Стивен Дональдсон - Зеркало ее сновидений
- Название:Зеркало ее сновидений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-237-04641-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Зеркало ее сновидений краткое содержание
Зеркало отворило ей путь в зазеркальный мир. Оставалось сделать шаг. И она шагнула… Туда, где вздымаются в темное небо острые шпили высоких замков. Туда, где на белом снегу — красная кровь убитых воинов. Туда, где королевский дворец — либиринт изощренных, запутанных интриг. Здесь сражаются за власть не выбирая средств, сражаются колдовством и предательством, ложью и тайным знанием. Здесь за улыбкой женщины скрывается коварство, а в рукаве царедворца таится отравленный стилет. Здесь нельзя верить ни лорду, ни леди, ни магу, ни рыцарю. Здесь предстоит ей исполнить неведомое, предназанченное свыше…
Зеркало ее сновидений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кто-то постучался в дверь так сильно, что задвижка застучала о свое крепление.
Эремис грубо выругался и оттолкнул Теризу. Мгновение он оценивал расстояние до гардероба.
— Не отвечай! — прошипел он.
Териза была готова упасть в обморок:
— Я забыла запереть дверь.
Не ожидая позволения, Джерадин ворвался в комнату и захлопнул за собой дверь.
Но увидев Теризу, стоявшую возле прохода, ведущего в спальню, с расстегнутым халатом, и Мастера Эремиса рядом с ней, он замер и словно окаменел.
Териза конвульсивно запахнула халат и затянула пояс. Удивление и унижение заставили ее почувствовать себя не в своей тарелке. С нотками безумия в голосе она спросила:
— Как Артагель?
В глазах Мастера горела дикая ярость.
Джерадин смотрел на Теризу так, словно она казалась ему страшно опасным существом.
— Я не виделся с ним.
— Тогда чем же ты занимался, мальчик? — спросил воплотитель. — Должно быть, чем-то очень интересным, если позволяешь себе столь невежливо врываться в комнаты леди.
— Териза, — камина располагался за спиной Джерадина, и черты его лица были скрыты тенью. Но его взгляд сверкал из темноты. — Скажи ему, чтобы он уходил.
Мастер Эремис издал хмыкающий гортанный звук. Териза смотрела на Джерадина и не знала, что Мастер двигался, пока он не оказался рядом с ней. Одной рукой он обхватил ее за пояс, а другую просунул между полами халата, чтобы ласкать ее грудь.
— Леди Териза, — сказал он, — не желает, чтобы я уходил.
Стыд залил все ее тело.
— Пожалуйста, — выдохнула она Эремису и Джерадину чуть не плача. Не делайте это со мной. Это совсем не то, что ты думаешь. — Пожалуйста.
— То, чем я занимался, действительно было очень интересно, — ответил Джерадин голосом, хриплым от прилива к лицу крови. — Я беседовал с Саддит.
Териза почувствовала, что Мастер Эремис замер. Он осторожно убрал свою руку, но не отпустил ее.
— Что за странное занятие? Почти столь же странное, как твое внезапное появление. Ты вполне уверен, что в порядке, мальчик?
Териза с усилием сглотнула, пытаясь преодолеть спазм, парализовавший ее горло. У нее было такое ощущение, что она сражается за свою жизнь.
— И что же сказала Саддит?
Не глядя на воплотителя, Джерадин ответил:
— Твои стражники сообщили мне, что ты одна. Как он попал сюда?
Она моментально поняла, что Мастер Эремис не хочет, чтобы она отвечала. Она почувствовала это по его жесткой хватке.
— Гардероб, — робко произнесла она. — Тайный ход.
Джерадин неожиданно для нее просто кивнул, затем спросил:
— А откуда он знал, что ход ведет именно сюда?
Спокойным, почти скучающим тоном Эремис ответил:
— Он понятия не имел, что этот ход ведет именно сюда. Он просто исследовал новое для него ответвление и случайно обнаружил комнаты леди Теризы.
Пригодник метнул взгляд, тяжелый, словно камень, в Мастера Эремиса. Тени залегли вдоль его скул.
— Это, конечно же, неправда. — Затем он снова обратился к Теризе: — Как Саддит стала твоей служанкой?
Ей было трудно дышать; давление в груди, казалось, вот-вот разорвет ее легкие.
— Так приказал король Джойс.
— Он выбрал ее самолично?
Память с поразительной услужливостью воссоздала Теризе всю сцену. Король сказал: Саддит. Она будет вашей служанкой. Он даже улыбнулся Теризе, говоря: Именно так я и хотел сделать. Но довольным он не казался.
— Я точно не знаю. Он не вызвал конкретно ее. Он просто сказал стражнику, чтобы тот привел служанку.
— Я понимаю, почему тебе это столь интересно, — прокомментировал Мастер Эремис. — Безнадежных неудачников заботят, как правило, исключительно тривиальные вопросы.
— Териза, — сейчас тон Джерадина был более уверенным, словно оскорбление Мастера Эремиса укрепило его, — ты помнишь, о чем мы говорили после того, как Гарт напал на тебя первый раз?
Она тупо покачала головой. Она не могла думать. Этого воспоминания уже не осталось в ее памяти. Оно было настолько блеклым, насколько предыдущее было ярким. Слабый серый свет, пробивающийся через окна, казалось, почти исчез.
— Мы говорили о том, как ему удалось найти тебя.
Как он нашел меня?
— Очевидно, у него в Орисоне был союзник. Кто-то должен был сообщить ему, где ты находишься.
— Великолепно, Джерадин, — проворчал Мастер Эремис. — Прекрасная демонстрация логики. Действительно, кто-то должен был сообщить ему. Например, ты. Ты знал, где она находилась. Я слышал, что эти комнаты охранялись именно по твоей просьбе.
Териза не отводила взгляда от Джерадина.
Он пристально смотрел на нее.
— Саддит рассказала мне далеко не все. Но она рассказала достаточно, чтобы об остальном я мог догадаться. Она добровольно вызвалась быть твоей служанкой.
Добровольно?
— Сначала меня это удивило. С чего бы это она стала напрашиваться на эту работу, когда о том, что ты находишься здесь, знали только король Джойс и Мастера? После долгих расспросов она сказала мне. Она сделала это, чтобы доставить удовольствие одному из своих любовников. Одному из Мастеров. Он попросил ее позаботиться о тебе ради него, и она сделала это, чтобы он был ей обязан.
Полено затрещало в камине; пламя метнулось выше. Мастер Эремис осторожно положил свои длинные пальцы на шею Теризы.
— Именно так он узнал о существовании тайного хода в твоей комнате, — продолжал Джерадин. — От нее. Вряд ли она могла не заметить кресло в твоем гардеробе.
— Это неслыханно, мальчик, — давление на шею Теризы усилилось. — Ты потерял остатки разума. Ты серьезно собираешься обвинять меня — меня! — в союзе с Бретером верховного короля? — Через его вспышку гнева пробивалось слабо скрываемое веселье.
Но Джерадин упорно продолжал смотреть на Теризу, не обращая внимания на Мастера Эремиса.
— Он единственный из немногих, знавших, что ты будешь здесь прошлой ночью. Он единственный из немногих, знавших о тайном ходе. И он единственный, кто мог подготовить ловушку для тебя после того, как лорды встретились с принцем Крагеном. Он единственный, знавший, что ты будешь там. Ведь это он взял тебя с собой.
Он поставил тебя прямо перед Воином, чтобы тот застрелил тебя. Вы были вместе — но он сбежал. Он мог бы увести тебя с собой. Он мог бы остановить меня. Почему он этого не сделал?
Пламя в камине, казалось, умирало. Комната наполнялась мраком.
Джерадин, помоги мне. Он собирается сломать мне шею.
— Джерадин, — сказал Мастер небрежно. — Это недоказуемо. Ты себе слишком много позволяешь. — От сдавливания пальцами шеи у Теризы закружилась голова. — Ты не можешь переложить тяжесть своих преступлений на мои плечи. Я такое не допущу.
Джерадин перевел взгляд на Эремиса.
— Все это сплошные домыслы, за исключением случая с Гартом, покушавшемся на ее жизнь после встречи с лордами. Но это мог, точно так же, как и я, устроить ты. Твой брат Артагель следил за ней. Ты постоянно знал, где она находилась. И только по счастливой случайности Гарт не набросился на всех лордов вместе. После этого наверняка некоторые из них могли бы оказаться мертвы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: