Фред Саберхаген - Черные горы

Тут можно читать онлайн Фред Саберхаген - Черные горы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство КЕЛВОРИ, год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фред Саберхаген - Черные горы краткое содержание

Черные горы - описание и краткое содержание, автор Фред Саберхаген, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Среди людей Запада, собирающихся теперь в этом замке, есть один юноша-крестьянин по имени Рольф, родившийся здесь, на Разоренных Землях.

Теперь он всегда и везде носит с собой вещь, которую нужно у него забрать. Она должна быть доставлена высокородной Чармиане — и никому другому — в Черные горы, и как можно скорее. Если юнец отправится принять участие в боях, то, что мы ищем, может быть утеряно. Силы Запада здесь слишком велики, чтобы я или кто-нибудь другой смогли забрать эту вещь силой; нужно прибегнуть к воровству.

Черные горы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черные горы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фред Саберхаген
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хотя сам владыка Драффут был совершенно безоружен и сопровождал его только один вооруженный человек, выглядел и шел он как человек, спешащий вступить в битву. Но в рядах Востока не слышно было никаких ликующих возгласов. Все стояли в немом недоумении, половина — обронив оружие в грязь. Сом и сам уставился вверх, словно не веря в творящееся перед его глазами.

Огромные шаги Драффута быстро приблизили его к цитадели. Затем он вступил в нее, соскользнув с последнего, почти вертикального скального уступа, служившего ее задней стеной. Позади него протянулась цепочка следов, оставленных в мертвой тверди горы.

Оборонявшие крепость изнутри сомкнули ряды и крепче сжали оружие; им некуда было бежать. Затем постепенно они поняли, что Драффут и едущий на нем верхом человек направляются не к ним — не совсем к ним. Кажущийся крошечным человек в черном поднял обнаженный меч и указал куда-то, и шагающий властелин, на котором он ехал, послушно изменил направление своего движения. Черные одежды наездника — теперь можно было это разглядеть — были раскрашены таким многообразием других цветов, какое не могло принадлежать ни одной принятой на Востоке форме.

Рольф был, вероятно, первым, кто узнал человека в черно-пестром наряде, и, без сомнения, первым, кто понял, что Чап указывает прямо на Лизу на ее крыше. Девушка повернулась и встретилась взглядом с Чапом; в низком небе рядом с ней невесомая громада Запраноса также повернулась, словно столб дыма, подхваченный ветром.

Гвардейцы, когда Драффут приблизился к их рядам, в полной растерянности заметались взад-вперед, не зная, что верховный владыка животных собирается делать, все еще не в состоянии представить себе, что могло заставить его двинуться с места. Драффут величественно не обращал на них внимания; они поспешили убраться с его пути, и он, словно осадная башня, прошел там, где только что стояли их ряды.

Лиза на крыше вскочила на ноги, но не делала попыток побежать ни к Драффуту, ни от него. Здание, на крыше которого она стояла, в данный момент не было занято ни силами Востока, ни силами Запада, но восточные силы располагались к ней ближе. Миновав их, Драффут сделал короткую остановку, чтобы опустить вниз Чапа, который с мечом в руке остановился, свирепо поглядывая на гвардию. Сам Драффут зашагал к девушке. Возвышаясь над крышей, к которой он приближался, он протянул к Лизе свою могучую руку…

И отпрянул. Земля под ногами Рольфа содрогнулась, словно барабан от удара, когда владыка животных отшатнулся назад.

Между девушкой, стоявшей на крыше здания, и верховным владыкой Драффутом теперь стал высокий витязь, втрое превосходящий ростом обычного человека. Возникшая словно бы ниоткуда, эта фигура была полностью скрыта темными доспехами, каждый сустав конечностей был защищен и забрало было опущено. На металлической броне, казалось, сверкали беззвучные блистающие молнии. Мир вокруг этого темного витязя показался Рольфу искривленным, и у юноши создалось впечатление, что скалы под ногами этого великана затрещали, словно туго натянутая парусина под непомерной тяжестью.

И в то же мгновение подобный туче образ Запраноса, который так долго нависал над полем битвы, исчез с неба.

Теперь рассыпавшиеся по всему плато, в крепости и за ее стенами участники сражения опустили оружие и перевели дух, ожидая сами не зная чего. Только валькирии вверху продолжали невозмутимо гудеть, подбирая убитых и раненых и возвращаясь за следующими.

Голос владыки Драффута, без сомнения, был слышен а многие километры, когда он заговорил.

— Повелитель демонов, иссушитель человеческих жизней! Что-то теперь я не слышу твоих насмешек. Тебе придется обрести плоть, если ты намерен попытаться помешать мне в том, что я собираюсь совершить сегодня, — плоть, которую я могу схватить.

Голос Запраноса, даже еще более громкий, чем у Драффута, раздался еще до того, как тот замолк.

— Глупое, ставшее на задние лапы животное, называющее себя владыкой! Владыка червей! Владыка калек! Хотя, быть может, и не в моей власти лишить тебя жизни, но вскоре ты пожалеешь, что она не закончилась еще вчера.

И эти двое устремились навстречу друг другу.

Самого момента их столкновения Рольф не видел — вспышка в месте их соприкосновения на мгновение ослепила его и погрузила в черноту. Люди вокруг Рольфа также ослепли, насколько он мог заключить из многоголосого вскрика, раздавшегося со всех сторон. Хотя люди и были ослеплены, они ощутили удар; Рольф опять почувствовал, как содрогнулась гора под его ногами, на этот раз — и воздух над ним, и это больше походило на взрыв, чем на удар.

Он упал и слепо прижался к земле. Когда зрение вернулось к нему, то он увидел, что люди как Востока, так и Запада ползают по земле в поисках укрытия, на время забыв о сражении, подобно тому, как приходят к согласию хищник и жертва, ищущие спасения от потока, несущегося по ущелью.

Рольф попытался подняться, убраться прочь, но не успел он встать на ноги, как раздался голос Запраноса, в котором сквозь ярость можно было различить и страх. Он вскрикнул — и гора под Рольфом содрогнулась, ее поверхность разошлась, словно разодранная одежда. Глубокая трещина, кое-где превышающая по ширине тело человека, пробежала по стенам, садам и террасам цитадели с такой скоростью, что глаз не успевал проследить за ней; с одной стороны она разрушила внешнюю стену, открывая взору пространство перед цитаделью, где была остановлена армия Запада и где большинство ее солдат все еще лежало оглушенными; в противоположном направлении трещина прошла сквозь верхнюю часть горы, вскрывая по пути невидимые полости. Раскол остановился не доходя владений Драффута. Там, вверху, в открытой гигантом двери продолжал лучиться переливчатый свет, и валькирии продолжали сновать взад-вперед через свои меньшие проходы.

Теперь, вновь посмотрел на исполинов, Рольф ясно разглядел обоих могучих бойцов. Верховный владыка животных грыз закрытое броней плечо Витязя-в-черном. Оскаленные губы Драффута обнажали огромные клыки, вонзенные в плоть врага. Рольф видел, что где бы Драффут ни коснулся черной брони, она поддавалась, вспыхивала и издавала жалобный стон под непреодолимым натиском жизни, исходившей от него. Его огромные руки, покрытые светящейся шерстью, тисками сдавили туловище демона, удерживая и стараясь раздавить его.

И все же существо в черном казалось более могучим. Несмотря на всю причиняемую ему боль, Темный властелин, похоже, совершенно не обращал внимания на укусы, которые проникали сквозь его доспехи. Огромными руками Запранос принялся освобождаться от захвата вокруг своей груди. Он попробовал оторвать сперва одну руку Драффута, затем другую, действуя без спешки и без колебаний. Наконец он обеими руками схватился за одну из покрытых светящимся мехом рук. Если металл его латных рукавиц и начал поддаваться и плавиться под воздействием жизненной силы, он не обратил на это внимания. Теперь огромные плечи Запраноса приподнялись, и он напрягся. Медленно — очень медленно — он начал брать верх.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фред Саберхаген читать все книги автора по порядку

Фред Саберхаген - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черные горы отзывы


Отзывы читателей о книге Черные горы, автор: Фред Саберхаген. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x