Елена Умнова - Арийка
- Название:Арийка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Умнова - Арийка краткое содержание
Поехать в другую страну? Что может быть интереснее? А остаться там учиться? Это просто здорово! Но только не у аладаров! А там, где аладары, все исключительно скучно, чопорно и тормознуто! Но отвертеться не получается, а значит нужно провести время с пользой! Я люблю, чтобы все было громко, с размахом и стремительно! На то я и арийка!
Арийка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Всю жизнь! — ответила Ия, которую я и спросила. — Она никогда не стриглась.
— Обалдеть! — заключила я.
— Что? — переспросила Ия.
Ах да, она по-арийски не понимает.
Еще было вводное занятие по общей физической подготовке, где специально для меня рассказали, где и как можно поддерживать физическую форму, подбирать нагрузки, да и просто отдыхать с пользой. И напоследок была лекция по технологии. Это мой самый любимый теоретический предмет. Обожаю разбирать оружие по компонентам и смотреть, как оно работает!
Потом я узнала, что на этой неделе у нас исключительно теория, и приуныла. Впрочем, неважно, главное, что группа мне попалась очень хорошая, да и день прошел очень даже продуктивно.
— Ты где живешь? — спросила Ия, когда мы с ней спускались в холл, чтобы покинуть университет.
— В Каласте.
— Да? Далековато.
— Да не очень. Всего 15 минут, — пожала я плечами.
— А ты на чем?
— На энергичке. Меня где-то тут Ива ждет. Я с ним договорилась, чтобы он меня подождал, а то я еще дорогу плохо знаю.
Ия пробормотала что-то весьма своеобразное и непонятное.
— Что? — не поняла я.
Она повторила погромче.
— Да нет, я слышу, я только не понимаю.
— Быстро! — усмехнулась Ия.
— Что?
— Шелгэ! — Ива разглядел меня первым и теперь шел по направлению к нам.
— О-о, — уважительно протянула Ия.
Да, я тоже заметила, что Ива у меня достаточно привлекательный провожатый. Ия снова сказала что-то такое, что из всей фразы я поняла только местоимения и междометия. Ну и сленг у них…
— Я не понимаю, скажи попроще или по-неноленски, — попросила я.
— Я не знаю как это по-неноленски, — покаялась Ия. — Ну, он твой арналан?
— Кто? — не поняла я, тут Ива, наконец, дошел до нас с Ией. — Ива, переведи мне, пожалуйста!
— Что? — спросил он.
— Арналан! — повторила я уже запомнившееся слово, ибо Ия повторила его во всех тех непонятных фразах.
— Эм… ну, — задумался Ива. — Человек, с которым ты состоишь в… ну встречаешься, в общем!
— Бой-френд, что ли? — удивилась я.
— Да, — кивнул Ива.
— А что, сразу так сказать нельзя было? — еще больше удивилась я.
— Ну, это не совсем такой перевод, больше скорее подходит… мм… любовник… нет, любимый! — нашелся, наконец, аладар.
— А-а, — протянула я. — А-а!!! Не-эт!
Это я уже обратилась к Ие и расхохоталась.
— Он не мой бой-френд и тем более не арналан, — смеялась я. — Я просто живу у него дома, ну, в его семье!
— Да? А я-то думала, ты уже парня нашла себе, — расстроилась Ия.
— Нашла-то нашла, но не в таком смысле, — веселилась я, поняв, на какую тему были все непонятные фразы и удивлявшие меня интонации.
— То есть он свободен? — тихо уточнила Ия.
— Не знаю, сейчас спросим, — встрепенулась я. — Ты свободен?
— В смысле? — в лучших традициях жанра спросил Ива.
— В смысле, у тебя девушка есть? Арналан женского рода, или как он там изменяется? — спросила я.
— Арналани, — сказал нужную форму Ива и слегка смутившись, добавил. — Нет, нету.
— Значит, свободен. Возьмешь? — сказала я Ие, и мы с ней рассмеялись.
— ИЯ! — послышалось откуда-то с лестницы.
— О-о, Данмар… — вздохнула Ия.
— Арналан? — хихикнула я.
— Нет, иритон, — покачала головой Ия.
— Это еще кто?
— Ухажер, — не дожидаясь просьбы, перевел Ива.
— Иритони женская форма? — спросила я.
— Да, но так не используется, — рассмеялся Ива.
— Почему?
— Ну, девушки за парнями не ухаживают.
— А-а… А если парень болен?
— Нет, это уже каади — сиделка, — ответил Ива.
— Ну ладно, вы тут олеанский учите, а я побежала, а то этот рваноух будет потом еще допытываться, где это я была, — сказала Ия.
— Так и скажи — арналана себе подыскивала! — хихикнула я.
— Вижу, слово тебе понравилось! — заметила Ия.
— Ага! — радостно подтвердила я.
— Ия!
Аладарка ушла на зов.
— Пошли домой, арналан несостоявшийся! — подергала я Иву, провожающегося взглядом девушку. — Как там оно склоняется? А то я, кажется, что-то неправильно стыкую.
Многие нас провожали из универа заинтересованными взглядами. Правильно, не надо было так громко обсуждать всевозможные формы этого пресловутого арналана!
— Как успехи? — спросила Танра, когда мы зашли домой.
— Я выучила кучу новых слов, и самое главное из них — арналан! Ну, еще иритон, но это уже не так важно, — гордо ответила я.
Танра удивленно посмотрела на меня и загадочно улыбнулась.
— И кто же он такой?
— Кто такой? — удивилась я. — Да никто! Это просто Ия перепутала, а я долго не могла понять, с чем или кем, пока мне Ива не перевел, что она имела в виду!
Танра весело засмеялась.
— Зато с иритоном и каади дело пошло проще! — добавил Ива.
— Только все как-то странно косились на нас, пока я училась эти слова склонять! — закончила я.
Танра расхохоталась в голос.
Неделя пролетела одним днем. Олеанский стремительно заучивался, запоминался, а то и налипал на язык. Особенно меня зацепило хорошее такое словечко «ахтран». Никакого даже близко подходящего аналога в арийском я так и не нашла. Самый общий смысл этого слова заключался в полной свободе от ситуации, и очень приблизительно переводился как «ну это все куда подальше» или «а мне как-то все равно». Причем слово это использовалось как в литературе в самом общем смысле, так и в повседневной речи, приобретая несколько нецензурную окраску. В первый раз, когда я только услышала его от Данмара, я долго не могла понять ни значения, ни смысла, и даже решила, что-то что-то типа междометия, пока не догадалась попросить обрисовать ситуации, в которых слово используется. Вот тогда-то все и встало на свои места. Оказывается, это замечательное слово применятся как в гордом одиночестве, выражая бурный протест, так и вкупе с другими словами, означая все, что угодно, точнее, что пожелает выразить автор фразы.
С учебой дела обстояли еще лучше, не в последнюю очередь благодаря освоению языка. К распорядку я привыкла быстро. В Олеа расписание составлялось не в пример тщательнее, чем в Арии. С ушастыми преподавателями было немного посложнее, однако и здесь все было не так уж и безнадежно. Я теперь точно знала, с какой громкостью и когда можно говорить, а одногруппники в случае особой надобности писали записки. Но это уж самый крайний случай, когда говорить нельзя, а точнее, бесполезно, ибо услышу не я, а препод, но передать информацию нужно обязательно. Ну а с самой наукой, точнее, с теорией, таких проблем, с которыми я не сталкивалась раньше, не возникало. Как не любила я теорию личного расчета, в просторечии терлич, на которой мы занимались немагической физикой, так она у меня и не получалась. Да и общие предметы типа философии, истории и естествознания я не очень-то любила. Какие могут быть теории развития государства, когда на следующей паре будем разбирать на части последнюю модель ускорителя движения?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: