Пирс Энтони - Властью Песочных Часов

Тут можно читать онлайн Пирс Энтони - Властью Песочных Часов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Полярис, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Властью Песочных Часов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Полярис
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    5-88132-331-9
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пирс Энтони - Властью Песочных Часов краткое содержание

Властью Песочных Часов - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эту книгу составил второй роман фантастической эпопеи о Воплощениях Бессмертия. Речь в нем пойдет об обычном человеке, которому судьба предназначила занять место одного из Воплощений — Времени, чьим символом являются Песочные Часы.


Властью Песочных Часов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Властью Песочных Часов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— из толщи воды выставилась рука с каким-то большим длинным предметом. Это был покрытый илом и водорослями меч.

Нортон крякнул и шагнул в грязь. Ближе к середине вонючая вода доходила ему до пояса. Он дотянулся до рукояти меча и потянул его к себе. Однако невидимый неизвестный крепко держал свою собственность. Тогда Нортон схватил руку за кисть и выдернул наружу прочно застрявшего в грязи карлика.

На человечке был старинный кафтан и смешная шапочка, которая напоминала длинный носок.

— Ты кто такой? — спросил Нортон после того, как вынес человечка с мечом на берег.

— Примечный эльф, — с достоинством представился коротышка с носком на голове.

— Какой-какой? — спросила Эксельсия. — Примечательный эльф?

— Примечный эльф, уполномоченный хранитель волшебного меча. Такие драгоценные предметы сами по себе никогда не валяются, при каждом обязательно должен быть эльф-хранитель. Сказки внимательней читать надо, красавица! А вам, добрый человек, спасибо. Выручили меня.

— Я вас выручил?

— Да. Угораздило дурака застрять в грязи. В этой луже я проторчал лет сто, а то и все двести. Знаете, там, в тине, за временем следить трудно. Рука устала выставлять волшебный меч в виде приманки — видать, ни один герой мимо не проходил. Нынче герой редок стал.

— Этим мечом можно прикончить Злую Волшебницу? — спросил Нортон.

— Ну! Для того он и существует.

— А на драконов с ним можно ходить?

— Спрашиваете! Инструмент качественный. Хотя дракон — зверь заговоренный, с ним справиться нелегко. Тут одного меча мало: в руках невежды он не лучше палки — только раздразнит зверя. Лишь искусно владеющий мечом сможет одолеть дракона… Если очень повезет.

Нортон поежился от этих слов. Придется уповать на то, что уроки Гавейна пошли на пользу и не забылись.

— Сэр эльф, вы случайно не дадите свой меч сэру Нортону? — нежным голоском спросила Эксельсия. При необходимости она умела быть кошечкой. — Сэр Нортон, герой без страха и упрека, имеет намерение сразить им сперва дракона Злой Волшебницы, а затем и ее саму.

— Я ни в чем не могу отказать тому, кто спас меня из грязевой темницы. Только я обязан сопровождать меч.

Таким образом, у Нортона появился второй спутник.

Нортону нисколько не улыбалось воевать с драконами и колдуньями-мегерами. Утешало лишь то, что плащ Хроноса и чин инкарнации гарантируют ему выживание в любой ситуации. Если дело пойдет скверно, он просто вернется к себе в Чистилище — и к своим обязанностям Повелителя Времени. Но бросить затеянное на полпути… кем он покажет себя в глазах прекрасной Эксельсии? Надо быстренько провернуть операцию по вызволению Аликорна — и уж тогда без промедления домой, довоевывать с Сатаной!

Нортон опять оседлал верного ползуна, эльф пристроился за спиной Эксельсии, и они продолжили путь.

Мимо проносились горы и долы и все прочее, чему положено проноситься мимо в хороших сказках. Долго ли, коротко ли, только оказались они наконец перед владениями Злой Волшебницы.

В центре высился гигантский старинный каменный замок — с узкими бойницами и высокими мрачными башнями. Насколько высокими, будет понятно, если сказать, что внизу, на равнине, было лето, а на макушках башен лежал снег.

Под стать башням были и росшие вокруг замка исполинские уродливые деревья.

Нортон невольно поежился. Тот еще пейзажик! Места гадостней и страшней он не видал. Настоящее логово Зла. На таком фоне должны разыгрываться только кровавые драмы.

Как только Жимище подполз-подлетел к первому из громадных деревьев, оно вдруг ожило, наклонило крону и попыталось схватить пришельцев одной из своих разлапистых веток.

Нортон проворно выхватил волшебный меч и рубанул им по стволу. И чудо-меч прошел через древесину словно сквозь сыр. Дерево жалобно ухнуло и суматошно замахало сучьями. Из раны на стволе брызнуло что-то красное, густое. Противник был побежден.

Успех ободрил Нортона. Теперь он убедился в эффективности своего оружия, и у него стало спокойнее на душе.

Остальные деревья, напуганные судьбой сородича, и не пытались их остановить.

— Славный меч! — с гордостью сказал эльф.

— Да, орудие полезное, — согласился Нортон.

Перед воротами замка Нортон снова призадумался.

Не будучи Истинным Героем, он мучился вопросом: а стоит ли овчинка выделки? Стоит ли какой-то крылатый единорог того, чтобы из-за него лезть в этот страшный замок, полный ловушек и смертельных опасностей?

Конечно, если дело будет совсем швах, то Нортона — как Хроноса — некая сила-хранительница выхватит отсюда — в последний момент… Но прежде он такого страха успеет натерпеться, что еще долго будет по ночам вскакивать из-за кошмаров!

Однако сказать вслух об этих сомнениях он постеснялся. Можно представить, как презрительно фыркнет Эксельсия. Да и перед Жимчиком неловко праздновать труса…

А впрочем, было уже поздно менять решение: Жимище остановился перед воротами, стал уменьшаться в размерах, превратился в крохотную змейку, которая шустро всползла по ноге Нортона и через мгновение стала колечком на его пальце.

— Нам что — внутрь идти? — спросил Нортон с тайной надеждой услышать в ответ «нет».

Жим.

— Не нравится мне все это, — сказал Нортон. — Нечего нам в этом замке делать…

— Но вы же герой, сэр Нортон! — воскликнула Эксельсия. — Вперед, на приступ, смельчак!

— Вперед-то вперед… а если карга превратит нас в комья грязи?

— У нее ничего не выйдет, пока у вас в руках волшебный меч, — сказал эльф. — Она прежде должна разоружить вас.

Приятная новость! Нортон ощутил прилив смелости.

Но тут он заметил, что подъемный мост над широким рвом с водой подтянут вверх.

— А как мы попадем внутрь? Не плыть же нам?.. Похоже, не судьба нам идти в гости к Злой Волшебнице. Повернем-ка лучше домой.

— Какое там вплавь! — отозвался эльф. — Во рву серная кислота. Видите дымок?

Замок стал Нортону еще противнее.

— Но ничего, — бодро сказал эльф, — с мостом проблем не будет.

Он сделал пару шажков и подошел к краю рва. Мост тут же отреагировал — без чьей бы то ни было помощи со скрипом опустился перед пришельцами.

— Вот видите, — сказал эльф с веселой улыбкой, — нас тут ждут!

Не в пример бодрячку с носком на голове Нортон от этой очевидной истины в восторг не пришел. Их не ждут — их поджидают!

Однако делать нечего. Нортон скрепя сердце шагнул вперед.

Когда он уже хотел пройти в открытые ворота, Жимчик вдруг дважды сжался на его пальце.

— Это ловушка?

Жим.

— Ага, понятно! — воскликнул Нортон, глядя на поднятую металлическую надвратную решетку с острыми клиньями внизу. Арка ворот напоминала разверстую пасть с чудовищными зубами на верхней челюсти. — Если зазеваться, эта штучка очень даже может шандарахнуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Властью Песочных Часов отзывы


Отзывы читателей о книге Властью Песочных Часов, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x