Стивен Дональдсон - Зеркало ее сновидений
- Название:Зеркало ее сновидений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-237-04641-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Зеркало ее сновидений краткое содержание
Зеркало отворило ей путь в зазеркальный мир. Оставалось сделать шаг. И она шагнула… Туда, где вздымаются в темное небо острые шпили высоких замков. Туда, где на белом снегу — красная кровь убитых воинов. Туда, где королевский дворец — либиринт изощренных, запутанных интриг. Здесь сражаются за власть не выбирая средств, сражаются колдовством и предательством, ложью и тайным знанием. Здесь за улыбкой женщины скрывается коварство, а в рукаве царедворца таится отравленный стилет. Здесь нельзя верить ни лорду, ни леди, ни магу, ни рыцарю. Здесь предстоит ей исполнить неведомое, предназанченное свыше…
Зеркало ее сновидений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Какое безумие вселилось в него, если он просил ее последовать за ним? Она была просто обязана дойти до телефона, вызвать охрану, и пусть та расхлебывала бы заварившуюся кашу. То, что ей пришлось бы смотреть в лицо отцу, было предпочтительнее того безумия, в котором она оказалась сейчас.
Эта мысль заставила ее вздрогнуть. Что она здесь делает ? Она в смятении отвернулась от зеркала и, казалось, начала терять равновесие. А затем обнаружила, что смотрит в лицо Мастеру Эремису, умоляя помочь ей. Хотя она вообще не знала его, она чувствовала его ум, силу и опытность. Именно в этом брал начало его юмор, и потому был беззлобным, даже когда насмешка была явной.
Он встретился с ней взглядом, и в уголках его глаз собрались морщинки, словно он собирался рассмеяться снова. Но вместо этого мягкая морщинка появилась на его высоком лбу.
— Мастера, — сказал он спокойным голосом. — Это вопрос тонкий. Мы не можем спокойно игнорировать его. Пригодник Джерадин указал нам на факт, который следует обсудить.
Несмотря на бурные протесты Мастера Гилбура, Эремис продолжил:
— Что же касается приведенного им Воина, тут его вкусы целиком совпадают с моими. Но в его словах много правды. Или он случайно, не подозревая об этом, совершил чудо. Или потихоньку, втайне, стал более велик, чем мы вместе взятые. — Мастер Эремис мягким движением пальцев мгновенно утихомирил волну протестов всей Гильдии. — Или здесь проявила себя сила, понять и осознать которую мы не в силах — и которую нам следует принимать в расчет.
Я предлагаю, — продолжал он спокойно, — чтобы мы пока отложили этот вопрос. У нас есть время подумать. Нужды Морданта — вещь серьезная, но не настолько, чтобы впадать в крайности. Что скажете вы потом? Может быть, завтра мы придем к пониманию случившегося. Мастер Барсонаж?
Териза была глубоко удивлена тем, что он предлагает отложить вопрос, а не приказывает сделать это; она автоматически считала, что он — магистр Гильдии. Но эта роль, похоже, была отведена толстому лысому человеку с густыми мохнатыми бровями и пергаментно-желтой кожей. Когда Мастер Эремис обратился к нему, он на мгновение окинул взглядом Мастеров, стараясь выяснить и их мнение.
Так как большинство было согласно, он сказал:
— Мне эта мысль кажется вполне достойной. Я сомневаюсь, что мы придем к чему-нибудь разумному, рассуждая, является ли пригодник Джерадин жертвой случайности, гением или это вмешательство посторонних сил. Мы вскоре решим, как нам следует поступать. Те из нас, у кого уже готовы аргументы для спора, могут пока тщательнее продумать их перед дебатами.
И, словно бы повинуясь импульсу, он добавил:
— Давайте встретимся завтра.
Мастер Эремис улыбнулся, услышав, что он согласен.
— Отлично. — Затем он повернулся к Теризе и протянул руку. — Миледи, вы позволите мне сопровождать вас? Кто-то ведь должен продемонстрировать вам гостеприимство Орисона. Я присмотрю, чтобы вас разместили как положено столь значительной даме. — Он произнес слово значительной с легкой насмешкой , издеваясь над ней или Джерадином. — Кроме того, есть множество вещей, о которых я хотел бы побеседовать с вами.
Он снова пристально посмотрел на нее, и Териза начала сомневаться, что отказалась бы от его предложения, даже если и хотела бы; его внимание было ласковым и непреодолимым. От него пересыхало в горле и слабели колени. Подсознательно она реагировала на него так, будто он был первым мужчиной, который смотрел на нее подобным образом. Насколько она знала, он и был первым .
Но когда она протянула руку, чтобы опереться на руку, предложенную Эремисом, Джерадин внезапно сказал:
— Миледи, я предпочитаю сам сопровождать вас. — Его тон снова стал строгим.
И в то же мгновение изумленная тишина воцарилась среди Мастеров. Они смотрели на Джерадина так, словно он оскорбил Эремиса. Румянец на щеках Джерадина выдавал, что он понимает, какой промах допустил. Тем не менее, на его челюстях играли желваки упрямства, глаза смотрели вперед, не мигая.
Мастер Эремис вскинул бровь; Териза почувствовала, что он переводит взгляд с нее на Джерадина. После короткого обмена взглядами его взгляд вернулся к ней.
— Пойдемте, — сказал он просящим и в то же время повелительным тоном.
— Пригодник сыграл увертюру, но сейчас он должен оставить игру старшим по рангу, способностям и опыту. Надеюсь, в моем обществе вас не постигнет разочарование, миледи.
Но пригодник не собирался сдаваться.
— Миледи, — сказал он, и его голос дрожал от решимости и тревоги. — Мастер Эремис считает, что вы не существуете.
Его реплика прозвучала в тишине словно вызов, так, словно он бросил в лицо Мастеру перчатку.
И тихая паника уколом отозвалась в сердце Теризы.
Юмор в глазах Эремиса сменился холодной яростью. Он резко отступил от Теризы; его длинное тело, казалось, вытянулось еще больше, готовя сокрушительный ответ. Но внезапно, мгновение спустя, он сделал шаг назад, и самообладание вернулось к нему.
— Это почти правда, миледи, — сказал он холодно, не глядя в ее сторону. — Я верю, что вы не существуете, ибо вы были воплощены посредством зеркала.
— И таким образом, — добавил Джерадин, — он считает, что вы всего лишь иллюзия, миледи, артефакт, созданный из воплотимого, — вещь, которую можно использовать, а не женщина, которую следует уважать.
Это было для Мастера Эремиса слишком.
— Молчать! — прошипел он. — Я не собираюсь беседовать об основах воплотимого со щенком настолько беспомощным, что он даже не может заслужить мантию, и слишком глупым, ибо он не уважает тех, кто лучше его.
— Он сделал жест в сторону Теризы. — Отправляйтесь с ним. Он доведет меня до безумия, если вы не пойдете.
Повернувшись, он протолкался через толпу Мастеров и через мгновение исчез за одним из пилонов. Териза услышала стук массивной деревянной двери.
Джерадин не смотрел на нее. Его взгляд был устремлен вниз, на плиты пола. Он был настолько разгорячен и смущен, что на лбу у него выступили капли пота.
4. СТАРАЯ РАЗВАЛИНА
— Какое бесстыдство, — пробормотал один из воплотителей. Другой улыбнулся, радуясь унижению Эремиса, но большая часть Гильдии была ошарашена. Мастер Гилбур пожал плечами, выражая неудовольствие. Человек, напоминающий кролика, дернул носом.
Они смотрели на Джерадина.
Внутренне дрожа, Териза тоже изучала его. Тихо, запинаясь, она спросила:
— Что вы имели в виду, сказав, что он считает, будто я не существую? Или я перестала существовать после того, как была воплощена через зеркало?
— Эта идея поразила ее слишком сильно, слишком глубоко засела в душе. Неужели ее неуверенность в собственной реальности была настолько явной, что даже незнакомцы сумели заметить это? — Это не имеет ни малейшего смысла. Ничего из всего происходящего не имеет смысла. Вы даже не знаете, кто я такая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: