Андрей Смирнов - Академия волшебства

Тут можно читать онлайн Андрей Смирнов - Академия волшебства - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Лениздат, «Ленинград», год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Академия волшебства
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Лениздат, «Ленинград»
  • Год:
    2006
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-289-02391-7
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Смирнов - Академия волшебства краткое содержание

Академия волшебства - описание и краткое содержание, автор Андрей Смирнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Оставшись в Нимриане, Дэвид Брендом нанимается в охрану каравана, курсирующего между Темными и Светлыми Землями. Едва не погибнув в Диких Пустошах, он ухитряется раздобыть деньги на дальнейшее обучение и поступает в знаменитую Академию Волшебства. Здесь он найдет не только друзей, но и врагов; столкнется с бесчеловечной жестокостью и обретет настоящую любовь.

Академия волшебства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Академия волшебства - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Смирнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старейшина Гильдии представил новоприбывшего. Вежливым жестом попросил его выйти в центр пустого пространства между столом и первым рядом кресел. Здесь выступали докладчики — без трибуны, спиной к столу, лицом к аудитории. Дэвид почувствовал, как внимание всех людей, собравшихся в зале, сосредотачивается на нем. Смолкли шепотки. Дэвид несколько секунд молчал. Зал был заполнен более чем наполовину. И ни одного доброго взгляда. Впрочем, он и не рассчитывал, что его встретят с радостью. Он принес этим людям весть о гибели их близких, и неудивительно, что некоторые из них смотрели на него с откровенной враждой. Другие плакали, глаза третьих не выражали ничего. Но, конечно, больше всего было тех, кто впился глазами в свидетеля так, как впивается голодный в кусок хлеба. Их вкратце уже проинформировали о том, что произошло, но каждый надеялся — может, хотя бы его родственник остался жив.

Труднее всего было начать говорить. Дэвид никогда не был хорошим оратором, сейчас же эти пронзительные, испытующие, умоляющие взгляды парализовали его язык и разум. Кое-как, пересиливая себя, перескакивая с одного на другое, он начал свой рассказ.

Сразу посыпались вопросы. Почему Джейназ совершил очевидную глупость, выбрав неизвестный путь?

— Задним умом все крепки, — ответил Дэвид. — Тогда это казалось хорошей идеей.

— Неужели вы не понимали, что… — возмущенно заговорил кто-то.

— Решение принимал не я.

Были и другие вопросы. В какой-то момент Дэвид ощутил себя не свидетелем, а подсудимым — с такой дотошностью допрашивали его, спрашивали об одном и том же снова и снова, словно пытались поймать на вранье… Он опасался, что родственники погибших не поверят ему, когда он обвинит Мерклона кем Хезга, однако вышло с точностью до наоборот: как раз эту часть истории, почти целиком основанную на весьма сомнительных догадках, слушатели проглотили относительно спокойно.

— Вы уверены, что Мерклон погиб?

— Да, — уверенно ответил Дэвид.

— Как?… Расскажите ещё раз.

— Он вел поединок с Демон-Лордом. Мерклон победил, но и сам был ранен и сильно устал. Когда главный демон сдох, в пещере начался хаос. Все твари вдруг будто взбесились. Один из гиоров сбил Мерклона с ног, ударил рогом. Потом его сожрали прыгуны. — Дэвид говорил с такой уверенностью, что и сам почти в это поверил.

— Вы не пытались ему помочь? Дэвид покачал головой.

— Нет. Скорее уж я бы помог ему отправиться на тот свет, будь у меня такая возможность. Но у меня ее не было. Я и сам уцелел чудом.

— Каким образом вам — единственному — удалось спастись, если все остальные погибли?…

— Возможно, я просто везунчик.

— Это не ответ.

— У меня в запасе было заклинание полета. Когда начался хаос, я поднялся в воздух. Там меня достать не смогли. Затем я вылетел в туннель. Переместившись на безопасное расстояние, где уже не было демонов, опустился на землю и пешком добрался до выхода из подземелья.

— Как скоро вы добрались до выхода?

— Не могу сказать точно. Часов за двадцать.

— Всего лишь за двадцать?… Как вам это удалось?…

— Я бежал. Как посвященный Жизни, я могу снимать последствия усталости.

Ещё через час, когда вопросы собравшихся стали потихоньку иссякать, вниз, на «сцену» спустилась молодая девушка. Несколько секунд пристально смотрела на пояс Дэвида. Ее поведение стало понятным, когда девушка хрипло произнесла:

— Откуда у вас меч моего отца?

Дэвид смешался. Мысленно он уже считал меч своим. Но надо было как-то реагировать. Он вытащил оружие из ножен, позволил девушке более внимательно рассмотреть клинок. Та утвердительно кивнула.

— Вы дочь Гьёрта?

Ещё один кивок. Мысленно вздохнув, Дэвид протянул меч ей.

— Примите мои соболезнования. Я уже говорил — Гьёрт уехал вместе с Раглесом и Иуалли. Очевидно, они попали в пещеру, в которую позже провалился бразгор. Именно там я нашел этот меч. Он просто лежал на полу.

— А мой отец?

— Я не знаю, что с ним случилось. Я не видел никаких следов… останков… впрочем, я не присматривался. Думаю, он погиб.

— Разве у вас не было собственного меча?… Вы ведь были охранником, а не купцом, так?

Меч. был. Хотя, конечно, не такой хороший. Если бы не оружие вашего отца, я бы там погиб. Возьмите. Теперь меч ваш.

Девушка, не отпускавшая глаз Дэвида во время его речи, опять посмотрела на оружие. Дэвид увидел, как она задрожала. Протянула руки. Но так и не прикоснулась к клинку. Вновь подняла глаза на бывшего наемника. В них стояли слезы, но недоверия, готового вот-вот вылиться в ярость, не было. Только боль.

— Нет, — тихо произнесла она. — Оставьте себе. Так будет лучше.

— Спасибо, — также тихо ответил Дэвид. Он не был уверен, что имеет право на столь щедрый дар, но и отказаться не посмел.

Когда все, что могло быть сказано, было сказано и кто-то из правления Гильдии объявил о конце собрания, офицер городской стражи пригласил Дэвида проследовать за ним. «Ну вот, опять начинается…» — с тоской подумал землянин.

Они покинули зал через одну из служебных дверей и очутились в проходной комнатке.

Офицер несколько секунд молчал, задумчиво смотря куда-то в сторону.

— Скажите, чем вы теперь намерены заняться? Назойливое любопытство властей уже порядком надоело Дэвиду, и он ответил резким тоном:

— Пока, по вашей милости, выбор у меня невелик.

— На вашем месте я бы покинул город как можно быстрее, — меланхолично заметил офицер.

— Вы даете мне разрешение?… — Дэвид облегченно вздохнул. Потом до него дошло. — Постойте. А в чем дело? Почему «как можно быстрее»?

Вы рассказали необычную историю, — ответил лейтенант, впервые посмотрев Дэвиду в глаза. — Но боюсь, не все ей поверили.

— Я вас не понимаю. Вы меня в чем-то подозреваете?…

— Если бы я вас в чем-то подозревал, — тут собеседник Дэвида добродушно улыбнулся, — вы бы сейчас находились не здесь, а уже лежали бы на лабораторном столе в нашем экспертном отделе. У вас ведь нет гражданства.

Дэвид почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Он не был ни Лордом, ни горожанином. Даже у раба в этом мире было больше прав, чем у него. За порчу раба пришлось бы отвечать перед его хозяином. За убийство человека, называющего себя «свободным», но при этом не имеющего ни гражданства, ни родственных связей среди местной аристократии, наказание полагалось не большее чем за убийство кьюта, прыгуна или бродячей собаки. То есть никакого вообще.

— Нет, — продолжал тем временем офицер. — Я полагаю — то, что вы рассказали — правда… по большей части. Но кто-нибудь может захотеть и лично удостовериться.

— О чем вы?… Как удостовериться?…

— Заглянуть в вашу память, — терпеливо объяснил лейтенант. — Пленить вас и исследовать ваш разум. Все ли случилось так, как вы рассказываете. Действительно ли вам «случайно» удалось уцелеть там, где погибли гораздо более опытные и сильные колдуны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Смирнов читать все книги автора по порядку

Андрей Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Академия волшебства отзывы


Отзывы читателей о книге Академия волшебства, автор: Андрей Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x