кейту.
Уже после этих слов Марика сдалась. Тем не менее, она, чтобы сохранить лицо, уступила не сразу, а заставила ещё упрашивать себя — но в конце концов согласилась.
Словно боясь, как бы Марика не передумала, Смирнов тотчас занялся порталом. Он возился довольно долго — не меньше пяти минут. А тем временем, миссис Уолш держала Марику за руки, ласково глядела на неё и счастливо улыбалась.
— Я знала, что Кейт не притворяется, — наконец произнесла она. — Я знала, что он влюблён в вас... но не думала, что вы сможете быть вместе.
— Из-за моего происхождения?
— Да, поэтому. Даже у нас — хоть у нас и демократия — принцы и принцессы не вольны в выборе пары.
Марика кивнула:
— Я тоже думала, что нам не быть вместе. Я очень страдала... А потом мой брат сказал, что моё счастье для него превыше всех политических выгод.
— У вас замечательный брат, Марика, — сказала миссис Уолш и обняла её. — А у моего сына замечательная жена.
Вскоре Смирнов соединил порталы и предложил им проходить. Уже без всякой опаски Марика вошла под арку вслед за матерью Кейта. Она больше не боялась подвоха. Она знала, что миссис Уолш скорее умрёт, чем причинит ей вред...
Глава 39
Так как в самом начале их разговора Смирнов упомянул лабораторию, Марика ожидала, что попадёт в просторное, ярко освещённое помещение с высоким потолком, выложенными белым кафелем стенами, рядами длинных столов и многочисленными шкафами. На самом же деле она оказалась в сравнительно небольшой комнате, ужасно захламлённой самым разным оборудованием.
Портал, из которого вышла Марика, нисколько не был похож на обычный портал. Он больше напоминал металлический остов футбольных ворот — правда, уменьшенных размеров.
— Это и есть нуль-Врата? — спросила Марика у Смирнова, когда тот появился после неё.
— Да, — сказал он. — Очень удобное приспособление. Врата можно быстро разобрать и так же быстро собрать. Их можно перенести в другое место — и они всё равно будут работать.
Марика не стала спрашивать, почему не действуют переносные порталы Конноров. Кейт уже перечислил ей геодезические факторы, влияющих на работу порталов классической конструкции; и это было всё, что он знал. А выяснение деталей у компетентного специалиста, коим был Смирнов, Марика отложила на потом. Она почему-то не сомневалась, что у них ещё будет вдоволь времени для такого рода разговоров.
— Для вашего спокойствия я оставлю проход открытым, — после паузы произнёс Смирнов. — Только не надо жёстко состыковывать Врата с порталом. Мягкое соединение даст вам значительный выигрыш во времени.
— Хорошо, — согласилась Марика.
Смирнов удовлетворённо кивнул и направился к двери. Марика и миссис Уолш последовали за ним. Они миновали прихожую и вышли на широкое крыльцо.
Снаружи был ясный солнечный день. Небольшой одноэтажный дом и ещё два таких же дома по соседству стояли на пригорке посреди широкой безлесной равнины. Лишь вдали виднелся небольшой лесок, возле которого паслось стадо животных, скорее всего, коз. На полпути между домами и леском резвились четверо детей. Хотя на таком расстоянии определить их возраст и пол было затруднительно, Марика рискнула предположить, что все четверо — мальчики, и им не больше десяти лет. Один из мальчиков был одет в короткие штанишки и безрукавку, остальные трое были в одних лишь трусах — или в набёдренных повязках.
По другую сторону пригорка, на разровненной площадке стояло огромное уродливое здание метров пятьдесят в длину и десяти-двенадцати в ширину. Стены здания были из красного кирпича, а крыша была покрыта листами блестящего металла, по-видимому, алюминия. Марика решила, что это, скорее всего, склад. Возле распахнутых ворот склада стоял зелёный армейский джип. Людей видно не было — наверное, они находились внутри.
— Вы знаете, чем отличается северное полушарие от южного? — спросил Смирнов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: