Маргарита Полякова - Варька
- Название:Варька
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2007
- Город:М.:
- ISBN:5-17-034478-3, 5-9713-1358-4, 5-9578-3292-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Полякова - Варька краткое содержание
Кто только не попадал в несчастные миры «меча и магии» – и не совершал там, в меру сил и возможностей, героические деяния!
Но этому миру подвезло как-то особенно – ведь в нем, себе и окружающим на беду, зависли отвязная тусовщица Варька и ее хороший знакомый – панк по прозвищу Нарк!
Эта стильная парочка уже навела шороху на баронов и рыцарей, ведьм и колдунов и лихо распугала порождения Тьмы. Но теперь силы Зла опомнились, собрали волю в кулак – и решили, так сказать, расслабиться и получить удовольствие – то есть переманить Варьку на свою сторону. В конце концов, титул королевы гоблинов – это звучит гордо!
Варька очень склонна принять предложение – однако похищение Нарка заставляет ее отложить честолюбивые планы. Кто там мешает спасению друга?
Ах, вурдалаки?
Бедные вурдалаки!
Варька - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Было послание, – поклонился слуга. – Но мне было велено его отдать только по вашей просьбе.
– Я прошу.
Слуга протянул графине послание, поклонился и вышел. Варька развернула лист. «Желаю счастья в личной жизни, графиня!» Варька истерически рассмеялась. Рубь за сто, что ни одна из ее подруг такого свадебного подарка не получала. Ну Рюрик, ну и тип… Когда она говорила черту, что подумывает выйти замуж за Хай-Ри, она же не имела в виду, что собирается выйти замуж так скоропостижно! Ну что ж… Зато теперь она была свободна. И ей ничего не оставалось делать, как уничтожить послание и позвать Хай-Ри. Варька вздохнула. Первый раз в жизни она жалела, что не имеет опыта заныкивания трупов.
Хай-Ри оглядел гоблинскую морду и не придумал ничего умнее, кроме как объявить, что он и графиня де Сент-Труа Тьен скоро вступают в законный брак. Гонцы разлетелись в разные стороны, двое стражников занялись жуткой посылкой, а Варька так и осталась стоять у окошка с открытым ртом. Впрочем, Хай-Ри скоро привел ее в чувство. Он громко попросил всех оставить его с графиней наедине, улыбнулся, приподнял Варьку, покружил ее по комнате и остановился, крепко прижав графиню к себе.
– Ты знаешь, я безумно рад, что все так кончилось! Я даже рад, что мне не пришлось убивать твоего мужа. Я ведь мог… Просто для того, чтобы ты стала свободной. Я никогда не встречал такой женщины, как ты.
– Кто бы сомневался! – тут же погордилась собой Варька.
– Ты сделала меня равным себе и своим друзьям. Теперь я ни от кого не завишу. У меня в жизни есть гораздо больше, чем я мог бы помыслить в самых смелых своих мечтах. Гораздо больше, чем ты мне обещала. Но я не хочу быть свободным без тебя. Я привык к тебе, привязался, и, более того, я тебя люблю. Я знаю, что иногда злю тебя, что ты не всегда мной довольна и что мы постоянно будем с тобой спорить. Но я все равно хочу тебя спросить. Ты выйдешь за меня замуж?
– Ха! – искренне возмутилась Варька. – А тебе не кажется, что поздно об этом спрашивать после того, как ты уже сообщил всем, что мы женимся?
– Все еще можно исправить, если твой ответ будет отрицательным. Так ты выйдешь за меня замуж?
Варька вспомнила свой разговор с Рюриком в «Млине», четыре раза открыла рот, но «нет» выдавить из себя так и не смогла. Она зло прокляла собственную бесхарактерность и сдалась.
– Ладно…
– Я знал это! – ликующе воскликнул Хай-Ри, впечатался в Варьку поцелуем, поднял ее на руки и понес в спальню. Похоже, для того, чтобы порадоваться Варькиному согласию, Хай-Ри первой брачной ночи дожидаться был не намерен.
Ушел Хай-Ри от Варьки только утром. Правда, в несусветную рань. Однако оказалось, что кое-кто только этого и ждал. Не успела за пиратом закрыться дверь, как к Варьке в спальню залетел Наркот.
– Варька, ты чего спишь? Вставай! Нас ждут великие дела!
– Нарк, ты что, совсем обалдел? Ты соображаешь вообще, куда ты заперся ни свет ни заря?
– Ой, да ладно тебе! Не изображай из себя застенчивую курсистку. Вставай давай! У меня новая гениальная идея по поводу открытия в данном измерении неизвестного вселенского праздника.
– Что? Опять Новый год? Или все-таки восьмое марта?
– Да какой Новый год? Какой март? Что ты паришь? Я тебе про твою свадьбу речь веду.
– А что не так с моей свадьбой? – тут же подскочила на постели Варька.
– Она у тебя неправильная, – заявил Нарк.
– Это как? – не поняла данного заявления Варька. – Знаешь что, Нарк? Ты мне мозги давай не пудри! Неправильными только бутерброды бывают у кота Матроскина.
– Ты все как всегда поняла не так, как мне хотелось, – вздохнул Нарк. – Я ж тебе хотел предложить просто справить твою свадьбу по-русски.
– В смысле? – уточнила Варька.
– В смысле, как в нашем родном измерении справляют! Кареты с ленточками, пьянка в загсе, ряженые с баянами… – начал перечислять Нарк.
– Битье морд, засыпание харями в салате, пение матерных частушек, – подхватила его идею с полуслова Варька.
– Во-во! Чтоб веселуха была полнейшая! – обрадовался Нарк, что его поняли.
– Угу. И чтоб о дате собственной свадьбы я имела самое смутное представление. Типа с пятнадцатого на тридцать первое в ночь. Нарк, тебе чего, заняться больше нечем?
– Варь, ну давай! – не отступал Нарк.
– Да отстань ты! – попыталась выпереть его из спальни Варька, однако Нарк не сдавался.
– Давай, а? Напьемся, гимн споем…
– Какой еще гимн? – Не поняла Варька.
– СССР который, – пояснил Нарк.
– Зачем?
– А он по пьяной лавочке поется хорошо. Душевно. Замок у тебя большой, соседям мы не помешаем… Вот если бы мы в собственном измерении были…
– Соседи проснулись бы в холодном поту и срочно повключали бы радио, с тихим ужасом ожидая услышать доклад диктора о том, как тракторист Иванов намолотил в закрома Родины очередные пятнадцать тонн кроликов.
– Это как же он кроликов молотил? – растерялся Нарк.
– Головами!
– Зачем?
– А Родина приказала!
– «Гринписа» на вас не напасешься, – тяжко вздохнул Нарк – Ладно, все понял. Опять ты обломала меня по полной программе.
– А нечего ко мне в спальню врываться в такую рань! Ты же не Лукерья все-таки. Мне, между прочим, и без твоих предложений запарки со свадьбой хватает. Тоже мне массовик-затейник нашелся! Ты знаешь, какое шоу из нашей свадьбы Хай-Ри устраивать собирается?
– Нет еще, – сознался Нарк.
– Лучше и не знай, – отмахнулась Варька. – Потому что там такой праздник намечается – мне саму себя жалко становится.
– Волнуешься? – дружески похлопал ее по плечу Нарк.
– А то! Свадьба все-таки, а не сажание картошки! Так что иди-ка ты отсюда. Дай мне морально подготовиться к грядущему. До него, кстати, не так уж много времени осталось.
День свадьбы действительно приближался с катастрофической быстротой. Были поздравления, пожелания и подарки. Было устройство самой потрясающей церемонии средневековья, но Варьку это не радовало. Во-первых, потому, что чем неотвратимее приближался день свадьбы, тем меньше ей хотелось замуж, а во-вторых, потому, что Хай-Ри не подходил к ней теперь даже на пушечный выстрел и собирался продолжать делать вид, что знать ее не знает вплоть до первой брачной ночи.
Варька находилась в самом отвратительном настроении, когда какой-то мелкий бес доставил ей посылку от Рюрика. Варька с подозрением посмотрела на ящик. Да нет. Для чьей-нибудь головы слишком маленький. Графиня открыла крышку, а затем, пару минут спустя, глаза. В ящике лежали бутылки вина. А сверху – совет от Рюрика. «Устрой девичник».
Варька воспряла духом, объяснила Марье, Эллен и Изольде эту старую традицию, приказала никому их не беспокоить, и подруги подняли по первому бокалу.
– Девочки, давайте за любовь выпьем! – предложила тост романтичная Изольда. Варька, Эллен и Марья переглянулись, но поддержали. Не все равно, с чего начинать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: