Роджер Желязны - Кровь Амбера
- Название:Кровь Амбера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Кровь Амбера краткое содержание
Престол таинственного Янтарного королевства — приз победителю в жестокой игре отражений. Сталь и огонь, предательство и коварство, жизни и судьбы людей — все это ничто перед грандиозностью великой цели. Ведь из девяти претендентов — Девяти принцев Амбера — лишь одному суждено занять место на троне.
Кровь Амбера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Облаченный в темную мантию, клобук и перчатки, чародей в кобальтовой маске стоял на верхней площадке, одной рукой опираясь на перила, другой указывая на фонтан.
Я не был застигнут врасплох, поскольку ожидал этой встречи. Когда огонь разгорелся еще сильнее, образовав большую светящуюся башню, вершина которой рушилась и ползла ко мне, я широко распростер руки и произнес слова одного из трех защитных заклинаний, которые держал наготове.
Мгновенно воздух пришел в движение, бешеной силой Логруса огненный поток был отброшен от меня. Я направил мощную воздушную волну на стоявшего наверху волшебника, но тот взмахнул рукой, и огненный столб упал, превратился в тоненькую светящуюся струйку.
Ладно, ничья. Вообще-то я пришел сюда не для того, чтобы мериться с ним силой. Я всего-навсего хотел перехитрить Люка, хотел один, без него, спасти Ясру. Ведь если она станет моей пленницей, Люк не сможет причинить вред Амберу.
Когда вызванная мной воздушная волна улеглась, я, снова услышав смех чародея, призадумался. Прибегает ли он к помощи заклинаний? Или, находясь у источника силы, он может контролировать любые попытки других применить силу и трансформировать ее во что ему вздумается? Если так, то у него в рукаве достаточно фокусов, и рано или поздно мне придется или бежать, или активировать ядерную боеголовку — то есть призвать изначальный Хаос и уничтожить тут все и вся. Но это уничтожит также все загадки, в том числе и личность чародея. А мне необходимо их разгадать, получив ответы, которые, возможно, касаются благополучия Амбера.
Перед чародеем вдруг материализовалось блестящее металлическое копье, которое он метнул в меня. Я использовал второе защитное заклинание, призвав щит, который отклонил копье в сторону.
Кроме как мериться с чародеем «заклинание на заклинание» или взорвать Цитадель с помощью Хаоса, я в принципе мог бы попробовать взять под контроль источник здешней силы и побить этого типа его же собственным оружием. Но времени для экспериментов нет — у меня было дело, которое я должен довести до конца, как только вырву пару необходимых для этого минут.
Раньше или позже, однако, нам предстоит сразиться в полную силу. Потому что он явно намерен сделать это, и вероятно, стоял за тем неуклюжим оборотнем в лесу.
Но прямо сейчас я не собирался выяснять, насколько он силен. У Ясры хватило сил справиться с прежним владельцем Цитадели, Шару Гаррулом, а этот тип сумел одолеть Ясру. Хотелось только узнать, за что он так ненавидит меня.
— Так что же все-таки тебе от меня нужно? — спросил я его.
— Твоя кровь, твоя душа, твой мозг, твое тело, — прозвучал металлический голос.
— А моя коллекция марок не нужна? — засмеялся я. — Позволь, я оставлю себе хотя бы оригинальные кляссеры?
Я подошел к Ясре и обнял правой рукой ее за плечи.
— Зачем она тебе, дурачок? — спросил волшебник. — Это самая бесполезная вещь в моем замке.
— Тогда почему ты не разрешаешь мне забрать ее?
— Ты коллекционируешь марки, а я подбираю коллекцию зазнавшихся волшебников. Она — моя, а ты будешь следующим экспонатом.
Почувствовав прилив сил, я крикнул:
— А почему ты так не любишь своих братьев и сестер по искусству волшебства?
Ответа не последовало. Но внезапно воздух вокруг меня наполнился крутящимися острыми предметами — ножами, топорами, бутылочными осколками. Я произнес решающее защитное слово, и передо мной со звоном возникла дымчатая Завеса Хаоса. Колющие предметы, прикоснувшись к ней, мгновенно превращались в космическую пыль.
Перекрывая шум, я крикнул:
— Как мне тебя называть?
— Маска! — тут же ответил чародей.
Ответ не отличался оригинальностью, я ожидал что-нибудь в стиле Джона Д. Макдональда — Лиловый Ужас, Кобальтовый Шлем или нечто подобное. Ну и ладно.
Я использовал последнее защитное заклинание, а заодно поднял левую руку таким образом, чтобы мне открылся припрятанный в рукаве Козырь Амбера. Игра пока что шла на равных, но я отнюдь не выложился в полную силу. Пока что я демонстрировал свое умение защиты — а заклинание, которым гордился, приберег.
— Толку тебе от нее не будет, — сказал Маска, когда действие и его, и моего заклинаний закончились и он готовился к новой атаке.
— Счастливо оставаться! — Я покрутил кистью руки, растопырил пальцы, чтобы направить поток, и произнес заклинание. — Око за око! — крикнул я, когда на мага обрушилось все содержимое цветочной лавки, похоронив его в таком огромном букете, какого я еще не видывал. И аромат подходящий.
Наступила тишина. Я уставился на карту и уже почувствовал контакт, когда, разрыв гору цветов, Маска высунул голову наружу, словно Аллегория Весны:
— Я до тебя еще доберусь!
— И приятное к приятному, — добавил я и, уже исчезая, произнес словечко, с помощью которого опрокинул на него грузовик с навозом.
Я вошел в тронный зал Амбера, держа на руках Ясру.
Стоявший возле буфета Мартин с бокалом вина в руке разговаривал с Борсом, сокольничьим. Увидев, что Борс от удивления вытаращил глаза, он замолчал, повернулся и тоже замер, раскрыв рот.
Я не собирался тут же заняться заклинаниями и к тому же пока не знал, что делать с Ясрой, если расколдую ее. Поэтому я поставил застывшую фигуру у двери и повесил на нее свой плащ, после чего подошел к столу, на ходу кивнул Мартину и Борсу и налил себе бокал вина.
Осушив бокал, я поставил его на стол.
— Делайте с ней что хотите, только не вырезайте свои инициалы.
Потом я вышел из зала, нашел диван в одной из комнат восточного крыла, растянулся на нем и закрыл глаза.
Как мост над бурными водами. [10] рок-баллада Симона и Гарфункеля «Bridge over troubled water»
Бывают дни, подобные бриллиантам. [11] песня Джона Денвера “Some days are diamonds”
Куда пропали цветы? [12] песня Пита Сигера “Where have all the flowers gone”
Что-то в этом роде.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Дым столбом, гигантский червь и пестрые вспышки света. Каждый звук обретал форму, ярко вспыхивал, бледнел и исчезал. Свет обращался в колющие молнии, прежде чем пропасть в Тени. Червь появился и исчез. Цветы щелкали собачьими пастями, а после смущенно покачивали листьями. Плывущие облака дыма застыли перед подвешенным к небу светофором. Червь улыбнулся — нет, не червь, гусеница. Гранеными, как хрусталик, каплями начал накрапывать мелкий дождик…
И что тут неестественного, спросило мое внутреннее «я».
Понятия не имею. Даже думать не хочется. Хотя, наверное, этот странный пейзаж не должен так вот уплывать…
— Ого! Мерль!..
Что нужно от меня Люку? Почему бы ему не отвязаться от меня! Вечно лезет со своими проблемами.
— Взгляни!
Я увидел массу прыгающих шариков — или комет? — которые ткали гобелен из света. Затем тот рухнул на зонтичный лес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: