Яна Алексеева - Эрнани из гильдии Актеров
- Название:Эрнани из гильдии Актеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яна Алексеева - Эрнани из гильдии Актеров краткое содержание
Кто она? Актриса, путешественница, шпионка, убийца… всего понемногу. Волей Рока она оказалась в центре борьбы за власть и вынуждена принять чужую маску. И теперь, чтобы выжить, ей придется совершить невозможное — станцевать в самом центре сражения за власть.
Эрнани из гильдии Актеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лозен подровнял волосы по талии и запел их в сложную косу, подобную которой носили хейхольтские дамы. Конечно, все это я могла проделать и сама, но зачем разочаровывать старательного человека? Молча помогший облачиться в серебристый шелк, мастер тихо пожелал мне удачи, и удалился, оставив на столике маленькую шкатулку, полную маленьких гильдейских секретов. То, что там находится, изрядно пополнит мой оскудевший запас. Профессиональная солидарность — прекрасная вещь…
И еще я решила, что никто не потребует от случайного человека точного копирования манер верей-аали. Это не сложно, но мое искусство просто отторгает трупную сущность этой принцессы, хотя пару лет назад мне без труда удавалось сыграть другого представителя этой отверженной касты. В классической драме «Реввиар» о единственном исключении в ряду себе подобных, после гибели семьи не бросившемся мстить и не убившем в себе человека. Поставленной по реальным событиям пятисотлетней давности…
Здесь другое дело, будет достаточно обыкновенной надменной холодности и высокомерного пренебрежения нуждами быдла. А о сходстве ауры и наличии истинной крови пусть позаботятся мои хозяева.
***
— Благодарю, — отказался мастер Лозен от бокала холодного вина, — это было не сложно. Прекрасный материал, и быстрый ум. Я думаю, она отлично справится с чем бы то ни было.
Он докладывал графу Новары об итогах проделанной работы в соседнем помещении. Получив на руки увесистый мешок с гонораром, он готовился отбыть в родной город, подальше от подобных клиентов.
— Я оставил ей простые принадлежности, и по мере необходимости можно будет обновлять грим.
— Думаете?
— Несомненно, а вам следует позаботиться о том, что бы двойник обладал достаточными сведениями об объекте, прошу простить за профессиональную терминологию, дабы не попасть в неловкое положение.
— Это не ваша забота. Грейнарр, проводи.
Мастер склонился в почтительном поклоне. Неторопливо покинул королевскую резиденцию и сад. Беспечно насвистывая, двинулся вниз по проспекту к снимаемой в пансионе на окраине города комнате. Задумчиво оглядевшись, нырнул в заросли запущенного сада через приоткрытые скрипучие ворота. Едва только он скрылся с глаз прохожих, его движения стали быстрыми и уверенными. Рысью промчавшись в комнату, он бросил на стол пару монет для хозяйки, схватил заранее приготовленный мешок с вещами и забрался на крышу. Пригибаясь, спустился с противоположной стороны здания и исчез на задворках сада.
Через час, когда он уже мчался от города в первой же почтовой карете, в пансион вломилась группа наемников. Обнаружив пустую комнату, главарь досадливо сплюнул. Птичка улетела.
***
Мой первый выход в качестве Ее высочества состоялся в тот же день. Обернувшись в сторону открывающейся двери, я состроила самую брезгливую гримасу, и слуга, открывший рот, дабы отчитать кого-то позади, испуганно запнулся:
— В-ваше высо-очество…
Я медленно, плавно поднялась, разворачиваясь лицом к наглецу, нарушившему мое уединение. Холодно улыбнулась и прошипела:
— Как ты посссмел?
Слуга сглотнул, склонился в поклоне и попятился назад:
— Доставлено по вашему приказу из городской казны… З-заносите! — И быстро юркнул назад, пропуская вперед двоих казначейских служащих с тяжелым мешком. Глухо звякнуло золото, сваленное у порога. Одарив сумрачным взглядом черные камзолы охранников, повела рукой, взметнув серебристый широкий рукав:
— Вон…
Они испарились мгновенно, а на их месте материализовался чрезвычайно довольный граф в элегантном синем камзоле. Вяло хлопнув пару раз в ладоши, почти пропел:
— Браво, браво, мастер не обманул…
— Что это такое? — пнула я мешок босой пяткой.
— Аванс, дорогая Сирин, ваш аванс.
Да, двадцать пять тысяч золотых монет, это много. И тяжело.
— Теперь и всегда — ваше высочество, принцесса Ирин, — твердо заметила я, — мы же не хотим, что бы ваш маскарад раскрылся из-за любопытства слуг? Ведь и стены имеют уши, особенно в Замке Королей! Следует отрепетировать, чтобы не было никаких случайных оговорок.
Лорд Рилан зло сощурился, но справился с собой, и согласно кивнул, принимая мою руку для придворного поцелуя. Ох, и предъявит он мне счет за каждое несоответствующее его высокому положению слово, за каждое непочтительное слово.
— Я желаю посетить моего банкира, дабы обсудить с ним новые вложения, — задумчиво пройдясь по мягкому ковру, продолжила я, — инкогнито. И прошу вас, лорд, выделить мне носильщиков и охрану для сего капитала.
Величественно кивнула, отпуская графа, отчетливо скрипящего зубами. Из коридора повеяло падалью, и на пороге возникла принцесса:
— Прелестно…
Я склонилась в глубоком поклоне.
— Поднимись… — прошелестела она, — говорят, появление двойника сулит беды и неудачи… но я не верю в приметы.
— Со своей стороны приложу все усилия, что бы мое появление способствовало вашему успеху! — куртуазно ответствовала я, выпрямляясь и отходя подальше к окну. Сила принцессы отпугивала меня своей чужеродностью.
— Отпусти ее прогуляться напоследок… — обернулась принцесса к своему наперснику. Тягучая грация ее движений завораживала, а лень была лишь обратной стороной ее сущности, попыткой сберечь крохи утекающей энергии.
— Как пожелает ваше высочество! — опять склонился в поклоне Рилан.
Когда тяжкий незримый шлейф верей-аали исчез, мы одинаковым, нервным движением передернули плечами.
Вот так я оказалась вновь на улицах Ториса, вышагивая уже знакомым путем. Плечи мои покрывал синий плащ, за спиной по камням мостовой мерно постукивали каблуки Грея, и пыхтели трое слуг, тащившие мешок с авансом. Так как в свите принцессы никогда не было женщин, графу пришлось согласиться с моим охотничьим нарядом. Подобрать что-нибудь более соответствующее положению младшего вассала не представлялось возможным из-за моей комплекции, и пришлось ограничиться плащом королевских цветов с глубоким капюшоном.
Клерк только поднял брови, принимая такой весомый вклад, и оценивая мое новое сопровождение. Его не смутили и некоторые изменения во внешности, ведь он, в конце концов, маг… повидал всякое. Невозмутимо задействовал заклятие Опознания, от чего опять заломило в висках, внес пометки в мои векселя и с безукоризненной улыбкой распрощался. На миг мне почудилось в его глазах осуждение.
На обратном пути я впитывала в себя цвета, ароматы и звуки города. Мы распрощаемся с ним завтра, но лучшее, что есть в нем, я сохраню в памяти. Запах лимона и яблок, белые и золотые улицы, укрытые сенью деревьев, крики мальчишек и разносчиков, чугунные литые ограды и цветные узоры на мостовой…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: