Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09)

Тут можно читать онлайн Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) краткое содержание

Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - описание и краткое содержание, автор Андрей Буревой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Третья книга о приключениях Дарта.

Обновлено: 09/04/2009

Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Буревой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После завтрака мы втроём отправились в денежный дом Нарро, чтоб уладить мои дела. Добравшись до необходимого здания, мы вошли внутрь, и я поразился роскоши внутренней отделки. Выгодное, однако, дело — ростовщичество. В холле было столько позолоты, что я удивился тому, что пол не догадались из золотых пластин выложить. Даже в Императорском дворце не было такого подавляющего обилия этого драгоценного металла. И едва ли не два десятка охранников по большей части были заняты не охраной, а тем, что присматривали за посетителями, дабы они не начали отколупывать позолоченные кусочки отделки.

— Поёдём туда, — указала мне Мэри на широкую лестницу в конце холла.

— Зачем? — озадачился я. — Вон же за столами служащие сидят. К любому можно подойти.

— Дарт, затребовать вещи с другого отделения не так просто, — пояснила девушка. — Ты же не договаривался заранее об этой услуге и тебя здесь никто не знает. Такое дело нужно обговаривать с управляющим, а не с простыми работниками.

Мэри не соврала — затребовать вещи отказалось непросто, и управляющий и слышать не хотел ни о какой пересылке, несмотря на мои заверения о том, что я являюсь их клиентом. И имевшийся у меня ключ не мог его убедить. Только показанный Мэри знак принадлежности к Тайной страже сдвинул дело с места, и удалось сговориться о пересылке вещей в Гармин. Однако даже высокое положение Мэри не заставило управляющего отказаться от денег, и мне пришлось уплатить тридцать золотых за услугу. Не будь мне смертельно опасно соваться в Империю, я бы отказался от такого вымогательского предложения и сам бы отправился за мечом.

— Мне ещё необходимо, чтоб вместо моих вещей в ваше отделение в Аршане было переправлено письмо и положено на их место, — сказал я управляющему.

— Не проблема, милсдарь, — заверил меня управляющий. — Ещё десять золотых — и письмо будет доставлено.

— Ну вы и вымогатели, — возмутился я и, подумав, что без письма Элизабет никак не обойтись, вздохнул.

— Что вы милсдарь, — улыбнулся управляющий. — Ну какие из нас вымогатели? Мы же вас не заставляем платить. Не желаете — не платите. Только письмо мы тогда не доставим.

— Демон с вами, — выругался я и, вытребовав лист бумаги и писчие принадлежности, сел писать письмо. Написав коротенькое сообщение для Элизабет, с недовольством посмотрел на Мэри, протянувшую мне руку. — А тебе не кажется, что читать чужие письма — это перебор? — осведомился я.

— Дарт, ты что, любовное послание написал? — спросила Мэри.

— Нет.

— Тогда дай мне прочитать, — попросила девушка. — То, что твоё письмо обязательно угодит в руки Имперских дознавателей — это факт, а мне не хотелось бы, чтоб потом послы нашего правителя осаждали с требования выдать им похищенного злобными варгами бастарда.

— Понятно, — сказал я и, согласившись, что у Мэри есть веские основания ознакомиться с письмом, потянул его ей. Всё равно там всего-то написано было, что у меня всё в порядке, и волей Сати мне пришлось покинуть столицу, но как только у меня всё образуется, я обязательно навещу Элизабет.

— Это ты красиво написал, — похвалила меня Мэри. — Ведомый волей судьбы. Тут ни один демон не разберёт куда тебя понесло и где ты находишься.

— Да я как-то тоже не горю желанием, чтоб меня выдали дознавателям, — усмехнулся я. — Да и Элизабет не хочу тревожить своими проблемами.

— А кто она? — полюбопытствовала Кара. — Твоя девушка?

— Да нет, — замялся я не зная как парой слов объяснить что к чему. — Она моя сестра. Не родная правда. И не совсем сестра.

— Интересное объяснение, — засмеялась Кара. — Сестра, которая совсем не сестра.

— Просто по-другому не сказать, — ответил я. — Она дочь побратима моего отца. А отношения меж нами как между настоящими родственниками. — Покосившись на хмыкнувшую Мэри, спросил: — Ты не веришь?

— Верю, — ответила девушка. — Только не нужно завирать про родственные чувства, видела я, как ты к ней относишься.

— Хорошо я к ней отношусь, — твёрдо сказал я. — Не хуже, чем ты к Каре.

Удовлетворив любопытство девушек, я расплатился с управляющим за услуги и передал ему письмо.

Со второй проблемой — остатками ментального заклинания — к сожалению, разобраться оказалось не так легко, как с пересылкой вещей. Несмотря на использованное целителем заклинание первого круга — ментальное очищение — на мою тягу к вещам это никак не повлияло. Только восемь золотых зазря потратил. Проведённая в ближайшей лавке поверка показала, что ничего не изменилось. Контролировать своё поведение я мог, но Кара заверила меня, что мои эмоции не изменились — постепенно нарастает эйфория и радость от созерцания и выбора вещей. Ну да это не самое страшное наследие от заклинаний Древних и я решил смириться с этим злом. Всё же не так часто я задумываюсь так, что начинаю скупать все вещи подряд. Тем более в пустошах лавок нет и это не помешает мне жить в ближайшее время. А там — или угаснет эта взаимосвязь вещей и удовольствия, или придумается, как от неё избавиться.

— Мэри, — обратился я к девушке после того, как принял решение не заморачиваться больше с остатками воздействия артефакта, — может, зайдём сразу в лавку заклинаний? Прикупим свитков для похода. И ещё мне оружие подыщем.

— Нет, свитки покупать не будем, — покачала головой Мэри. — Зачем? Ведь я могу их бесплатно взять. А вот оружие — да, купить стоит.

— А свитки боевой магии второго круга ты достанешь? — спросил я.

— Ты что, в пустошах воевать, что ли, собрался? — спросила Мэри. — Мне кажется, против демонов и свитков третьего круга достаточно.

— Ага, а потом встретится громадный демон, навроде того, что мне в Зелёной долине попался, и будем себе локти кусать. Слабыми заклинаниями такого вмиг не убить, а проверять, выдержит ли защита клыки этого чудовища, мне совсем не хочется.

— Ладно, пусть будут свитки боевой магии второго круга, — решилась девушка.

— Только цепь молний не бери, — предупредил я. — Лучше концентрированные на одну точку заклинания — ледяное копье, например, я его уже проверял в деле и остался доволен.

— Хорошо, — кивнула Мэри. — Только давай обсудим это дома, а пока займёмся поиском оружия.

Подобрать оружие оказалось не так сложно. В первой же лавке заклинаний мне удалось отыскать идеально подходящий для моих целей меч. Довольно длинный и достаточно широкий, он предназначался именно для борьбы с живым противником. Наложенное на него заклинание "удар холода" было смертельным для любого человека или животного, к которому прикасалось лезвие клинка. И очень эффективным — вед, ь получив обычную рану, противник ещё может нанести несколько ударов или сделать последний рывок, а с насквозь промороженным телом такое не удастся. Ещё одной хорошей особенностью этого меча было то, что заклинание действовало на всё, и если случится биться с вооружённым человеком, переохлаждённый клинок противника легко сломается. Конечно, мой клинок, добытый в замке Древнего мага, гораздо лучше справлялся с уничтожением оружия врага, но пока и такой меч сгодится. Тем более, что у Мэри, по её словам, был меч с заклинанием второго круга "сжигающее прикосновение", очень хорошо справляющийся с рубкой камня и металла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Буревой читать все книги автора по порядку

Андрей Буревой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09), автор: Андрей Буревой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x