Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

Тут можно читать онлайн Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волк который правит (неоф. перевод)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) краткое содержание

Волк который правит (неоф. перевод) - описание и краткое содержание, автор Уэн Спенсер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация переводчика:

Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».

Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.

Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: simitar1@rambler.ru, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.


Аннотация к американскому изданию:

Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Волк который правит (неоф. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волк который правит (неоф. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уэн Спенсер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да. И это обязательное условие. Все наши законы основаны на логической посылке, что народ, подчиняющийся нашим законом — часть нашего общества. Ты не можешь быть настолько независимым, какими является большинство людей, и в то же время быть частью нас.

* * *

Они продолжали поиски до позднего вечера, но больше не нашли никаких следов дракона. Весь день собирались тучи, и когда сумерки стали ночью, пошел дождь. Потеряв возможность продолжать выслеживать дракона, Волк и его секаша вернулись в анклав. Прежде всего, он проверил, как дела у его доми. Тинкер лежала в центре их общей кровати, свернувшись в клубок цвета ореха на фоне кремового атласного постельного белья. Волк остановился у основания кровати, чтобы посмотреть, как спит его возлюбленная. Не смотря ни на что, он чувствовал большое облегчение, видя, что она вернулась туда, где была своей, в безопасности среди тех, кто ее любил.

Цветок сайджин стоял на ночном столике, наполняя теплый воздух своим наркотическим ароматом. Маленькая Лошадь спал в кресле рядом с кроватью. Целители больницы сняли с него его броню из чешуи виверны; свежие синяки и целебные заклятия лежали поверх бледных кругов от пулевых отверстий двухдневной давности.

«Я чуть не потерял их обоих из-за Они », — подумал Волк и дотронулся до плеча своего брата по клинку. — Маленькая Лошадь.

Только через минуту секаша открыл глаза, медленно просыпаясь. — Брат Волк. Я хотел только на секунду присесть, — он сонно глянул на цветок рядом с ним. — Сайджин усыпил меня.

Наркотик начал окутывать чувства Волка золотым туманом, поэтому он открыл балконную дверь, чтобы впустить влажный от дождя воздух.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — Волк занял второе кресло, ожидая, пока Маленькая Лошадь очнется от наркотического сна, и размышляя, не совершил ли он ошибку, объединив своего брата по клинку с Тинкер. Они были слишком молоды для того, через что им пришлось пройти.

— Я в синяках, и больше ничего. — Маленькая Лошадь потер глаза. — Меня прикрыл щит.

— Это хорошо.

— Перед тем, как я уснул, я думал о лидере Они , лорде Томтоме. Он всегда проверял, как продвигается дела, либо в полдень, либо в полночь. Иногда он делал две проверки. Мне пришло на ум, что он перемещался между убежищами, наблюдая за двумя или тремя.

— То есть, количество воинов Они в округе может быть гораздо больше тех шестидесяти, которых ты насчитал?

Маленькая Лошадь кивнул. — Однако насколько я смог увидеть, эти воины похожи на морских варгов, — его брат по клинку имел в виду млекопитающих, которые жили колониями на побережье; самцы сражались, чтобы собрать гарем самок, а любого детеныша, оставшегося без защиты, обычно убивали и съедали сородичи. — Отдает приказы самый большой в группе, и он поддерживает свою власть жестокостью и страхом. Они сражаются между собой, но я не видел тренировок и упражнений с оружием. Я считаю, что ни один из их воинов не сравнится с секаша.

— Рад это слышать, — это вернуло его к размышлению о том что, среди прочего, сказал ему Мейнард. Предупрежденный Тинкер, он два месяца назад начал тщательно проверять своих людей. Используя описание Тинкер о «жестоких и безжалостных существах без чести» он легко обнаруживал замаскированных Они . Пока интенсивное магическое тестирование подтверждало его догадки.

Маленькая Лошадь мельком взглянул в сторону кровати, и на его лице проступила улыбка, придав ему совсем юный вид. — Несмотря на их размеры и дикость, она терроризировала их.

Волк засмеялся. Маленькая Лошадь широко зевнул, поэтому Волк встал и помог встать на ноги своему брату по клинку. — Иди спать. Другие присмотрят за ней.

— Да, брат Волк. — Маленькая Лошадь обнял его. Волк решил, что все-таки он правильно сделал, что объединил Тинкер со своим братом по клинку. Каждый из них сможет оградить открытую и привязчивую натуру другого от стоических старших секаша.

Направив Маленькую Лошадь в его комнату, Волк свернул, чтобы навестить Поющую Бурю. Когда он скрипнул дверью, он ожидал увидеть ее спящей. Но она повернула голову в его сторону и открыла глаза. На лице появилась улыбка. Однако она поприветствовала его полуформальным: — Волк Который Правит.

Он жестом призвал ее опустить формальности. Именно ее способность видеть его никем большим, чем мужчиной, заставила его так полюбить ее. — Как моя Дисгармония?

Ее улыбка стала шире. — Хорошо, и только что стало еще лучше.

— Я рад, — он наклонился и поцеловал ее. Она замурлыкала от удовольствия, пробежав руками по его груди и запустив их в его волосы. Ее поцелуй имел сладкий вкус от ее любимой жевательной резинки.

— Я скучала по тебе, — прошептала она ему на ухо. Она имела в виду их близость, когда она охраняла его каждый день последние два месяца. Однако то, что он взял Тинкер в качестве своей доми ,означало резкую перемену в их отношениях. После этого они даже не имели возможности это обсудить.

— Прости меня.

Она укоризненно укусила его за мочку уха. — Если они, неважно кто, были правы, ты этого хотел.

— Это было бестактно, — он лишь за несколько часов предупредил ее о своем намерении предложить Тинкер замужество. Она знала его достаточно хорошо, чтобы быть уверенной, что он захочет моногамных отношений так долго, как Тинкер согласится их сохранить.

— Когда мы начали волноваться о такте? Разве основной причиной того, что ты покинул королевский двор, не стала эта фальшивая элегантность? Я рада, что мы честны друг с другом — и мне она нравится — что неудивительно, поскольку я люблю людей.

— Теперь она эльф, — мягко напомнил ей Волк.

— Телом, но не разумом. Она говорит на разговорном эльфийском так, как если бы это был ее родной язык, но наших обычаев она не знает, Волк. Если у тебя нет времени учить ее, найди ей наставника.

Волк помимо воли покачал головой. — Нет. Я не хочу, чтобы чужой пытался заставить ее принять эту дворцовую элегантность.

— Ты боишься, что она потеряет все то, что внушает тебе любовь к ней?

Только Дисгармония посмела бы сказать ему такие слова… но все же… это была еще одна причина, по которой он любил ее. Она шла на риск вызвать его раздражение, чтобы заставить его увидеть то, что он должен увидеть. Ради нее, он вздохнул и рассмотрел эту возможность.

— Нет, — сказал он, обдумав все. — Я люблю ее человеческие черты, и мне будет грустно, если она совсем их потеряет, но она намного больше, чем только это.

— Тогда пусть кто-нибудь обучит ее. Она чуть не убила нас сегодня, поскольку не смогла согласиться с тем, чтобы пожертвовать мной.

Он узнал достаточно, чтобы не спорить с ней в этом вопросе, но он был благодарен Тинкер за ее решение. Именно храбрость Тинкер и ее способность достичь невозможного изначально привлекли его в ней, и, кроме того, он был бы очень опечален, потеряв Поющую Бурю. — Я постараюсь найти решение. Я знаю, ее нужно обучить нашим обычаям, но я не хочу, чтобы она вынужденно приноравливалась к ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уэн Спенсер читать все книги автора по порядку

Уэн Спенсер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волк который правит (неоф. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Волк который правит (неоф. перевод), автор: Уэн Спенсер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x