Ольга Табоякова - Хозяка

Тут можно читать онлайн Ольга Табоякова - Хозяка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Табоякова - Хозяка краткое содержание

Хозяка - описание и краткое содержание, автор Ольга Табоякова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Живя в особой Зоне, тяжело рассчитывать на помощь, приходится действовать самой. Если ты все еще помнишь, как плакать, значит, жива еще твоя душа. Самое неприятное, что у главной героини нет друзей, нет настоящих родных, нет шансов выбраться. Девушка живет в Зоне, бьется за выживание, никому не верит, и все бы хорошо, но так хочется счастья… а не дают. Есть один шанс стать кем-нибудь хорошим или плохим, но кем-нибудь и попытаться взять все нужное самой. «Хозяка» вариант сказки, а их рассказывают медленно и со всякими подробностями. Естественно, что это наложило определенные ограничения на манеру изложения всей истории. Загадок особых нет, всемогущих и просто могущих магов нет, драконов почти нет, эльфов нет, принцев — есть! в ограниченном количестве одна штука, из интриг ровно три с половиной, идеи две, мыслей четыре, выводов нет, смешинок как получится, улыбок побольше

З.Ы. Для особо въедливых, я не Чех. А то вопросы разные были. Хотя говорят, что автор отождествляет себя с героем. Я уже это сделала. Я вывела свой родный образ в «Дорогах» (кому интересно товарищ Милагро:))). Автор.

Хозяка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хозяка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Табоякова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он оценил мои старания. Двери широко распахнулись. Я вошла в дом последней. Гена и Мильн с воплями понеслись вперед.

— Интересно, а сумки мне таскать? — я задала несколько философский вопрос.

По моему желанию рядом появился мужчина в полотняных штанах и такой же рубашке. Одежда простая, но похож на управляющего домом. Сеньлор Ичетта говорил, что его зовут Раус.

— Раус?

— Да, хозяйка, — он поклонился, приветствуя меня.

— Я..?

— Все вопросы с багажом будут немедленно решены, — достойно рапортовал управляющий домом.

Да, ради таких фраз стоит жить. Раз и все проблемы решаются в мою пользу. Я последовала в дом. Судя по голосам и воплям моя банда унеслась далеко вперед.

— Хозяйка? — Раус опять возник рядом, но уже не один. С ним был такой прилизанный тип. Все в нем, включая волосы, одежду, улыбку, было прилизано. Но не сказать, что Пупр производит негативное впечатление. Сеньлор Ичетта говорил, что это второй управляющий. Он занимается непосредственно самим поместьем.

— Управляющий Пупр? — на всякий случай уточнила я.

— Именно, хозяйка сеньлоритта Чех, — этот меня тоже поприветствовал.

— Я переговорю с вами прямо сейчас. Раус, потом вы зайдите ко мне, расскажете про дом, а пока позаботьтесь о моем брате и мальчике. На сегодня больше никого, если нет очень важных дел, — я повернулась и отправилась в кабинет покойного хозяина поместья.

Это был весьма удачный и эффектный ход. Я обладаю хорошей зрительной памятью и карта дома, которую предоставил мне сеньлор Ичетта, запечатлелась в моей голове.

— Слушаюсь, хозяйка, — рапортовал Раус и исчез.

— Я могу принести записи? — уточнил Пупр.

— Конечно, я вас жду и скажите, чтобы в кабинет принесли обед на двоих. Вы пообедаете со мной? — я чуть задержалась, чтобы насладиться скрытым ошеломлением управляющего поместьем.

— Да, сеньлоритта, — смог он выдавить из себя.

Кабинет покойного барона нуждался в тщательной уборке. Нет, пыли там не было, но то количество ненужных вещей, которое там было расставлено к месту и не к месту, выводило из себя.

Я открыла шторы. Здесь еще не добрались до идеи жалюзи, но эти милые тканевые шторы были гораздо уютнее. Все же жалюзи предполагает некоторую офисность.

Усесться в резное кресло бывшего хозяина было приятно. Я стала чувствовать, что я хозяйка всему на этой земле. Фантастическое ощущение, если учесть, что у меня раньше не было столько вещей, сколько в одной этой комнате.

Пупр явился минут через десять. Вслед за ним появилась милая черненькая девушка, которая расставила посуду на столе, а потом принесла блюда. Скромный обед предполагал поглощение семи блюд. Пупр попробовал было начать излагать мне финансовые дела, но делать это и есть было не удобно.

— Вы успеете мне все рассказать, я ведь навсегда сюда, — я прервала его мягко, но Пупр вздрогнул от этих слов. Чем-то ему это не понравилось.

Мы обедали и вели светскую беседу о погоде, о соседях и о самом доме. Пупр немного успокоился и стал говорить со мной на равных уже ближе к десерту.

— Этот дом был перестроен самим бароном по воле его покойной жены. Ей было велено сменить место жительства, но она не хотела никуда уезжать. Они произвели частичную перестройку и много лет прожили вместе.

— Да? — а что она умерла на несколько лет раньше барона? — в душе у меня окопалась птица сомнений. Я понимала все недомолвки Ичетта относительно подозрительной смерти бывшего хозяина. Да и завещание было более, чем странное.

— Да, — Пупр был абсолютно спокоен. Значит, эта тема не содержит криминала. — На десять лет. Последние годы барон жил один.

— А где он умер? — я специально спросила про место, на этот вопрос тяжело не ответить.

Пупр напрягся. А вот здесь проблемы.

— В своей спальне, — лаконично поведал управляющий.

Я еще чуть подождала, не добавит ли он что-нибудь. Отставив чашку в сторону, спокойно заявила:

— Думаю, что Раус расскажет мне больше, — на лицо управляющего поместьем легла тень тревоги. Я добавила, поясняя свои намерения. — Вы же больше знаете о самом поместье, а он занимается домом. Пупр, расскажите мне о деле. Каково сейчас положение? Что неотложное нас ждет?

Он улыбнулся. Говорить о работе ему нравилось. Я узнала, что скоро начинают сбор урожая. Надо еще прошлый перелить в специальные бутыли, а часть оставить в бочках. Покойный барон затеял вино по новой технологии, негоже прерывать эксперимент. Тем более, что уже были первые положительные результаты. В связи с этим надо закупить новые бочки и проследить за строительством нового хранилища. Оно уже почти готово, но до сих пор ведутся работы над системой вентиляции.

Мне надо завтра с самого утра принять глав местных работников, разъяснить им ситуацию и объявить о назначениях. Я, как новая хозяйка, имею право уволить любого.

— Пока пусть остается, как есть, — я махнула рукой. — Я никого не знаю настолько, чтобы так судить.

Пупр задумчиво кивнул. Я кожей чувствовала, что он хочет мне что-то сказать, но не решается. Настаивать я не стала, созреет, сам «упадет к ногам».

После Пупра настал час управляющего дома Рауса. Он явился ко мне с каменным лицом.

— Садитесь, пожалуйста. Надеюсь, что Вы уже пообедали? — я понимала, что он профессионально ревнует к тому, что я обедала с другим управляющим. — Раус, возможно Вы бы хотели выпить бокал прекрасного красного вина? Вы лучше всех должны знать, что здесь самое лучшее.

Раус уставился на меня стеклянными глазами. В них можно было прочитать, как в книге: «Ладно обед, но чтобы пить с управляющим?». Справившись с собой, он кивнул:

— Да, есть восхитительное по послевкусию вино двадцатилетней выдержки. Барон держал его там, — Раус указал на черный ящик.

— Будте добры и себе тоже, — я разрешающе махнула рукой.

Раус открыл ящик, достал бутылку, затем стаканы, открыл бутылку. Все это действо совершалось в священном молчании. Я поняла, что Раус использует это время для короткой передышки в общении с новой хозякой.

Под его вопрощающим взглядом я сделала первый глоток.

— Ммм, похоже на снежные вершины, — мне показалось, что я в горах.

Раус вздрогнул.

— Барон тоже так говорил, — ошарашил он меня.

— А ваше мнение каково? — я глазами указала на бокал в его руках. Раус сделал глоток и долго молчал.

— Это волшебно, — смог высказать он свое мнение. Я поняла, что хоть мой управляющий домом не поэт.

— Раус, скажите мне, пожалуйста, как устроились мальчик, Гена и кошка?

— Мальчик изучает дом вместе с Вашим невидимым братом. Они очень быстро поели, а теперь выбирают себе комнаты. Кошка приходила на кухню, поела, потом ушла. Я видел ее у дверей кабинета, — рапортовал мой управляющий домом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Табоякова читать все книги автора по порядку

Ольга Табоякова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хозяка отзывы


Отзывы читателей о книге Хозяка, автор: Ольга Табоякова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x