Дарья Гущина - Черная луна
- Название:Черная луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Гущина - Черная луна краткое содержание
«…Растоптать железной уверенностью в близкой смерти слабые ростки надежды на любовь и счастье, чтобы не путались под ногами и не мешали в пути. Обменять веру в светлое будущее на крепкий меч и стальные нервы. И в бой. В бой с самим собой, собственными страхами, сомнениями и желаниями…»
Черная луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Во всяком случае, пытались, — насмешливо ответил он, — но ничего хорошего из этого не вышло. Для них, естественно. А вы где плутали?
— По всяким коридорам да по кладбищам, — кисло ответила эльфийка, морщась от отвращения, — я, во всяком случае…
— Не понял, — Соло резко повернулся к оборотню, опасно сверкнув глазами, — ты что, оставил ее тут одну?
— Так я думал, что она с тобой, — начал защищаться Айво.
— Мальчики, не ссорьтесь, — примирительно сказала эльфийка, положив руки им на плечи, — что было, то прошло. К тому же я была не одна. Фэйт мне здорово помог.
— Вот, — гордо сказал дух огня, — наконец-то я дожил до того, что меня начинают хвалить!
— Ладно, замяли, — согласился Соло, и его глаза потухли, снова став холодными и непроницаемыми, — но больше ни на что не отвлекаться и держаться вместе.
Они свернули в развилку и направились к бывшему жилищу некромантов. По дороге разговорчивый огненный дух выболтал Соло про все их приключения, и у того сразу же возникли вопросы:
— Интересно, а почему они не стали преследовать тебя в коридоре?
— Их останавливает проклятье, написанное на стенах, — машинально брякнул Айво, тут же прикусив язык.
— А ты откуда знаешь? — с подозрением спросила Лира.
— Да я тут бывал однажды… проездом, — замявшись, ответил оборотень, начиная нервничать под проницательным взглядом Соло, — и вообще, это… Это было давно, и неправда…
— Врет, — убежденно шепнул Фэйт, — и не краснеет.
Соло хотел еще что-то спросить, но, заметив состояние Айво, тоже прикусил язык: раз не хочет рассказывать, то на это есть свои сугубо личные причины, а нам об этом знать вовсе не обязательно.
За такими размышлениями путники быстро дошли до конца коридора, где их ожидал небольшой навал из камней, из-за чего они были вынуждены остановиться.
— Нам нельзя туда идти, это ловушка, — вдруг сказал Айво и, встретив вопросительные взгляды приятелей, тут же пояснил: — они просыпаются от шума. Как только мы растащим все камни и войдем в пещеру, так сразу нарвемся на орду злых и голодных скелетов и зомби. Или они дождутся того, что мы набредем на тупик, и ударят в спину. А если учесть, что они в прошлом были некромантами, то дело становиться еще опаснее. Я не советую вам связываться с ними.
— Но пройти нам надо, — резонно заметил Соло, — а выход только один. Значит, разгребаем камни и идем.
Оборотень хотел возразить, но передумал и молча взялся за дело. Битые полчаса они пыхтели, освобождая проход, а затем собрались на небольшое совещание, и между двумя приятелями снова завязался оживленный спор.
— Я все-таки думаю, что нам не стоит туда соваться, — неуверенно сказал Айво.
— Ты знаешь другой путь?
— Да, он есть, но…
— Но он далеко, так? А у нас осталось очень мало времени. Если мы в самое ближайшее время не найдем Прорицателя, закроется вход в Заоблачный мир, а это значит, что мы остаемся в пролете. Причем, в очень большом пролете, лет так на пятьсот. А это значит, что идти придется сейчас и сюда, — подытожил Соло. — У кого еще какие возражения?
Айво с Лирой переглянулись и молча развели руками: контраргументов у них не имелось. Что, в общем-то, было не удивительно — убеждать Соло умел. Особенно, когда у них не было другого выхода.
— Тогда пошли.
— А если там тоже все выходы завалены, как в пещере вампиров? — вдруг спросил Фэйт.
— Вернуться назад мы всегда успеем, — невозмутимо отозвался их главный генератор идей.
— Сразу видно, что ты никогда не имел дело с зомби, — вздохнул оборотень, поморщившись от отвращения, — они хоть и дохлые, но такие хитрые, сволочи…
Соло, никак не отреагировав на замечание приятеля, первым нырнул в расчищенный проем, следом неловко пролезла Лира, затем геурус и последним — Айво.
— Знаешь, что я думаю? — шепотом спросил Фэйт у сосредоточенно замолчавшей девушки.
— ?
— Наш оборотень явно знает об этой пещере и об этом Мире вообще больше, чем говорит. Заметь, он никогда не был трусом, а сейчас сильно чего-то боится, готов поспорить.
— Ты думаешь, что он… — эльфийка внимательно посмотрела на дико нервничавшего Айво.
— Он знает, что нас ждет за этой пещерой, и не хочет, чтобы мы там оказались, — закончил Фэйт ее мысль.
— Тихо, — шикнул на них Соло, — потом наговоритесь…
Место, по которому они пробирались, было больше похоже на склеп, чем на кладбище: всю пещеру заполняли гробницы, расположенные многочисленными аккуратными рядами, а также мумии и скелеты, разбросанные в живописном беспорядке. И гробницы, так же, как и местные стены, были украшены всевозможными надписями и рисунками. Поэтому Лира, которая в последнее время начала питать слабость к всевозможным тайнам, в очередной раз не смогла устоять.
— Ух, ты! — она склонилась над одной гробницей, присматриваясь к символам. — Так, что у нас тут?
— Ничего! — отрезал Айво, немедленно отдирая ее от надписей. — Не смей это читать и тем более, произносить вслух!
Некоторое время они продвигались в полном молчании к единственному выходу из пещеры, пока Фэйт шепотом не поинтересовался у задумавшейся эльфийки:
— Ты разобрала, что там написано?
— «Оставь надежду, всяк сюда всходящий!», — фыркнула Лира.
— Я серьезно! — обиделся дух.
— Я тоже, — отозвалась она, — смысл у этого стихотворного бреда был примерно такой.
— Так они еще и в стихах, — поразился Фэйт, — осторожно, там мумия, не запнись. Прочитай, а?
— Нельзя, — строго ответила девушка, — ты же слышал, что нам сказал Айво?
— С каких это пор ты начала его слушать? — ехидно поинтересовался огненный дух.
— С тех пор, как пару раз послушала некоторых, а ничего хорошего из этого не вышло, — отрезала Лира.
— Нет, ты точно начала умнеть, — сделал вывод Фэйт, — но потом расскажешь?
— Как только, так сразу, — пообещала она, огибая очередную гробницу, — тем более что мне надо у тебя кое-что узнать. Я все-таки не очень хорошо знаю древние языки…
— Помолчите, — снова шикнул на болтунов Соло, так грозно сверкнув глазами, что они немедленно прикусили языки.
Слова о пресловутой хитрости зомби всплыли в их памяти сразу же, как только они подошли к выходу из пещеры, который оказался под завязку завален камнями. Даже не камнями, а так, небольшими булыжниками. Но даже небольшой, небрежно брошенный камень способен был произвести дикий шум, поэтому действовать при расчистке завала пришлось очень тихо и осторожно. Чем и занялись приятели, оставив Лиру смотреть за гробницами. И, что самое главное, молчать.
Девушка, устало оседлав первый попавшийся камень, быстро заскучала, а Фэйт, уловив ее настроение, немедленно пристал с расспросами о таинственной надписи на гробнице. Она начала отпираться, завязался живой спор, который прервал какой-то странный шорох.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: