Джулия Джонс - Корона с шипами

Тут можно читать онлайн Джулия Джонс - Корона с шипами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ООО «Фирма „Издательство ACT“», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Корона с шипами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Фирма „Издательство ACT“»
  • Год:
    1999
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-237-03666-Х
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джулия Джонс - Корона с шипами краткое содержание

Корона с шипами - описание и краткое содержание, автор Джулия Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это кольцо, обладающее собственной волшебной волей, открывает дверь в иной мир. В странный, загадочный мир замков и туманов, блистающих доспехов и могущественного колдовства. В мир, где идет война. Война, не знающая ни жалости, ни пощады. Война между силами Света и Тьмы, меж воинами Добра и полчищами Зла, меж теми, кого черная «магия орнаментов» превращает в непобедимых демонов, и теми, кто из последних сил сдерживает натиск служителей Мрака. В пылающий пожарами, ощеренный клинками мир, где победу в великой войне принесет таинственная Корона с шипами...

Корона с шипами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корона с шипами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А оригиналы? — спросил Райвис. — Они так и остались в подвале?

— Рассыпались в прах. Мне даже не пришлось убирать их обратно в ящики.

Тесса отставила чашку.

— Не случалось ли вам переписывать сочинение помощника некоего брата Илфейлена?

Молдеркей задумался, наморщил лоб, почесал переносицу, пожевал губами.

— Не помню, милая дама.

— Очень старинная рукопись. Возможно, в ней говорилось о каком-то узоре.

Молдеркей сокрушенно покачал головой. Тесса встала со стула.

— Подумайте. — Она обращалась не столько к Молдеркею, сколько к себе самой. — В ней описывалось путешествие — сперва по морю, потом по суше. Возможно, упоминался Вейзах. Вейзах, Рейз, Бей'Зелл.

Молдеркей встрепенулся:

— Бей'Зелл, говорите?

— Да, да. Илфейлен с помощником ездили в Вейзах. По дороге домой они остановились в Бей'Зелле.

— Дайте-ка подумать. Что-то похожее я, кажется, читал. Хотя имени «Илфейлен» там не было. Писец называл его просто «мастер» или «брат во Господе». — Молдеркей возбужденно кружил по кухне. — Некоторые листы были сильно повреждены, а колофон и вовсе нечитабелен.

— Колофон?

— Ну, титульный лист, где писец указывает дату, название и так далее. Точно, колофона не было. Я прямо измучился копировать неизвестно что, не понимая смысла.

У Тессы заболела грудь, и она вновь поспешно опустилась на стул. Не хватало только повторения давешнего приступа. Нет, только не сейчас.

— Так, значит, в рукописи упоминался Бей'Зелл?

Молдеркей улыбнулся воспоминаниям, и Тесса представила, каким он был тогда, в молодости, на Острове Посвященных.

— Ну да. Бей'Зелл. Франки любила истории о всяких дальних странах. Ей было интересно, что люди едят, в каких домах живут, как: одеваются и все такое прочее. Раз уж телу моему суждено торчать в этом городишке, говаривала она, пусть хоть ум попутешествует всласть.

— Франки, это женщина, из-за которой вы покинули обитель? — доверительно, как мужчина мужчину, спросил Райвис.

— Ну да. Я здорово ухлестывал за ней все те годы, что работал в архиве. И, чтобы ублажить подружку, выискивал по старым рукописям описания чужеземных городов и обычаев и пересказывал ей. — Молдеркей снова улыбнулся. — Некоторых женщин можно ублажить золотыми побрякушками да цветочками. Но только не мою Франни. Ей нравились только интересные собеседники, которым было чего порассказать.

— Про Вейзах там говорилось? — Тесса начинала терять терпение. Райвис погладил ее по руке, призывая к спокойствию.

— Не уверен, — последовал ответ. — Часть рукописи вообще прочесть было невозможно. В основном мне запомнилось описание их жизни в Бей'Зелле. Если память меня не обманывает, мастер заболел, и поэтому они задержались там, а не поплыли сразу в Мэйрибейн. И пока, значит, хозяин отлеживался и набирался сил, помощник его гулял по городу, наблюдал тамошние обычаи и беседовал с жителями. Франки заинтересовало описание женских мод. Она, правда, назвала их совершенно неприличными, но сперва повыспросила, какой длины там носили платья...

— А вам не показалось странным, — прервал старика Райвис, — что писец разгуливал по городу вместо того, чтобы сидеть у постели больного мастера?

Молдеркей покачал головой:

— Уверен, что мастер сам настаивал на этом. Он, наверное, был из тех людей, что предпочитают болеть в одиночестве.

— Возможно.

— Но что же насчет работы Илфейлена в Вейзахе? — встряла Тесса. — Неужели вы не помните ни одного упоминания об узоре?

Молдеркей пожевал губами. Руки у него были белыми — точно в белых перчатках.

— Ну, наверняка что-то такое там было. Писец отмечал, что мастер работает сутки напролет, что исписывает по шесть стило ежедневно.

— Стило. Значит, он рисовал на навощенных дощечках, прорабатывал детали прежде, чем принялся за узор. — Тесса вцепилась в Молдеркея мертвой хваткой. — Но что о самом пергаменте? О его размерах, цвете? Хоть что-нибудь. Думайте. Думайте.

Молдеркей растерянно оглянулся на Райвиса. Тот пожал плечами:

— Монастырское воспитание, что вы хотите?

Молдеркей важно кивнул головой.

— И правда. — Он приоткрыл дверь. — Краст, не клади кости сушить, не протерев. Я скоро приду.

Тесса решила, что зашла слишком далеко, и хотела было извиниться, но в этот момент Молдеркей отошел от двери и вернулся к ним.

— Знаете, — сказал он, — а ведь и на самом деле было там кое-что об этом узоре. Одно довольно странное замечание. Помню, страница была попорчена плесенью, я разбирал хорошо если одно слово из дюжины, но было, было... — Молдеркей потер подбородок. — Как же там было сказано? Ах да. Что-то такое об обете молчания. О том, что мастер дал обет молчания.

— Верно! — Тесса даже подскочила на стуле. — Аввакус говорил, что оба — Илфейлен и его помощник — поклялись Хирэку хранить тайну узора. Что-нибудь еще? Ну же!

Молдеркей пожал плечами:

— Больше ничего не помню. Были какие-то записи о пергаменте — как его готовили и все такое.

Тесса заерзала на стуле.

— Поточнее не помните? Что именно там было написано?

— Самые обычные вещи, известные любому писцу. Как кожу скоблили, отбеливали... ну, потом, ясное дело, рисовали, покрывали лаком, затем сандараком... Ничего особенного.

— Дальше!

— Дальше — все. — Молдеркей начал убирать тарелки и чашки. — Следующие несколько страниц заросли плесенью, а потом шел рассказ о болезни мастера, как он простудился в тот самый день, когда окончил работу, все время мерз и попросил накинуть ему на плечи шерстяную шаль.

Тесса открыла рот, чтобы задать следующий вопрос, но Молдеркей остановил ее:

— Прошу вас, милая дама. Я уверен, что об узоре больше ни слова не было. Только о Бей'Зелле и дороге домой. А теперь прошу прощения, но я хотел бы заняться костями.

— Но... — начала было Тесса.

— Нам пора, — прервал ее Райвис. — Молдеркею надо работать. — Он поднялся. — Спасибо вам за помощь, Молдеркей. Мы сами найдем выход.

— Ни за что. Этого я не допущу. — Молдеркей кликнул Краста. — Проводи дорогих гостей до двери. — Он поклонился Тессе. — Приятного пути, милая дама. Сестра хорошо отзывалась о вас. Сказала, что вы напомнили ей Нэлли. Жаль, что я мало чем смог помочь.

— Благодарю вас, Молдеркай, — сказала Тесса. Она засомневалась — не слишком ли сурово обошлась с хранителем костей. Ведь Аввакус тоже говорил, что никаких описаний узора в том путевом журнале не было. Нигде не было. Значит, она зря теряет драгоценное, время. — Прошу извинить за... за настойчивость. Сама не знаю, что на меня нашло.

— Не беспокойтесь, милая дама, все в порядке.

— В конце концов, от всех нас останутся только кости, — и ничего больше, вмешался стоявший в дверях Краст. Его белый фартук промок насквозь, а руки стали белыми, как у Молдеркея. — Пойдемте, я вас провожу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Джонс читать все книги автора по порядку

Джулия Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона с шипами отзывы


Отзывы читателей о книге Корона с шипами, автор: Джулия Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x