Александр Бабицкий - Повелитель Огня
- Название:Повелитель Огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бабицкий - Повелитель Огня краткое содержание
В мире наконец-то установилось какое-никакое равновесие. Редкие войныя между несколькими королевствами людей не идут ни в какое сравнение с кровопролитными междоусобицами недавнего прошлого. Гордые эльфы отгородились от всех и вся в своих волшебных лесах, покрывающих горные склоны. Оркоподобные дрононы продолжают грабительские набеги, похищая женщин для продолжения собственного проклятого рода и мужчин для совершения кровавых жертвоприношений, но карательные походы пока держат их в узде. Маги, светлые и тёмные, уже не так сильны, как во времена драконов. Но хрупкое равновесие сил вот-вот будет нарушено — неизвестно откуда появляется таинственный юноша, непобедимый в бою и способный повелевать огнём. Великий маг, нашедший юношу, должен найти древнее пророчество, которое даст ответ, для чего появился незнакомец. Магу следует поторопиться — с берегов Великого Океана расползаются слухи о появлении ещё одного юноши, на этот раз способного управлять водной стихией…
Повелитель Огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хм, если железная повозка передвигается с такой скоростью, тогда мы действительно можем доехать до Горной Страны за десять-двенадцать дней, — размышлял вслух Лейрус.
— Но ведь мы не знаем, исправна ли Верхняя дорога на главной Древней дороге, — возразил скептически настроенный Ширел.
— А что мы теряем? — хладнокровно осведомился Нерождённый. — Даже если мы доедем на железной повозке, которая достаточно вместительная, чтобы в неё залезли мы вчетвером с нашими лошадьми, только до Древней дороги и сразу же окажется, что Верхний путь пришёл в негодность или разрушен, мы всё равно выиграем хотя бы день, который мы затратим, если будем двигаться по заброшенной дороге верхом. И уж точно мы доберёмся до Горной Страны быстрее, чем в том случае, когда бы мы продирались к Древней дороге сквозь заросли. В любом случае мы в выигрыше. И ещё…
— Что?
— Ты становишься брюзгой, Ширел — то в реку с корабля тебе лень прыгать, то на железной повозке ехать опасаешься. Что, стареешь?
Зеникс и Зихий опасливо посмотрели на волшебника, а бывшие вампиры так и вовсе выпучили глаза, гадая, что сделает Великий Маг с тем, кто посмел так с ним разговаривать — испепелит молнией или превратит в таракана и раздавит ногой? Но Ширел, обомлевший при первых словах Нерождённого, громко рассмеялся:
— А ты прав, дракон меня раздери! Что-то я стал слишком нервным… Нужно отдохнуть.
Видя, что Великий Маг смеётся и не намерен страшно покарать Лейруса, остальные расслабились и тоже начали осторожно посмеиваться.
— Решено! — всё ещё улыбаясь, стукнул кулаком по столу Ширел. — Завтра отправляемся на заброшенную дорогу и залазим в железную повозку. Гермиус, твои люди покажут нам, как пройти к этой дороге?
— Конечно, Великий Маг.
— Благодарю тебя. Будь уверен, Ширел не забывает тех, кто делает ему добро. Можешь всегда рассчитывать на мою помощь.
— Это честь для меня, Вел…
— И хватит называть меня «Великий Маг»! Зови меня по имени.
— Хорошо, Ширел, — улыбнулся Гермиус.
— Вот так-то лучше. А сейчас нам пора на боковую. День и предыдущая ночь у нас выдались нелёгкими, так что нужно хорошенько отдохнуть.
— Располагайтесь наверху, там для вас всё приготовлено, — поднявшись из-за стола, объяснил Гермиус.
Поднимаясь по лестнице, Зихий шепнул Лейрусу:
— Ты заметил?
— Что?
— Как Салия…
— … всё время смотрела на Зеникса, а он смущался и пытался смотреть на неё? Да, я заметил.
— О чём вы шепчетесь? — подозрительно спросил идущий за ними Зеникс.
— Ни о чём, — уверил Зеникса Зихий и подмигнул ему с видом заговорщика, от чего богатырь смутился ещё сильнее.
Завтрак был не менее вкусным, чем ужин, но куда более коротким — Ширел торопился, и остальным передалась его спешка. Захватив свои вещи и вдобавок большую суму с едой, собранную для них по приказанию Гермиуса, путники вывели лошадей из конюшни (местные не рисковали войти в загон к Сагату и Басу, опасаясь получить от своенравных коней увечье или вовсе погибнуть с проломленной крепким копытом головой). В отличие от вчерашнего вечера, когда гостей никто не встречал, сегодня проводить Ширела и его друзей собрались все жители селения.
— Кстати, а как называется ваше селение? — спросил Нерождённый у Гермиуса.
— Мы называем его просто «домом», — ответил тот.
— Понимаю.
— Это Мильтас, он проводит вас до дороги и покажет, где найти исправную железную повозку, — указал на коренастого улыбчивого парня Гермиус.
— Спасибо, — с широкой улыбкой ответил Ширел. — И помни, Гермиус, ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь.
— Благодарю тебя, Вели…
— Гермиус!!!
— Благодарю, Ширел.
— Смотри, не забывай.
— Гермиус, — подошёл к предводителю бывших вампиров Лейрус. — Если что-то понадобится, ты можешь рассчитывать на меня.
— И на меня, — сделал шаг вперёд Зихий.
— И на меня, — пробасил Зеникс.
— Благодарю вас. Вы тоже знайте, что мы всегда поможем вам.
До того стоявшая рядом возле отца Салия, с пурпуровым лицом и потупленным взглядом, внезапно подбежала к Зениксу, непостижимым образом дотянулась до уха огромного воина и, прошептав ему несколько слов, звонко поцеловала в щёку. Раздались одобрительно-насмешливые выкрики из собравшейся толпы, добрый смех, и Салия стремительно скрылась в своём доме. Ширел по-отечески посмотрел на Зеникса, глаза которого подозрительно поблёскивали в лучах утреннего солнца, потом подмигнул Гермиусу:
— Что-то мне подсказывает, что мы сюда ещё обязательно вернёмся…
— Уж наверняка, — хохотнул Гермиус.
— Пора отправляться, — напомнил Лейрус и вслед за ним его друзья и их проводник, Мильтас, повели лошадей к каменной стене, в которой уже был открыт проход наружу, в лес.
— До встречи! — махнули гостеприимным бывшим вампирам Лейрус и Зихий.
— Возвращайтесь! Будем ждать! — донеслось в ответ и скала с треском сошлась за ними, снова скрывая тайное лесное убежище.
Мильтас вскочил в седло и остальные последовали его примеру. Медленно двинулись через чащу.
— Ну всё, Зеникс, ты пропал, — совершенно безнадёжным тоном произнёс Зихий, горестно покачивая головой.
— О чём это ты? — грозно насупил брови великан.
— И надо же было такому горю случиться, ай-ай-ай…
— Да о чём ты говоришь?
— Лейрус, ты это видел? Нет, ну ты видел?
— Я много чего видел, — улыбнулся Лейрус, видя замешательство Зеникса и понимая смысл чудачеств Зихия.
— Это конец. Определённо, спасения нет…
— Если ты сейчас же не скажешь мне, в чём дело, я разорву тебя пополам, — пообещал Зеникс.
— Не спеши, мой могучий друг. Ты видел, каким взглядом на прощание тебя одарил Гермиус?
— Каким таким взглядом?
— «Каким-таким взглядом»? Невинная простота! Эх, Зеникс, да у него чуть ли не на лбу написано было: «Вот, какой будет у меня зять, и в хозяйстве пригодится, силы много, и на охоту с ним не страшно пойти, хоть на ворлока»… От свадьбы тебе уже не отвертеться, Зеникс…
Могучий воин залился краской от кончика носа до кончиков ушей, потупился, глуповато улыбнулся и мечтательно оглянулся назад, туда, где за скалой осталось селение бывших вампиров.
— Нет, всё-таки хуже любви заразы нет, — тихо, чтобы слышал только Лейрус, хмыкнул Зихий. — Посмотри, что она с нашим суровым Зениксом делает. Он же едва не в ребёнка превращается, сейчас начнёт птичкам подпевать.
— Дурак ты, Зихий, — добродушно обругал друга Нерождённый и с улыбкой посмотрел на Зеникса. — Любовь — великая штука.
Зихий пожал плечами и дальше они ехали молча: Ширел размышлял о том, что может ждать их у Айнгорна, Лейрус пытался понять, зачем кому-то собирать вокруг себя вампиров, Зеникс был просто влюблён, а Зихий взирал на него со смешанными чувствами, подтрунивая и по-хорошему завидуя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: