Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода

Тут можно читать онлайн Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Драконья погода
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Ермак
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-019609-1, 5-9577-0707-4
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода краткое содержание

Драконья погода - описание и краткое содержание, автор Лоуренс Уотт-Эванс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что такое родная горная деревенька для мальчишки, мечтающего о героических деяниях и невероятных приключениях?

Нет, наверное, среди богов того, к кому не возносил бы Арлиан молитвы — пусть случится хоть что-нибудь!..

И случилось…

Однажды Арлиан познал страх, боль и беспомощность чудом уцелевшего. Отныне вся жизнь его станет подчинена единственной цели — мести. И — рано или поздно — его мечу предстоит изменить судьбу мира…

Драконья погода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драконья погода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоуренс Уотт-Эванс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пожалуй, — кивнула леди Иней.

— Тогда преподнесем им сюрприз. — Арлиан повернулся к Тирифу. — Ты можешь нам помочь?

— Вам известна природа волшебства, милорд? — с некоторым беспокойством спросил Тириф.

— Кое-что я знаю — но совсем мало, — ответил Арлиан.

Тириф вздохнул:

— Мы здесь не очень сильны. Сны получаются слабыми и бледными, словно туман, в то время как в Аритейне они больше напоминают глубокие воды. Мы не в состоянии создать новые заклинания и можем использовать лишь те, что заготовлены заранее. У нас есть кое-какие полезные чары, некоторые из них поддаются изменению; иллюзии или усиление чувств, но не более того. Дома мы способны устроить землетрясение, метать с небес молнии, призывать ночных зверей.

— Волшебство, — сказала леди Иней.

Тириф кивнул.

— В некотором роде, — согласился он. — Мы по-прежнему пользуемся нашими собственными методами, но они не подходят для этих мест. От леди Иней здесь будет больше толку.

— Но вам удавалось творить волшебство в Мэнфорте!

— Мы использовали привезенные с собой волшебные устройства, — ответил Тириф, — но и там речь шла лишь об иллюзиях и мелких заклинаниях — не более того.

— Но ты же ставил охранные заклинания.

— Мы их во множестве привезли с собой.

Арлиан понимал, что Тириф говорит правду.

— Ты наложил на меня заклинание, изменившее мою внешность, — напомнил он, все еще надеясь на большее.

— Его мы тоже привезли с собой, оно относится к той же категории. Охранные заклинания лишь усиливают наши чувства, а изменение внешности — самая обычная иллюзия. Для этого не требуется особой силы. А вот нанести врагу серьезный удар — совсем другое дело.

— Тебя об этом никто просит, — проворчал Арлиан. — Меня интересует, что ты можешь сделать, а не то, что лежит вне сферы твоих возможностей.

— Ну, — Тириф развел руки в стороны, — нам по силам сделать здесь то же самое, что в Мэнфорте — не меньше и не больше, — с учетом того, что мы захватили с собой ограниченное количество снадобий и талисманов, поскольку нам хотелось взять побольше товаров для торговли. У меня есть заготовки дюжины охранных заклинаний, два десятка заклинаний, изменяющих внешность, и несколько иллюзий — ничего больше.

— Значит, ты можешь изменить нашу внешность?

— Конечно.

Арлиан кивнул.

— Валяй, — приказал он.

Тириф нахмурился:

— Мы не сумеем обойти охранные заклинания, которые оставил лорд Дракон.

— Обходить заклинания нет необходимости, — заявил Арлиан. — Мы хотим обмануть Торибора и Дришина. И парней, которых они захватили с собой.

На смуглом лице Тирифа появилась улыбка.

— Понимаю.

— Ты думаешь, они нас не узнают? — спросил Ворон.

— Они никогда не ходили с караванами, — ответил Арлиан. — Более того, я сомневаюсь, что они бывали в этих краях. Если они увидят пятерых незнакомцев в фургоне, почему бы им не принять нас за местных купцов, путешествующих по своим делам? Они наверняка думают, что мы преследуем их на лошадях.

— Значит, ты планируешь проехать мимо засады? — уточнила леди Иней.

— Да, — ответил Арлиан. — А потом я найду Торибора и Дришина и убью их.

Ворон вздохнул.

— Я думал, ты хочешь разобраться с Энзитом.

— Разумеется, — не стал спорить Арлиан, — но Дришина я тоже очень хочу прикончить. — Перед его мысленным взором возникли Проныра и Искорка, свисающие с перил библиотеки, и рука Арлиана с такой силой сжала чашку, что побелели костяшки пальцев. — И Торибора… но Дришина сильнее. Я даже готов оставить Торибору жизнь, если мне удастся уничтожить Дришина. Но боюсь, Торибор будет возражать.

— Сомневаюсь, что ты найдешь понимание среди их стражников, — сухо заметил Ворон.

— А это уже твоя задача, — сказал Арлиан. — Сдерживать их до тех пор, пока я с ними не справлюсь.

— С обоими ? С опытными фехтовальщиками, которые намного тебя старше? — Ворон поднял обе руки. — Почему бы нам всем не повернуть назад, если ты принял твердое решение умереть? Ты ведешь себя не слишком разумно — сам не понимаю, зачем я за тобой увязался!

— Я не намерен умирать, — спокойно возразил Арлиан.

— Но ты дашь им шанс тебя прикончить, не правда ли? — с отвращением спросил Ворон. — Ты не хочешь перерезать им глотки во сне?

— Ни за что, — заявил Арлиан. — И никакой дуэли. У них была возможность встретиться со мной в честном поединке. Они, как Коготь, могли уладить дело миром. Вы уверены, что они собираются заманить меня в западню. Я убью обоих. — Он оскалил зубы в злобной усмешке. — Но дам им шанс — это гораздо больше, чем они сделали для Розы, Искорки, Проныры, да и всех остальных, — однако наши шансы не будут равны .

Ворон и леди Иней посмотрели на него, а потом обменялись многозначительными взглядами.

— Так-то лучше, — улыбнувшись, сказала леди Иней.

Глава 52

ЗАПАДНЯ

— Мы только что миновали охранное заклинание, — заявил Тириф.

Арлиан посмотрел на него и в первый момент удивился, он на мгновение забыл, что Шибель накануне вечером наложила на них заклинание, изменяющее внешность.

Они находились в одном дне пути от Пробкового Дерева и хорошо подготовились к засаде, с которой предполагали столкнуться несколько позже. Впрочем, Арлиан рассчитывал, что это произойдет на следующий день, если они к вечеру не доберутся до Пробкового Дерева. Сейчас было раннее утро, и они выехали всего полчаса назад.

До сих пор Тириф чувствовал охранные заклинания только в городах или возле заметных ориентиров, сейчас же вокруг не было ничего примечательного.

— Прямо здесь ? — спросил Арлиан.

Тириф кивнул.

Сидевший на месте кучера Ворон слышал их разговор и отклонился назад, так что его голова оказалась внутри фургона.

— Знак, чтобы они нас не прозевали.

Как странно слышать голос Ворона от неряшливого длинноволосого типа, завернувшегося в серый плащ.

— Но ведь охранные заклинания ставит Энзит, не так ли? — спросил Арлиан. — А он сейчас уже в Пустоши…

— Дришин тоже очень сильный маг, — заметила леди Иней.

Чары помогли ей сбросить дюжину лет и превратили деревянную ногу в изуродованную стопу — полностью скрыть хромоту не удалось.

— Тириф, как я выгляжу? — спросил Арлиан. — Заклинание не утратило силы?

— Нет, конечно, — заверил его Тириф.

— Хорошо, — сказал Арлиан и оглядел своих спутников.

Он бы определенно их не узнал. Экзотические южные черты аритеян сменили самые обыкновенные физиономии; лицо леди Иней стало похоже на полную луну в обрамлении волос мышиного цвета; черная кожаная одежда Ворона и короткие темные волосы уступили место домотканой шерсти и лохматым каштановым патлам.

Хороший маг сразу поймет, в чем дело, если окажется рядом и приложит минимальные усилия, но ни Дришин, ни менее опытный Торибор этого делать не станут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоуренс Уотт-Эванс читать все книги автора по порядку

Лоуренс Уотт-Эванс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконья погода отзывы


Отзывы читателей о книге Драконья погода, автор: Лоуренс Уотт-Эванс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x