Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода
- Название:Драконья погода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-019609-1, 5-9577-0707-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода краткое содержание
Что такое родная горная деревенька для мальчишки, мечтающего о героических деяниях и невероятных приключениях?
Нет, наверное, среди богов того, к кому не возносил бы Арлиан молитвы — пусть случится хоть что-нибудь!..
И случилось…
Однажды Арлиан познал страх, боль и беспомощность чудом уцелевшего. Отныне вся жизнь его станет подчинена единственной цели — мести. И — рано или поздно — его мечу предстоит изменить судьбу мира…
Драконья погода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что такое? Что случилось?
Не обращая на него внимания, они бросились к входной двери; Арлиан слышал за спиной шум погони.
Когда они выскочили на улицу, Арлиан сразу же свернул во двор, где стоял их фургон. Он вспомнил, что волы не запряжены — если бы они оставили их впряженными, это могло бы вызвать подозрения. Конечно, пытаться бежать в фургоне, который тянут волы, бессмысленно; всадники на лошадях легко его догонят.
И все же он должен предупредить леди Иней и аритеян.
А потом Арлиан собирался преподнести своим преследователям небольшой сюрприз. Сбежать с постоялого двора пешком невозможно — он не знал местности и не мог оторваться от своих врагов, но он решил сделать кое-что другое.
— Постарайся защитить остальных, — выдохнул Арлиан, как только они свернули за угол. — Будь осторожен! — И побежал мимо фургона в конюшню.
Распахнув одну из дверей, он ухватился за гриву стоящего там скакуна. Арлиан так и не стал опытным наездником, но кое-чему успел научиться. Не выпуская гривы из рук, он вскочил на лошадь так быстро, что та даже не успела проснуться.
Испуганный скакун вылетел из конюшни во двор, где в смущении остановился. Арлиан вытащил шпагу, другой рукой он крепко держался за гриву.
Во дворе поднялся страшный переполох, метались какие-то тени — среди них наверняка были конюхи, а также Ворон и спутники Арлиана, и, уж конечно, люди Энзита.
— Свет! — взревел кто-то. — Нам нужен свет!
— Кто здесь? — ответил другой голос.
Арлиан ударил лошадь каблуками, она помчалась вперед, сразу переходя на галоп, и через несколько мгновений вылетела со двора на дорогу.
Кто-то успел зажечь фонари под вывеской постоялого двора, возле двери стоял человек с факелом в руках. Скачущего всадника заметили многие.
— Вот он! — послышались громкие крики. — Выводите лошадей!
В окнах соседних домов начали зажигаться огни.
Арлиан пустил своего скакуна галопом — ему пришлось обеими руками вцепиться в гриву, шпага отчаянно мешала, — однако он сумел оглянуться.
У конюшни и дверей постоялого двора суетились люди, что-то кричали и размахивали руками. Кто-то ловил сбежавшую лошадь, другие, как показалось Арлиану, метались без всякого толку.
Он рассчитывал, что его побег отвлечет внимание от Ворона и остальных, и они сумеют спастись. Потом Арлиан склонился к гриве лошади и полностью сосредоточился на своей задаче.
Проскакав галопом около двухсот ярдов, лошадь перешла на рысь, и Арлиан получил возможность осмотреться. Его окутывала темнота — чуть светлее впереди и полнейший мрак справа и слева. Когда лошадь перешла на шаг, он оглянулся назад.
Дорога сворачивала; отсюда он еще видел светлое пятно — постоялый двор, но деревья и дома скрывали все остальное.
Впрочем, они обязательно будут его преследовать — он слышал приближающиеся крики.
Арлиан не собирался бежать. Они предполагают, что он попытается улизнуть от них, но у него совсем другие планы.
Он преследует Энзита, и Дришин ждет, что Арлиан будет спасаться бегством. Однако у него остались незаконченные дела в Пробковом Дереве.
Арлиан соскользнул со спины лошади на землю, сумев с некоторым трудом удержаться на ногах. Потом шлепнул лошадь по крупу, та вновь перешла на рысь и поскакала на юг. Арлиан сразу же свернул в сторону и скрылся в растущем на обочине кустарнике. Теперь, когда его никто не мог увидеть с дороги, он решительно зашагал обратно к постоялому двору.
Глава 54
КЛИНОК МЕСТИ
Арлиан пожалел, что не владеет магией настолько, чтобы еще раз изменить свою внешность, тогда его не узнали бы враги и обитатели постоялого двора. К несчастью, у него не было с собой заготовленных заклинаний, сам он не умел наводить чары, а с Тирифом и Шибель связаться не успевал.
Пробираясь по садам и дворам, перелезая через изгороди и прячась в канавах, Арлиан успел сделать себе другую прическу — в фургоне он носил волосы распущенными и расчесанными на прямой пробор, как местные крестьяне. Теперь он зачесал их назад и срезал несколько длинных прядей мечеломом — прическа, какие принято носить в Мэнфорте, — впрочем, в темноте, без зеркала, у него вряд ли получилось что-то путное. Потом он снял домотканую куртку, под которой осталась хорошая льняная блуза — Арлиан любил чувствовать кожей гладкую ткань.
Юноша понимал, что имеет очень смутное представление о том, как действуют чары, и что остальные видят его совсем не так, как он себя, поэтому изменения могут остаться незамеченными. Но ему было не в чем себя упрекнуть — он сделал все, что в его силах, учитывая данные обстоятельства. Арлиан даже не успел научиться снимать чары.
Он старался держаться подальше от главной дороги и сразу же прятался, как только до него доносился стук копыт. Вскоре мимо прошла шумная толпа. В одном из дворов на него зарычала сидящая на цепи собака, Арлиан застыл на месте, но собака потеряла к нему интерес, и он выскользнул со двора без происшествий.
Наконец он добрался до садика, в который выходила кухня постоялого двора. Арлиан опасался, что здесь будет стоять стражник, которого придется обходить, но маленький дворик был пуст — враги не позаботились о надлежащей охране.
Он прошел по вымощенной каменными плитками дорожке к маленькому деревянному крыльцу и постучал в заднюю дверь рукоятью шпаги.
Дверь открыла жена хозяина, на лице которой застыло недоуменное выражение.
— Я тут никого не обнаружил, — деловито сообщил Арлиан. — Лорд Дришин все еще здесь или ушел с остальными?
— А Дришин — это высокий и худой? — с сомнением спросила женщина.
— Да, верно, — сказал Арлиан.
— Он в зале. За убийцей отправился одноглазый толстяк.
— Мне нужно поговорить с лордом Дришином, — заявил Арлиан, оставив без комментариев ее описание.
Он не назвал бы лорда Торибора толстяком , хотя прозвище «Пузо» прекрасно ему подходило.
Впрочем, Дришин тоже не отличался особой худобой. Но женщина нашла относительно надежный способ отличать одного от другого.
Женщина колебалась, но потом отступила в сторону, и Арлиан вошел внутрь.
— Иди прямо и ничего не трогай, — сказала она.
— Благодарю вас, — ответил Арлиан.
Он, не останавливаясь, прошел через большую кухню.
Как и следовало ожидать, Дришин сидел за одним из столов, рядом с ним устроились мальчик и женщина. У наружной двери стоял стражник.
Когда Арлиан вошел, мальчик поднял на него глаза. Стражник у двери выглядывал на улицу, а Дришин и женщина о чем-то оживленно беседовали. Мальчик не узнал Арлиана, но обнаженный клинок у него в руке и тот факт, что он не принадлежал к отряду Дришина, заставил ребенка насторожиться.
— Милорд, — сказал он, дергая Дришина за рукав.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: