Илья Гутман - Возвращение Утренней Звезды
- Название:Возвращение Утренней Звезды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Гутман - Возвращение Утренней Звезды краткое содержание
Ларратос, получивший статус адепта, начинает свои странствия по свету. Сможет ли он исполнить пророчество об Избраннике, уничтожить Хаос и нанести удар в спину Масхона? Или же он станет новым падшим паладином и примкнёт к Хаммону? По пути сам Ларратос становится сильнее — и обзаводится новыми друзьями и врагами. Ему суждено найти древнюю цивилизацию — или же её руины. И раскрыть тайну своего происхождения.
Возвращение Утренней Звезды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зарина поняла: вот он, простой способ пробраться во дворец! Она не нашла этот способ, он сам нашёл её. Зарина решила действовать наверняка.
— Никуда я не пойду, — сказала девушка, достала лук и натянула тетиву. — Ты отдашь мне всю выручку, что у тебя есть! А потом нальёшь мне чего-нибудь покрепче бесплатно. А потом, — глаза Зарины блеснули зелёным огнём, — привяжу тебя к кровати и изнасилую!
Бармен пригнулся — он не хотел, чтобы стрела пробила его голову. Зарина же внутренним оком увидела, что под столом рука бармена тянется к красному кристаллу — кристаллу тревоги, что отправляет сигнал опасность в ближайшую башню стражи. Согласно легенде, древние намейрусы получили первый такой кристалл от богов, когда-то правивших Сельвином.
Через полминуты в таверну ворвались четверо воительниц из Ночных Клинков.
— Вот она угрожала мне, — произнёс бармен, указав на Зарину.
— Пройдёмте со мной, рядовая, — сказала одна из стражниц. — Похоже, вы пьяны. За это вы должны пройти с нами в тюрьму стражи во дворце. За попытку сопротивления вы будете убиты на месте.
— Х-хорош-шо, я н-не буд-ду соп-противляться, — произнесла Зарина, сымитировав подвыпивший голос. Конечно, она, владеющая изначальными паладинскими навыками, могла без трудностей справиться с этой четвёркой, но Зарина не хотела крови — битва привлекла бы ещё стражниц. Поэтому Зарина, опустив оружие, шатающейся походкой пошла к Ночным Клинкам.
Стражницы скрутили ей руки и, надев наручники, повели по древесным дорогам. Та шла пошатываясь, притворяясь пьяной — магия иллюзий позволяла ей даже изобразить соответствующий запах изо рта — но при этом намётанный глаз Зарины замечал все изгибы пути.
— Вот, пришли, — сказала одна из стражниц. Зарину затолкали в башню дворца. А там её заперли в камеру на самой вершине башни.
— Давненько у нас никого не было в тюряге, — хихикая, произнесла стражница. — Посиди тут месяцок-другой, может быть, потом утихомиришься!
Стражница ушла. Зарина осмотрела башню внутренним оком. Двенадцать стражниц — в башне и у её подножия. Пора бежать. Но напролом не получится: с четырьмя-то воительницами Зарина справится, а с дюжиной — нет.
Осмотрев внутренним оком дворец, Зарина обнаружила и там присутствие большого количества войск. Судя по форме ауры, во дворце находилась и колдунья Фильдана. И ещё один мощный адепт магии. С ними Зарина одна не справится. Только с помощью отряда. Поэтому самозваная стражница силой выбила окно, и, наложив на себя чары невидимости, выпрыгнула из башни.
Через полчаса Зарина вернулась в отряд.
— Что тут произошло? — поражённо спросила она, увидев парочку мёртвых гигантских пауков, валяющихся возле деревьев.
— Зарина! — обрадовался Ларри. — Мы уж боялись, что тебя взяли в плен. Нам тут несладко пришлось: эти паучьи жрицы, похоже, решили с нами расправиться. А пауки до того живучие и ловкие, что даже паладину нелегко с ними справиться.
— Но вы ведь всё-таки справились! А я тем временем узнала, что ведьма обитает во дворце. Думаю, мы можем немедленно отправиться туда.
— Напролом? Думаю, у нас получится. Но я не хочу больших жертв.
— С какой стороны?
— С обеих.
— Тогда я могу доставить отряд во дворец под конвоем.
— Подозрительно — четыре вооружённых чужака под конвоем одной стражницы!
— Тогда ещё кому-нибудь из отряда придётся выдать себя за стража, — произнесла Зарина.
— Не получится, Зарина. Все стражи Тааневера — женщины.
— Тогда надо выбрать из отряда самого низкого и наложить на него комплекс иллюзий, внешне меняющих пол. Я никогда на практике не применяла таких сложных заклинаний. Хотя истинный мастер магии иллюзий вообще способен принять облик любого человека.
— Например, Азиз Шакир, — произнёс Ларри.
— Не поминай к ночи, — ответил Элиддин.
— Апион, твой выход, — произнесла Зарина. — Сменим твою внешность на внешность женщины-намейры.
— Нет! Я категорически против! — отрезал Апион.
— Самый лучший способ — зачастую самый простой, — заметил Элиддин. — Давайте просто полетим ко дворцу на драконах. Если по нам будут стрелять — поставим защиту Абсолюта.
Согласны были все.
Руханнур и Мирида вместе со своими всадниками приземлились у входа во дворец. Лучницы попытались открыть по незваным гостям огонь, но их стрелы сталкивались с незримым щитом, который выставили Ларратос и Элиддин. Ларри сделал пас руками, мысленно взывая к заклятию усыпления — и стражницы попадали.
Отряд зашёл во дворец, оставив зверей снаружи. Мирида, правда, рвалась в бой, но Ларри рассудил, что в тесных помещениях от гидры с её крыльями, когтями, хвостом и ядовитыми атаками будет больше вреда, чем пользы…
В холле паладинов уже ждал высокий намейрус в жёлто-зелёной мантии мага. Естественно, он был мужчиной.
— Добро пожаловать в наш дворец, дорогие гости, — поклонился отряду намейрус-волшебник.
— Ваш дворец? — изумился Ларратос. — Кто ты?
— Я — маг Ираксилль, муж Фильданы. Вместе мы правим западным Тааневером.
— Ираксилль?! — воскликнул Ларратос, — ты — бывший фаворит королевы, и ты связался с этой ведьмой, что возглавляет разбойниц?!
— Не совсем, человек. Могу ли я знать твоё имя?
— Меня зовут Ларратос. Откуда ты знаешь, что я — человек?
— Я был в землях людей, Ларратос. В Ариаде — я сам принял человеческий облик. Я познакомился с культурой Ариады, культурой свободы и равенства. И мы с Фильданой решили, что устроим в Таанавере революцию, которая покончит с матриархатом и устаревшими традициями. И мы создадим новое общество! Но я не связывался с ведьмой. Когда я познакомился с Фильданой, она была обычной женщиной. Лишь после этого я сам обучил её магии.
— Но возглавить разбойниц?! Проклясть королеву?! Жить с ведьмой, что организовала похищение и убийство твоей собственной дочери?!
— А что мне оставалось делать, Ларратос? Ночные Клинки — не банда разбойниц. Это революционная организация! Я долго жил среди людей — и привык к равенству. А тут — я надеялся стать королём, но королева просто использовала меня, а потом изгнала. Естественно, я её проклял.
Но что касается похищения Треили, то не Фильдана его организовала. Это сделал я. Но мы не убивали мою дочь.
— Врёшь! — ответил Ларратос и выхватил с пояса два клинка из Небесной Стали, зажигая их фиолетовым пламенем. Он ринулся на мага:
— Королева сказала, что ей прислали голову принцессы. Может, она и стерва, но я чувствовал, что она говорила правду!
Маг ничего не ответил. Он щёлкнул пальцами и, улыбнувшись, попросту исчез, телепортировавшись в неизвестном направлении.
— Ничего, далеко не уйдёт, — хищно оскалился Ларри, уже ощущая азарт предстоящей схватки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: