Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09)
- Название:Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) краткое содержание
Третья книга о приключениях Дарта.
Обновлено: 09/04/2009
Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Решив посвятить отдыху остаток дня, я хоть и сильно проголодался, тем не менее, сначала заехал к мастерам, а уж потом отправился домой. Где после хорошего обеда обговорил с Мэри свои последние идеи и отправился спать. Наевшись до отвалу и вымотавшись за последние дни со всеми этими хлопотами, повалился на кровать, страстно желая выспаться хорошенько.
— Дарт, ты спать собрался? — потревожила меня через мгновение после того как я закрыл глаза Элизабет.
— Да, — открыв глаза и перевернувшись на спину, ответил я. — А что ты хотела?
— Хотела с тобой серьёзно поговорить. Наедине, без этих.
— Что-то случилось? — обеспокоился я.
— Пока нет, — подойдя к кровати и усевшись на нее, негромко ответила Элизабет.
— Что значит "пока"?
— Дарт, ответь мне, пожалуйста, зачем ты живёшь с ними? — спросила девушка. — Они ведь враги…
— Пока я связан уговором, и мне всё равно нельзя насовсем оставить Мэри, — ответил я. — Поэтому сейчас лучше держаться поближе к врагу, чтоб понять его замыслы.
— А чего тут понимать? — нахмурилась Элизабет. — Неужели ты по поблёскивающим глазкам этих наглых морд не видишь, что они задумали?
— Нет, не вижу, — признался я. — Они ведут какую-то непонятную игру, но их цель я так и не определил.
— Их цель — ты! — вырвался у девушки возглас. — Понимаешь? Они хотят заполучить тебя! Желают зацапать тебя своими грязными лапами!
— Думаешь? — усомнился я. — Ведь никаких хлопот для варгов это не составляет, и, будь у Мэри подобное желание, она давно могла бы воспользоваться своим даром и добиться своего.
— Дарт, уверяю тебя, я не ошибаюсь, — заверила меня Элизабет. — Я — девушка и могу понять, чего желают эти гадины. А они хотят, чтоб ты душой и телом принадлежал только им. Как того желали бы любые влюблённые в тебя девушки.
— Ты считаешь, что они в меня влюблены? — улыбнулся я.
— Именно, — решительно кивнула Элизабет. — Но это — их мерзкая варговская любовь, и ничего общего с чистым и светлым чувством присущим людей она не имеет. Они хотят поработить твою душу, вот их цель.
— Успокойся, — ласково сказал я разволнованной девушке. — Ничего у них не выйдет. Я знаю кое-что, что делает все их попытки погубить меня бесплодными. И очень скоро Мэри придётся оставить меня в покое. Как бы ей ни хотелось обратного, свободного человека она не может преследовать.
— Скорей бы ты обрёл свободу, — вздохнула Элизабет. — Если эти гадины увидят, что их усилия не приносят результата, то пойдут на крайние меры. Я уверена, они на любую гнусность способны.
— Ничего, я разберусь с этой проблемой, — пообещал я и поинтересовался: — Так ты думаешь, и Кара в меня влюблена?
— Несомненно, — ответила Элизабет и нахмурилась: — Но это не настоящая любовь, потому что варги не могут испытывать человеческие чувства.
— Наверное, ты права, — вздохнул я. — Нужно поскорей разбираться с долгами и жить своей жизнью, без всех этих варгов.
— Это правильно, — одобрила моё решение Элизабет и осторожно прикоснулась рукой к моей щеке. — Иначе они погубят тебя.
— Элизабет, прекрати, — попросил я ласково касающуюся моего лица девушку.
— Да ни за что, — улыбнулась она и, склонившись, поцеловала.
— Элизабет, — придержал я за плечи оторвавшуюся на мгновение от моих губ девушку. — Прекрати немедленно, или я за себя не ручаюсь.
— И не нужно, — заверила меня Элизабет, вновь страстно целуя.
На мгновение я ощутил досаду от того, что мне совсем не хочется сопротивляться своему желанию. Ведь нехорошо я поступаю, пользуясь чувствами девушки. Но слишком уж долго я был без девушки… А Элизабет слишком красива, чтоб можно было долго раздумывать над тем, какой я негодяй… И я притянул девушку к себе…
— Значит, Элизабет не испугалась? — спросила Кара.
— Испугалась. Но быстро переборола свой страх, — ответила Мэри. — Решительная и преданная девчонка. Её даже не сколько любовь ведёт, сколько желание не потерять часть своей семьи. Она слишком привыкла к тому, что Дарт является частью её жизни, и возможность потерять его пугает её больше, чем возможная гибель. И она пойдёт на любое безумство, чтоб защитить свой кусочек привычного счастья.
— Да уж, неплохой способ защиты она избрала. Очень приятный и эффективный, — улыбнулась Кара и фыркнула: — Даже не знаю, что ночью делать — не слоняться же опять по улице, дожидаясь пока они успокоятся.
— Да, у Дарта слишком яркие эмоции, — улыбнулась Мэри. — Хорошо, что Элизабет обычная девушка, иначе в доме жить было бы невозможно.
— Я, пожалуй, переберусь на несколько дней в самую дальнюю комнату, — решила Кара. — А то как бы мне от такого шквала удовольствия рассудка не лишиться и не натворить чего-нибудь.
— Переберись, — согласилась Мэри. — И потерпи немного, скоро мы отправимся в поход.
— Мне поработать с Элизабет, когда вас не будет?
— Ну, если она будет появляться здесь, то можешь заняться ей. Вбей ей в голову, что или она удовольствуется своим кусочком счастья и не разевает рот на всё, или потеряет и малую часть. Попытайся втолковать ей, что не выйдет у неё самостоятельно быть счастливой с Дартом. Он ощущает, что её чувства — это не полноценная любовь, а нечто иное, и потому не останется с ней. Объясни, что или она играет на моей стороне, поддерживая мою игру, и впоследствии я помогу ей, или останется ни с чем.
— Думаешь с её помощью ослабить влияние нашего проклятия? — поинтересовалась Кара.
— Да, это должно помочь Дарту выстоять. Да и сама по себе Элизабет неплоха. Не из пугливых и очень преданная.
— Жаль, что ты такая красивая, — вздохнул я, обнимая примостившую голову мне на грудь девушку.
— Это ещё почему? — возмутилась Элизабет. — Тебе что, дурнушки нравятся?
— Нет, — улыбнулся я. — Просто, будь ты некрасивой, мне легче было бы бороться со своими желаниями, и ничего бы не случилось. Нехорошо, что я воспользовался твоим расположением.
— Дарт, — подняв голову и заглянув мне в глаза, сказала Элизабет, — почему ты не хочешь дать мне возможность самой определяться с тем, что для меня хорошо, а что плохо? Ведь ты — не я, и не можешь знать, что для меня лучше.
— Хорошо, — принял я обоснованность доводов девушки. — Это твоя жизнь и тебе решать, как ею распорядиться. Я только хотел, чтоб ты была счастлива.
— Сейчас я счастлива, — заверила меня Элизабет. — Немножко, правда, жаль, что я столько времени потеряла, ведь могла же действовать чуть решительнее гораздо раньше.
— Да уж, случись всё ещё до моего отправления на учёбу, то жизнь бы сложилась иначе, — согласился я.
— Точно, — вздохнула обвившая меня руками девушка. — Всё было бы иначе, знай ты тогда, что мы всё равно будем близки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: