Михаил Садов - Аватар: Другая сторона правды
- Название:Аватар: Другая сторона правды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Садов - Аватар: Другая сторона правды краткое содержание
Мир Саргош — это мир, где у каждого своя правда и способы добиться её, очень разные, а порой и подлые. Этот мир полон опасностей, предательств и соблазнов. Мир, в котором суждено было оказаться простому человеку по имени Сергей Соболев.
Аватар: Другая сторона правды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как же эти фермеры? — я указал на одну из ферм, которая находилась недалеко от нас. — Они-то не у стен города живут.
— Ну, смельчаки везде есть.
— Кхым, господа, — прокашлявшись, сказал кто-то за нашими спинами. Мы оглянулись — за нами оказалось трое конных солдат в изрядно потрёпанном виде. А за их спинами, запряжённая в двойку лошадей, карета. На козлах сидели ещё двое. Причём у одного из них была перебинтована голова. Видимо, им сильно досталось от кого-то.
— Не могли бы вы продолжить ваш путь или хотя бы сойти на обочину? — Между тем продолжил один из конных, явно командир. А я и не заметил, что мы встали на вершине холма, увлёкшись разговором. — А то у нас из-за вас карета не проезжает.
— Простите, мы не хотели, — ответил Форест и пустил свою лошадь вперёд по дороге. Я последовал за ним. Вскоре, за нами двинулись солдаты со своей повозкой.
Какое-то время мы ехали впереди. Но потом моё любопытство перевесило осторожность и, сбавив скорость, я поравнялся с командиром.
— Уважаемый! — обратился я к нему. — А что произошло с вами?
— А с кем имею честь говорить? — осматривая меня, спросил он.
— Серж Брут, дворянин.
— Верон Годар, наёмник. На нас напали какие-то разбойники. Мы смогли отбиться, но я потерял четырёх своих людей.
— И что же привлекло этих разбойников? — я оглянулся на карету, а потом перевёл взгляд на наёмника.
Верон оценивающе осмотрел меня и ответил:
— Мы не везём ничего ценного — ни золота, не денег. Так что разбойникам не удастся разбогатеть, даже если справятся с нами.
— Не волнуйтесь уважаемый! — попробовал успокоить его Форест. — Мы не связаны с разбойниками. Вам нечего нас опасаться.
Слова моего друга немного успокоили капитана.
— Я вам верю.
— Раз так, то куда же вы держите свой путь?
— На юг, а именно в портовый город Софиндор.
Лично мне это ничего не говорило, так как я не знаю местную географию, но Форест явно был удивлён:
— Ого, далеко же вы собрались ехать. А откуда едите?
— Из Ладконрака. И если вы сейчас спросите, зачем нам в такую даль, то отвечу, что по торговым делам.
— Интересно. Значит в карете у вас купец?
— Доверенное лицо купца.
«Что-то мне надоело строить умное лицо. Пора уточнить кое-что», — подумал я, а вслух сказал:
— Фор, а где располагаются все эти города?
— Оба этих города являются портовыми. Ладконрак на берегу Северного моря, а Софиндор на берегу Эльфийского моря. Более того, оба они ближайшие города к Пограничью, если смотреть по берегам.
— А, ну теперь понятно.
Чем ближе мы подъезжали к городу, тем больше он становился похож на муравейник. Туда-сюда сновали люди, телеги, кто-то гнал скот, лаяли собаки, свинки… не, эти хрюкали. И всё-таки забор, окружающий внешний город, был — небольшой деревянный частокол. Скорее для того, чтобы люди попадали вовнутрь только через ворота и платили налог. Нас встретили аж четверо стражников, но взглянув на мага, пропустили без слов. А вот нашим недавним спутникам пришлось задержаться. Мы не стали их дожидаться, а попрощавшись, направились на поиски таверны. Надо было оставить лошадок. Не переться же за покупками верхом!
Дома в этом районе явно были не для богатых: деревянные, грязные и окон мало. Да и дорога, в общем-то, даже не покрыта досками. Хорошо, что сейчас лето и дождей не было, а то бы ещё грязнее оказалось.
В общем, решили мы, что здесь лучше не искать ночлега и направились к воротам во внутренний город. Вот здесь-то стена была настоящим оборонительным сооружением: каменная, явно постоянно ремонтирующаяся, да и ворота окованы железом. А не то смехотворное подобие, что при въезде. Теперь нас встретило семеро стражников, но на этот раз пропустили не сразу. Сначала убедились, что Форест и правда тот, за кого себя выдаёт. Проверял его какой-то маг в коричневом балахоне.
— Что это за тип? — спросил я, когда мы уже прошли проверку.
— Это магик земли.
Мы не спеша въехали на площадь, где располагалась таверна. Если судить по словам всё того же магика, «Самая лучшая в этом городе». Эта часть города оказалась на вид богаче: дома в основном каменные, черепица, в некоторых окнах стекла, улица вымощена камнем. Да и люди здесь были другими. Просто поразительный контраст между простыми крестьянами и горожанами.
— Так что же это такое, магик?
— Ну, магами становятся только после инициации. А магики — это те, кто не был допущен к ней.
— Уже что-то.
Мимо проехала какая-то кавалькада из двадцати всадников: все в плащах, с оружием, обвешаны какими-то амулетами. Я проводил их удивлённом взглядом:
— Кто это?
— Это? Рейдеры. Наверное, опять в рейд пошли.
— В Пограничье что ли?
— Ага, туда. Они часто, если возвращаются, привозят оттуда что-нибудь интересное. На этом можно неплохо заработать. Но работа эта о-очень опасная.
«Блин, Сталкер форевер какой-то!», — сейчас, наверное, я бы даже не удивился мутанту на улице.
— Смотри, — прервал мои думы Форест, остановившись у ворот какого-то двора. — Вот она — таверна! Пошли, оставим в конюшне лошадей и сходим на торговый ряд.
Мы спешились и прошли во двор. В отличие от той таверны, в которой я очнулся, эта процветала. Тут не было покосившихся или поломанных построек и везде чисто. Под навесами стояли повозки, а из помещения доносились голоса.
— Пожалуй, не будем заходить, иначе сегодня так и не купим тебе новую одежду. Эй, пацан, подойди сюда! — подозвал мой приятель какого-то слугу.
— Да, господин маг? — спросил тот, подойдя.
— На вот, отведи наших лошадей на конюшню. А это, чтобы расседлал их, почистил и покормил, — Форест кинул ему монету и, подхватив свою сумку, пошел на выход. Отдав поводья слуге, я поспешил за ним.
Мы не стали идти по основной улице, а вскоре свернули в проулок. Потом немного поплутали, прошли пару поворотов и начали подниматься по какой-то деревянной лестнице, перекинутой через невысокую постройку, зажатую между двумя домами.
— Ты хоть знаешь куда нам идти? — не выдержал я.
Он фыркнул:
— Конечно, я вырос тут. Торговый ряд за этой лестницей.
Тут мы наконец-то поднялись на площадку.
— Ого! — удивился я. По эту сторону лестница спускалась по стене левого дома вдоль улицы. Везде шныряли люди: что-то переносили, ругались, просто разговаривали, торговались. В общем, жизнь кипела. У стен размещались разноцветные прилавки, а над некоторыми дверями домов висели вывески. — А мне-то казалось, что в приграничных городах торговля не шибко активная.
— Не везде. Просто, когда Илка разливается, единственный путь из Ладкорнака на запад — через этот город. А в Ладкорнак часто приплывают купцы из Тёмной Империи.
— Стоп! Вы же враги.
— Ну, — он улыбнулся. — Денег всем хочется иметь как можно больше. А Тиргерейские товары очень ценятся у нас, почти также высоко как наши у них. Вот Высший совет и разрешил торговлю. Но при условии, что Темные могут торговать только в том городе. А если их увидят вне его стен, то убьют.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: