Светлана Середа - Эртан-2 (версия с СИ)
- Название:Эртан-2 (версия с СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Середа - Эртан-2 (версия с СИ) краткое содержание
Если у вас все настолько грустно, что вы готовы влюбиться в менестреля-полуэльфа из компьютерной игры, определенно, в жизни стоит что-то поменять: послать занудного бойфренда, найти работу по вкусу или просто умереть — это уж как повезет. Только если вас угораздит после смерти попасть в ту самую игру, не ждите, что менестрель окажется принцем на белом коне и станет слагать баллады в вашу честь. Разве вы не слышали поговорку: "Встретил полуэльфа — жди неприятностей"? И поверьте, необходимость спасать мир — это самая тривиальная из них.
Приключения продолжаются!
Эртан-2 (версия с СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Благодарю, ваше высочество, хорошо, — я поднялась с кушетки, с удовлетворением отметив, что голова не кружится и ноги меня держат. — Если, конечно, вы спрашиваете о моем физическом состоянии. Ваше величество, а почему здесь нет Вероники? Разве она была не с вами?
— Не волнуйтесь, ничего страшного с Никой не случилось, — улыбнулся Вильсент, тоже приближаясь. — Она несколько… переволновалась. С ней магистр Астэри и господин белль Канто. Вы сможете ее увидеть чуть позже, а сейчас Фернанд собирался вам кое-что сказать.
— Отец, я буду тебе благодарен, если ты перестанешь подсказывать, что и когда мне говорить, — сухо бросил принц. — Я уже достаточно взрослый, чтобы не уходить от неприятных разговоров.
Король слегка улыбнулся и сделал шаг назад, разведя руками в неопределенном жесте — то ли извиняясь, то ли приглашая Фернанда приступить к "неприятному разговору". Такая формулировка мне совсем не нравилась. Я выжидательно уставилась на Фернанда. В его глазах мелькнула неуверенность: он бы дорого дал, чтобы оказаться сейчас подальше отсюда. Но положение обязывало, и принц не отвел взгляда.
— Юлия, я прошу вернуть обручальное кольцо и в свою очередь возвращаю клятву, которую получил от вас обманом. Я не ищу прощения: такие оскорбления не забывают. Но вы умная женщина и, надеюсь, поймете, что я поступил так не из собственной прихоти, а ради блага государства.
Я протянула ему перстень и пожала плечами:
— К чему столько слов? У меня была целая неделя, чтобы смириться с вашим шантажом. Все на свете имеет цену, и я знала, ради чего согласилась на этот брак.
Его взгляд на мгновение малодушно скользнул в сторону. Я видела, каких трудов Фернанду стоило сохранить самообладание.
— Я обманул вас дважды, Юлия, — негромко и бесстрастно признался принц. — Первый раз, когда просил вашей руки, зная, что свадьбы не будет. Второй — когда предложил жизнь и свободу Дана в обмен на вашу руку и сердце. На момент нашего разговора указ о помиловании Дана уже был подписан.
Что?
Я впала в ступор. Как будто внезапно открыла глаза и обнаружила себя посреди огромной смердящей лужи: и стоять противно, и с места сдвинуться страшно. Обман был таким нелепым, что не укладывался в сознании, и даже привычная ярость, которая всегда появляется, когда меня пытаются использовать против моей воли, недоуменно застыла где-то на дне души.
Из-за моей спины метнулась черно-белая тень. Я машинально отступила назад, чтобы случайно не попасть под горячую руку, и с мрачным удовлетворением проследила, как кулак Дана с глухим стуком влетает в челюсть крон-принца. Здравый смысл подсказывал, что лупить по физиономии наследника престола — это не самое лучшее, что можно сделать для собственной безопасности, но сейчас, когда поступок Дана в кои-то веки расходился со здравым смыслом, я была на стороне Дана.
От второго удара принц уклонился, третьего не последовало: Нимроэль храбро втиснулась между противниками, перехватывая руку нападающего. Вильсент шагнул вперед и сжал плечо сына. По глазам Фернанда я видела, что принц тоже не против хорошей драки: она позволила бы выплеснуть напряжение трудного дня, а заодно избавила от необходимости продолжать тягостный разговор. Но время для потасовки было неподходящее, и оба противника быстро взяли себя в руки.
Эльфийка повернулась к принцу и принялась стирать кровь с губы невесть откуда взявшимся батистовым платочком.
— Пойду позову магистра Астэри, — озабоченно сказала она. — Зубы, кажется, целы, но рану лучше вылечить, пока не воспалилась.
— Не волнуйся, — улыбнулся принц. — До коронации заживет.
Но Нимроэль уже исчезла. Фернанд осторожно потрогал губу пальцами, поморщился и протянул платок своему недавнему противнику:
— Вытри руку, пока рубашку не измазал.
Дан посмотрел на него исподлобья, однако платок принял.
— Что тебя так забавляет, вампиреныш? — мрачно спросил он, покосившись на Джаниса.
Молодой вампир уже не прятал улыбку. Кончики клыков устрашающе выглядывали из-под верхней губы, но в глазах не было угрозы — он откровенно веселился.
— Кажется, я уже видел эту сцену и даже участвовал в ней, — со смешком вспомнил он. — Юлия, почему твои мужчины чуть что лупят в челюсть? Это ты на них так действуешь или они по жизни такие агрессивные?
— Дан не…
"Мой мужчина." От этих слов что-то сжалось внутри, и я не решилась произнести их вслух.
— … не меня защищал, а свое оскорбленное достоинство. Его ведь тоже обманули.
Дан порывисто обернулся:
— Я бы проглотил обман. Но Фернанд поставил под угрозу вашу жизнь ради своей короны. Он не имел права!
— Не ради короны, Дан. Ради королевства, — резко бросил принц. — Я виноват перед тобой и еще больше — перед Юлией, но я не потерплю незаслуженных оскорблений. Простите, Юлия, возможно, мне стоило сразу признаться вам в том, что будет лишь инсценировка свадьбы. Но слишком важно для меня было сохранить все в тайне, и я боялся, что, зная правду, вы можете невольно выдать ее нашим противникам.
— А кроме того, вам хотелось узнать, насколько вы привлекательны в глазах Юлии и не откажется ли она от свадьбы в последний момент, — желчно уточнил Дан.
— Дурак ты, — Фернанд невесело усмехнулся. — Я был уверен, что не откажется. Но она ведь делала это ради тебя, так чему мне радоваться?
У меня запылали щеки. Вот странно: к словам принца не придерешься, я ведь, как ни крути, действительно делала это ради Дана. Почему же мне слышится в этой фразе более глубокий подтекст?
— Эй, я все еще здесь! Хватит говорить обо мне в третьем лице.
— Простите нашу бестактность, Юлия, — крон-принц улыбнулся, и даже разбитая губа не делала эту улыбку менее обольстительной.
Я обхватила плечи руками и медленно двинулась по кабинету, пытаясь уложить в голове информацию.
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, ваше высочество. Дану не грозила смертная казнь, даже если бы я отказалась от свадьбы, так?
— Верно. Ваш статус невесты наследника пришелся очень кстати, потому что нам нужен был публичный повод для помилования. Но казнь бы не состоялась в любом случае. Дан оказал услугу короне…
— И жениться на мне вы не собирались? — перебила я. С услугами короне потом разберемся.
Принц не ответил. Мне пришлось остановиться и посмотреть на него, чтобы увидеть реакцию.
— Не собирался, — признался он после секундного колебания.
— Тогда зачем понадобилось все это представление? Погодите! — меня вдруг осенило. — Вы с самого начала ожидали покушения, да?
— Да, — он не смог скрыть улыбки — как мальчишка, который провернул дерзкую каверзу. — Благодаря Дану, мы знали, что белль Фарро готовит переворот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: