Маргит Сандему - Странствие во тьме
- Название:Странствие во тьме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИРИН
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5—300—01356—0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргит Сандему - Странствие во тьме краткое содержание
Действие происходит во время Первой Мировой войны. Случайный сочинитель на юге Испании пишет мелодию для флейты, совпадающую с музыкальным паролем пробуждения Тенгеля Злого.
Предки избирают юного Ветле, чтобы уничтожить роковые ноты и не дать мелодии прозвучать до конца.
Странствие во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я тоже, — фыркнул Ветле. — Из князей.
Это было давным-давно, и Ветле не являлся прямым потомком линии Паладинов, но он не желал слышать выговоры от этой маленькой гусыни, которая станет путами на его ногах.
Тон ее стал более мягким.
— Ну, в таком случае… Однако твое имя трудно запомнить. Я буду называть тебя Нино (мальчик).
— Спасибо, я предпочитаю, чтобы меня называли Ветле. Ветле Вольден из рода Людей Льда.
— А я донна Эсмеральда де Браганза ю Валенсия ю Вимиозо. Я разрешаю тебе называть меня Эсмеральдой, князь Ветле.
О, Господи, подумал Ветле и попытался скрыть улыбку. Пусть будет так, как ей хочется. Объясняться мне некогда.
— Спасибо! Но вот мы и у сторожки и для формальностей мы не располагаем временем. Давай я пойду первым.
— Нет, — воскликнула она и крепко вцепилась в его рубашку. — Не оставляй меня!
— Но картина, которая предстанет перед нашими глазами, может быть ужасной. Мы можем встретить раненых, которым требуется помощь.
— На это у нас нет времени. Они лишь слуги.
— Каждый человек по-своему ценен, — сказал Ветле, видевший много трагического, когда ехал по разоренной войной Европе. Уже тогда он дал себе клятву никогда не быть равнодушным. Таким стать легко. Если видишь несчастье одного человека, тебя это сильно затрагивает. Если же одновременно встречаешься с тысячами трагедий, становишься безучастным. Ветле не хотел, чтобы такое случилось с ним.
Но у сторожки раненых не было. Человек в панцире работу выполнил основательно.
Донна Эсмеральда чуть не упала в обморок, и Ветле попросил ее зажмурить глаза, пока вел мимо сторожки. Да и сам он чувствовал себя неважно.
— Собаки? — промолвила она.
— Они убежали. Я слышал их вой.
— Хорошо.
— Почему ты так говоришь?
— Они такие противные. Я их боюсь. Тон у Ветле тоже стал острым:
— Вот как? Я думал, что ты радуешься, что они убежали! Рада за них!
Она в замешательстве открыла глаза, и, поскольку они уже миновали место кровавой бойни, больше не зажмуривалась.
— Почему я должна радоваться? За зверей? Ты думаешь, что мы рискуем встретиться с ними, они же теперь стали дикими, и они опасны! Я люблю дразнить их. Это было так интересно. Они были привязаны и не могли добраться до меня. А сейчас они дикие!
— Так сразу они не одичают. Идем быстрее! После того, как мы увидели дело рук Человека в панцире, я хочу уйти отсюда как можно дальше.
Они вновь пустились бежать по дороге.
— Почему ты так плохо говоришь по-испански? — жалобно спросила она.
— Потому что я не испанец. Прибавь скорости, он может бежать за нами!
— Почему нельзя ему отдать ноты?
— А, как ты думаешь?
Она задыхалась от усталости, но он тащил ее за собой.
— Что у них за особая роль? — простонала она.
— Сейчас я не могу тебе объяснить. Спеши, ты расходуешь силы на болтовню.
— О, как скверно ты говоришь, я не понимаю ни слова!
— Ну и пусть. И помолчи!
Последнее она поняла и замолчала. Обиженная бежала вплоть до Сильвио-де-лос-Муэртос.
— Я устала!
Ветле понял, что тащил ее за собой слишком быстро, и остановился. Они за короткое время убежали довольно далеко.
Жалуясь, она поправила туфли.
Маленькое создание, достойное жалости. Негодование Ветле стало еще сильнее.
* * *
«Ты дал мальчишке уйти!»
«Это не моя вина, господин мой и мастер, я сделал все, что мог».
«Ноты у него».
«Я знаю. Преследую его».
«Ты его не догонишь, увалень!»
«Если я увалень, то это ты меня создал таким, великий господин. Но я хочу оставаться им. Я ужасен. Прекрасная мысль!»
«Он может сжечь ноты».
«У него нечем их сжечь, в противном случае он уже сделал бы это».
Тенгель Злой сконцентрировал всю свою силу воли на том существе, которого когда-то звали Эрлингом Скогсрудом.
«Ты двигаешься так медленно, словно черепаха. Соберись с силами! Сейчас же!»
Панциреносец не совсем понял, но выполнил приказ. В тот же момент он почувствовал огромную силу в ногах, и его затвердевшие конечности стали двигаться с удивительной легкостью. Панцирь его, похожий на рыбью чешую, стал тереться о тело, вызывая повсюду боль, но он стал двигаться по дороге быстро, словно зверь. Превосходно!
Снова услышал он ужасный голос: «С ним кто-то есть. Я не могу понять кто это».
«Я не знаю, великий мастер. Я не знаю, как он проник в замок и вышел из него. Но я там был рядом с ним. Проклятые людишки помешали мне».
«Слишком долго! Спеши догнать его сейчас!»
«Повинуюсь, матер. Меня охватывает радость!»
* * *
— Ты отдохнула, донна Эсмеральда? Нам надо двигаться дальше. Быстро.
— Да, да, князь Ветле, не беспокойся обо мне, я чувствую себя хорошо… Что это?
— О, Боже, он приближается! Как этому увальню удалось снова настичь нас? Нет, убежать мы не успеем!
Эсмеральда вскрикнула, и Ветле заставил ее замолчать. В отчаянии он огляделся вокруг. Чудовище двигалось по лесу. Они услышали его на большом расстоянии, а оно шло быстро! Пока еще оно их не видело, но они должны были спрятаться, не теряя ни минуты.
Девочка оказалась сообразительней его в этом трудном положении. Она так крепко схватила Ветле за рукав рубашки, что даже ущипнула руку.
— Сюда, вниз!
Ветле был уже наполовину внизу, когда понял, куда она его ведет. Он мгновенно остановился на лестнице, ведущей в склеп, который он видел раньше.
— Нет! — прошипел он. — Только не сюда!
Ему вспомнилась вся история с гробами, которые перемещались сами по себе в склепе на Барбадосе, и он готов был упасть в обморок. — Нет, я не могу!
— Не будь глупым! — прошипела она и без обиняков втолкнула его в склеп. Он упал головой в глубокую яму, заполненную грязной кашицей.
Эсмеральда уже закрыла дверь. Все кругом потонуло в кромешной тьме и Ветле почувствовал неописуемый ужас. Единственным его желанием было сейчас выплеснуть страх в крике. В этом склепе было что-то такое, что было не таким, каким должно было бы быть, это он чувствовал с интуицией Людей Льда. Кто-то или что-то все еще оставалось здесь и не желало принимать к себе чужих.
— Помоги мне, идиот! — злым шепотом произнесла Эсмеральда.
Она встала у двери и спиной уперлась в нее. Ветле, полностью охваченный боязнью темноты, очнулся и бросился ей на помощь. Он слабо стонал от двойного страха. Шедшего снаружи и давящего здесь внутри склепа.
Сейчас он доподлинно познал, что, несмотря ни на что, представляет Людей Льда. Ползучий страх, который он испытывал в этом склепе, был почти невыносим. Ужас пронизывал его волнами, сердце билось с сумасшедшей силой, и он понимал, что на него оказывает влияние не только история с гробами в Барбадосском склепе, но что-то другое. Бедные люди, нашедшие когда-то здесь покой, не имеют отношения к появлению этого чувства. За исключением одного из них, который видимо и вызывает такое напряженное состояние в склепе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: