Александр Розов - Созвездие эректуса
- Название:Созвездие эректуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Созвездие эректуса краткое содержание
«Созвездие эректуса» - это в каком-то смысле продолжение мини-романа - трансутопии «Депортация». Часть сюжета развивается в том же регионе (и той же стране), и действуют некоторые герои из предыдущей серии. Ряд географических объектов и координат совпадает (случайно, разумеется) с теми, что вы можете увидеть на географической карте, а часть на современной карте отсутствует. Так, вы не найдете на своей карте территорию Конфедерации Меганезия (в Тихоокеанском регионе между Филиппинами, Гавайями, Новой Зеландией и антарктической Землей Мэри Бэрд). В справочнике по новейшей истории отсутствуют упоминания об Алюминиевой Революции и меганезийской Великой Хартии. В этнографическом справочнике пропущен народ Утафоа (хотя, в полинезийских разговорниках вы найдете множество слов, похожих на слова из их языка). Многие обычаи утафоа практически ничем не отличаются от известных полинезийских или меланезийских (откуда они, в общем-то, и взяты).
Созвездие эректуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прости, мама. Я очень устала и я зла как… Как…
— Только не ругайся больше, — сказала миссис Лаудер, — так что, все-таки, случилось?
— Я же говорю, все ОК! Я жива, здорова, просто не выспалась. Есть кое-какие мелкие неприятности, нас из-за них высадили на берег, но это все не опасно.
— Ты уверена, что не опасно?
— Мама, что может быть опасного, если я сижу в отеле на острове и разговариваю с тобой по телефону?
— Ладно, ладно, детка. Тут папа хочет c тобой поговорить. Прямо, трубку из рук рвет…
— … Фрэн, ты где? Мне сказали, что «Норфолк» пропал…
— Это брехня, папа. Мы случайно заплыли в территориальные воды Меганезии и лодку арестовали, только и всего. Мы сидим в отеле, на атолле Ранафути, а верхи разбираются, как вся эта ерунда получилась.
— Дочка…
— Да папа?
— Ты меня не обманываешь?
Фрэн вздохнула. Папина проницательность была сейчас совершенно не к месту.
— Обманываю, но чуть-чуть. Так надо. Я тебе потом дома все расскажу, ладно?
— Ладно. Ты молодец, что сразу позвонила. Не теряйся.
— Да, папа, конечно. Вы там не нервничайте, договорились? Я вас люблю, слышите? Маму поцелуй от меня. Ну, пока…
— Все в порядке? — спросила Элеа.
— Вроде да… Я вот думаю, у наших ребят тоже есть родные. Если моим такое сказали…
— Ага, поняла, — перебила соседка, — сейчас я все устрою.
Она скрылась в своей комнате и вернулась, уже говоря по телефону.
— … Короче, включи эту фигню, и объяви: экипажу «Норфолка». Из-за бардака в штабе, вас списали к Дэви Джонсу. Администрация отеля рекомендует вам позвонить домой, чтобы там не парились… Ага, прямо сейчас, а то их родичи в полном ауте.
Через несколько секунд из динамика на стене раздался громовой голос:
«Экипажу «Норфолка». Из-за бардака в штабе….»
Еще минута и в 7 — 10 тысячах километрах к северо-востоку зазвонили телефоны…
— Скажи, лихо я придумала? — спросила довольная собой Элеа.
— Лихо, — согласилась Фрэн, — ты всегда такая резкая?
— Нет, что ты. По ходу, я тихая и скромная. Но иногда меня так прет…
На самом деле, представить ее тихой и скромной мог только человек либо с очень плохим зрением, либо с очень хорошей фантазией.
— Элеа, а ты в здешних законах разбираешься?
— Типа, да. Я же здесь живу. А что?
— Как думаешь, нашего кэпа и старпома… — Фрэн замялась, — … их действительно могут расстрелять?
— Да ну, кто тебе такую ботву загрузил?
— В интернете.
— Не читай всякий флуд. Тонтон-макутов, понятно, к стенке. Такие не должны жить. А кэпу и шкипу больше десятки не вклеят. Скорее лет пять. На фига держать в ошейнике нормальных людей? Они же не знали про приказ убить тех беременных девчонок, а если бы узнали, никогда бы не согласились.
— Думаю, суть я уловила. Ты считаешь, что коммандос должны были убить двух женщин, которые участвуют в эксперименте с эректусами?
— Конечно, что же еще?
— А как на счет биологического оружия?
— Чего — чего? — удивилась Элеа.
— На Тероа биохимический центр, — пояснила Фрэн, — кроме тех женщин, там может быть производство опасных вирусов или бацилл. Если ваше правительство это скрывает…
Элеа звонко хлопнула себя по бедрам и расхохоталась.
— Ну, это всем приколам прикол! Хочешь посмотреть, что там есть на самом деле?
— Не поняла…
— А тут и понимать нечего. Погоди, я сейчас…
С этими словами она легко вскочила на бордюр террасы, стремительно перелезла через ограждение, спрыгнула рядом с не успевшей опомниться Фрэн и, проскользнув в комнату, уверенно уселась за компьютер.
Через короткое время на экране замелькали разные фоторепортажи с атолла Тероа..
— Теперь видишь прикол? Весь тамошний центр это вот такая маленькая океанологическая станция, она стандартная, их везде понатыкано, а остальное просто поселок. Не веришь? Садись, сама посмотри. Тут — все репорты, а тут — web-камера со спутника, в online.
Фрэн заняла место у монитора и минут 20 щелкала мышкой. С каждым новым кадром или роликом, ей становилось все яснее, что на Тероа нет ничего связанного с производством биологического оружия. Его там даже разместить негде. Производств на атолле было два. Одно состояло из арочного ангара, открытой рабочей площадки и автокрана. На рабочей площадке стоял маленький самолет, не то сломанный, не то полуразобранный.
— Avion antiq, — пояснила Элеа, — Модная тема. Берут со дна убитые флайки, делают из них авиетки, и продают. Прикольно и недорого, кстати.
— Берут со дна? — удивленно переспросила Фрэн.
— Ну, да. У нас тут в прошлом веке янки с японцами воевали. Столько добряка утонуло, одних флаек тысяч десять. У них корпуса алюминиевые, что им в воде сделается?
Другое производство представляло собой 3 пруда с грязной жижей, маленький экскаватор, мото-ленту, и уродливый агрегат из алюминиевых баков, воронок и труб. Не понимая, что это может быть, Фрэн стала искать более детальные фото.
— Это, по ходу, спиртогонка, — прокомментировала Элеа, заметив ее интерес, — топливный спирт делать. Вон там бродильни для планктона, а вот змеевик. Передовая биохимия, ага. Кто тебе про бацилл с вирусами насвистел? Ладно, не хочешь — не говори. Фигня все это. Ты с маской нырять умеешь? Я тут карту дна лагуны нашла. Нырнем после завтрака?
— У меня нет маски и ласт, — растерянно сказала Фрэн, — у меня даже купальника нет.
Элеа небрежно махнула рукой.
— Маску и ласты купим, они там, в холле продаются. Кажется, купальники тоже, хотя, они, по-моему, на фиг не нужны… Ты что, расстроилась?
— Если честно, я просто устала как собака.
— Ой, блин, я не подумала. Смываюсь. Приятных эротических снов!
10 секунд, и Элеа, повторив акробатический трюк, оказалась на своей террасе, а потом, послав воздушный поцелуй, исчезла в комнате.
Капитан Ходжес вошел в бар без 10 секунд 7. Фирменный стиль на грани пижонства. Журо уже сидел за столиком с полупустой чашечкой.
— Присаживайтесь, кэп. Что вы пьете в это время суток?
— Я сам закажу, — сказал Ди-Эйч и приветливо махнул рукой скучающей за стойкой официантке, — девушка, мне пол-стакана виски Johny Walker, Red label, чайную чашку самого крепкого кофе, который у вас получится и парочку эклеров. И еще, пожалуйста, лимон. Цельный.
— Нарезать целый лимон? — переспросила официантка.
— Нет, как раз не нарезать. Как есть, так и принесите.
— Как скажете, — невозмутимо ответила она и повернулась к Журо — а что для вас?
Разведчик ответил на каком то певучем языке, напоминающем гавайский. Официантка сделала круглые глаза и что-то переспросила на том же языке. Он подмигнул ей и ответил еще одной певучей фразой. Девушка заулыбалась, кивнула головой и пошла за стойку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: