Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09)

Тут можно читать онлайн Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) краткое содержание

Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - описание и краткое содержание, автор Андрей Буревой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Третья книга о приключениях Дарта.

Обновлено: 09/04/2009

Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Буревой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нам даже удалось ещё нормально выспаться до того, как скилла снялась с места. Поднявшись, я разбудил наемников, и осмотрел местность обычным зрением. В принципе, даже то место где мы находились, годилось для исполнения замысла. Просматривается, правда, всё больше чем на милю, но поначалу можно укрыться за камнями. А как скилла подойдёт поближе, мы с Мэри выдвинемся вперёд.

— Так, отыскиваем себе укромные места, чтоб никто не мог увидеть вон с того направления, и устраиваемся там, — подозвав наёмников, принялся я раздавать указания. — Только не разбредайтесь, держитесь внутри стоярдового периметра. Харальд, держи, — протянул я мужчине браслет. — Как мы выдвинемся, активируешь охранное заклинание. Чтоб видно было, что у вас неодолимая защита помимо всего прочего. И все должны показаться на глаза охотникам, чтоб показать нашу силу. А ты, Шерем, вот кольцо держи. Как мы пойдём на встречу с отрядом, создашь сторожевое заклинание. Глядишь, подумают, что у нас маг есть. И, самое главное, увидеть, что впереди, вы все сможете, так что не вздумайте атаковать отряд, если увидите, что мы остались на месте с добычей, а охотники топают дальше. Если кто бой затеет, то мало того что плату не получит, так ещё и будет выплачивать деньги родственникам тех, кто погибнет по его вине из нашего отряда. В общем, кто затеет бой с уходящим отрядом, тот пусть потом не обижается на возникшие проблемы.

— А если вас там и прикончат?

— Не прикончат, — заверил я. — У нас защитные амулеты неплохие, сможем удрать в случае опасности.

— Может, мне лучше с вами пойти? — спросил Харал. — Уж я-то объясню им всё так, что они и вещи все свои оставят, а не только добычу.

— Нет, — покачал я головой. — Эти уроды могут всё-таки напасть. И тогда тебя прикончат без серьёзной защиты. Сделаем всё как я сказал.

Мы с Мэри вышли немного вперёд и схоронились за здоровенным куском скалы в двухстах ярдах дальше нашего отряда. Усевшись на корточки, я прислонился к камню и, создав сторожевое заклинание, взглянул на устроившуюся рядом девушку.

— Что Дарт, сейчас всё решится? — заметив мой взгляд, спросила Мэри. — Ты готов?

— Да, — ответил я. — Сейчас нас ждёт настоящее дело, а не догонялки с големами.

— Может, переиграем всё, пока есть время? — спросила девушка. — Ведь ставкой будут наши жизни.

— Ты что, боишься? — спросил я.

— Нет, — мотнула головой Мэри. — Просто не хотелось бы погибнуть без толку.

— Не погибнем, — сказал я. — Наверное.

— Авантюрист ты Дарт, — усмехнулась девушка. — И хитрюга.

— Уж не больший, чем ты, — хмыкнул я. — А отнятые у скиллы артефакты помогут мне рассчитаться с тобой.

— Всё одно, пока портал не сдашь, никуда ты от меня не денешься, — заверила меня Мэри.

— Умеешь ты обнадёжить в трудное время, — усмехнулся я, и когда в периметр сторожевой сети вторглись люди, сказал: — Пора.

Поднявшись, мы вышли из-за обломка скалы и двинулись на встречу боевой скилле. Заметив нас, Сулимский отряд остановился и вокруг них возникло едва заметное белесое сияние охранного заклинания. Сам же отряд переливался всеми цветами радуги, так много было в скилле магических предметов. Обернувшись, я увидел практически такую же картину позади нас. Наши наёмники выполнили все указания, и их теперь тоже защищало охранное заклинание, а блеск магии был ещё более ярким. Вокруг же нас раскинулась чётко видимая паутина сторожевого заклинания.

Преодолев милю, разделявшую нас с остановившейся скиллой, мы приблизились к выдвинувшимся вперёд двоим воинам. Настороженно взирая на нас, мужчины выглядели столь встревоженными, что я усмехнулся и спросил: — Контрабандой промышляем?

— Вы кто такие?

— Пограничная стража Элории, — чётко проговорила Мэри.

— Откуда? — спросили ошеломлённые воины.

— Из Элории, — любезно повторил я. И посмотрев на остальных Сулимцев, громко сказал: — Готовим веши к досмотру. Всё запрещённые к вывозу предметы сдаём, с остального оплачиваем пошлину в размере десятой доли стоимости.

— Вы кто такие? — подошёл к нам пожилой, но крепкий мужчина без оружия и взмахом руки заставил своих воинов отступить на несколько ярдов назад.

— А как вы думаете? — посмотрев на собеседника, спросил я. — Находящийся впереди вас отряд не кажется вам похожим на ваш?

— Но откуда здесь взялась Элорианская боевая скилла?

— Воля Сати, — предположил я. — Мы не меньше вашего были удивлены встретив в Пустошах боевое подразделение из Сулима.

— Проклятье, — выругался маг.

— Да, не повезло вам, — ухмыльнулся я. — Столько времени и сил убить и всё зря.

— И чему ты радуешься? — нахмурился маг. — Вы ведь уже не сможете выбраться живыми.

— А вы? — спросил я. — Думаете, одолеете наш отряд?

— Почему нет? — спросил маг. — У нас есть пара рун, это может дать нам необходимый перевес в бою.

— Как хотите, — улыбнулся я и спросил у Мэри: — Уходим?

— Да, — обнажив свои клыки чарующе улыбнулась девушка. — Давненько Элория ни с кем не воевала… Боль… Кровь… Смерть… Обожаю… — И облизнулась.

— Подожди, — сказал мне маг, — так просто вам не уйти.

— Ну и что? — беспечно отозвался я, посмотрев на девушку.

— Парень, ты что под властью этой твари? — с отвращением взглянув на Мэри, спросил маг. — Позови старшего вашего отряда, я хочу поговорить с ним.

— Никаких переговоров, — отчеканила Мэри. — Всё или ничего. Наши требования вам известны. Или вы выполняете их, или начинается война.

— Какая война? — обеспокоился маг.

— Самая настоящая, — заверил я собеседника. — Или вы считаете, что бой двух скилл пройдёт бесследно? Поверьте, у нас тоже найдется, чем вас удивить. Рун и у нас хватает. — И, не дав вымолвить открывшему рот магу ни слова, добавил: — К тому же один человек из нашего отряда уже, наверное, добрался до Сулима, а там он известит наших людей в вашей стране и известие о столкновении дойдёт до Элории. Так что даже ваша победа не даст вам ничего. Хотя — ваше дело, если вы готовы ввергнуть Сулим в войну… — Пожав плечами, посмотрел на Мэри.

— Пусть будет война, — попросила девушка. — Мы хотя бы сможем опять развлекаться как в старые добрые времена…

— Ты-то всё равно сдохнешь, мерзкая тварь, — скрежетнул зубами маг.

— Зато мои сёстры смогут жить настоящей, полной удовольствий жизнью, — сказала Мэри и обратилась ко мне: — Пошли, Дарт.

Я мигом повернулся и шагнул следом за девушкой.

— Постойте, — остановил нас маг. — Чего вы хотите? Давайте разойдёмся миром, без всяких недоразумений и забудем об этой встрече.

— Все. Добытые. Артефакты, — повернувшись к магу отрывисто бросила Мэри. — Сейчас же.

— И десятую часть стоимости остальной добычи, — добавил я.

— Это наглость, — возмутился маг. — Мы готовы отдать вам несколько рун и десятую часть драгоценностей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Буревой читать все книги автора по порядку

Андрей Буревой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09), автор: Андрей Буревой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x