Рэймонд Фэйст - Убийцы Крондора

Тут можно читать онлайн Рэймонд Фэйст - Убийцы Крондора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убийцы Крондора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-06261-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рэймонд Фэйст - Убийцы Крондора краткое содержание

Убийцы Крондора - описание и краткое содержание, автор Рэймонд Фэйст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полчища моррелов, проникшие в Мидкемию через Звездные Врата, уничтожены, и войска с победой вернулись в Крондор. Но вскоре принц Арута узнает, что в городе одно за другим происходят убийства, жертвами которых становятся зачастую знатные люди и гости из других королевств. Неужели кто-то хочет втянуть Крондор в новую войну?

Следы преступлений тянутся в заброшенную кешианскую крепость, где обосновались темные жрецы. Они совершают магические обряды и жертвоприношения, дабы призвать в мир демона, который поможет им захватить власть. Рядом с закаленным в боях сквайром Джеймсом и искусными магами в борьбу с силами зла предстоит вступить и юному Уильяму, сыну могущественного чародея Пага…

Убийцы Крондора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убийцы Крондора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэймонд Фэйст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не думаю, — покачал головой Уильям. Он догадывался, кто это, но решил ничего пока не говорить своим людям. — Давайте обезопасим это место, насколько возможно, — он встал.

Солдаты кивнули, и один попытался отдать честь, но Уильям отмахнулся:

— Пусть тебя перевяжут.

Лейтенант выглянул из двери, которая открывалась в конюшню, и увидел, что уже рассветает.

Он услышал, как в конюшне фыркают лошади, и порадовался, что не оставил там людей. Будь в самом трактире двумя-тремя солдатами меньше, они могли бы и не выжить.

Уильям вернулся в общий зал и огляделся.

— Кого-то не хватает, — обратился он к Мэттьюзу. — Где Сиди?

— Исчез во время боя, — ответил один из солдат. — С кинжалом в руках полез на одного из убийц, а когда я убил его противника, растворился во тьме, даже не поблагодарив меня.

— Принимая во внимание обстоятельства, — понимающе кивнул Уильям, — я его не виню. Возможно, он еще вернется. — Впрочем, юноша в этом сомневался. Судя по словам Сиди, тот всегда стоял на грани закона и преступления, а столь большое количество убитых наверняка привлечет к себе внимание властей. Ему это было не нужно.

— Как наши дела? — спросил Уильям у Мэттьюза.

— В живых осталось пятеро, не считая нас с вами, сэр.

— Солнце встает. Думаю, мы в безопасности до прибытия подкрепления.

— Я позабочусь о людях, сэр. Отдохните!

Уильям кивнул и встал.

— Нам всем не помешает отдых, — он принялся вытаскивать наружу тела, но остановился. — Сержант, обыщите этих убийц.

Он был почти уверен, что при них не найдется ничего, кроме мечей и кинжалов, — ни личных вещей, ни украшений, ни каких-либо других улик, могущих подсказать, кем были убийцы.

Когда Мэттьюз отправился к своим людям, Уильям подошел к первому нападавшему, опустился на колени рядом с телом и снял повязку с головы. Затем открыл мертвецу рот и увидел, что у него отрезан язык.

Уильям сел на корточки и, покачав головой, спросил себя: «Зачем кешианским убийцам нужна смерть принца Оласко?»

9

РЕШЕНИЯ

Арута нахмурился. Он стоял возле постели герцога Оласко и наблюдал, как жрец ордена Прандура осматривал герцога.

Жрец был новым человеком среди приближенных Аруты. Орден избрал его в качестве духовного советника принца. Эта должность переходила от одного главного храма города к другому, и каждый посылал советника на годовой срок. Некоторые, впрочем, предпочитали этого не делать. В этом году советником стал отец Белсон.

Стройный чернобородый жрец встал. Фиолетово-алая роба его мерцала в свете факела. Он повернулся к принцу и вздохнул:

— Инфекция и какая-то магия мешают до конца залечить рану. — Жрец взглянул на Уильяма. — Ты говоришь, что порошок, который сыпали на рану, был зеленым?

— Да, отец, — ответил Уильям.

Он появился во дворце меньше часа назад, смертельно усталый и грязный. Когда подкрепление во главе с капитаном Треггаром прибыло на рассвете в гостиницу, жрец, сопровождавший их, объявил, что герцог не поправится без усиленного лечения, и убедил капитана Треггара вернуться в Крондор как можно быстрее. Капитан решил использовать телегу, найденную за гостиницей, чтобы перевезти герцога и его семью в город, и пока повозку готовили к отправке, Уильям доложил капитану, что произошло. Треггар никак не отреагировал, лишь отдал приказы, касающиеся возвращения в Крондор.

Уильям тихо ждал, пока жрец еще раз обследует герцога.

— С помощью магии я смогу выжечь инфекцию, — сообщил отец Белсон Казамиру, стоявшему рядом, — однако это малоприятная процедура.

— А подействует? — быстро спросил молодой принц, пытаясь скрыть свое беспокойство.

— Да, но останется шрам.

— У моего отца много шрамов. Сделайте все, чтобы спасти его жизнь.

Белсон кивнул.

— Ваше высочество, мне понадобятся жаровня и чистый клинок, который я смогу накалить.

Арута приказал доставить необходимые предметы и кивнул Джеймсу. Тот махнул рукой Уильяму:

— Пойдем со мной.

Уильям вышел из опочивальни герцога вслед за сквайром.

— Хорошо сработано, Уилли, — сказал Джеймс, когда они оказались снаружи.

Уильям открыл рот от удивления:

— Хорошо? Да кто это сказал?

— Капитан Треггар, — ухмыльнулся Джеймс. — Он отметил тот факт, что тебе удалось сохранить в живых половину своего отряда и, что более важно, сохранить жизнь семье герцога.

Уильям вздохнул.

— А я думал, что после всего этого меня уволят со службы. Я не сделал ничего, за что меня можно похвалить.

— Я, конечно, еще не ветеран, — начал Джеймс, — но повидал немало войн за свою жизнь, и могу сказать, что жертв не удается избежать никогда. Просто помни, что ты — солдат и при твоей работе долгой и спокойной жизни ожидать не приходится. Теперь идем со мной.

— Куда?

— В кабинет принца.

— В таком виде? — удивился Уильям, указывая на свою грязную одежду.

— Не забывай, — улыбнулся Джеймс, — я ползал с его высочеством по канализации. В данный момент не до тонкостей этикета.

Они дошли до дверей в личные покои Аруты, и один из пажей распахнул ее. Уильям последовал за Джеймсом в приемную принца.

Принцесса Анита читала сказку сыновьям-близнецам.

— Кузен Уилли! — почти одновременно закричали Боуррик и Эрланд. Мальчишки вскочили с мест и бросились к молодому офицеру.

— Ты был в сражении! — воскликнул Эрланд. — Здорово!

Уильям хмуро посмотрел на девятилетнего мальчика.

— Ты бы не говорил так, если бы сам там оказался. Мы потеряли несколько хороших людей.

Это немного обескуражило близнецов.

— Ты кого-нибудь убил? — спросил Боуррик.

— Да, — с сожалением кивнул Уильям.

— Джеймс, — сказала Анита, вставая, — вы с Уильямом можете освежиться, пока не пришел Арута. — Она указала на кувшин с водой на столе в углу. — А я отведу этих непосед в другое место.

— Но, мама… — начал Эрланд.

Анита поднесла палец к губам, призывая к тишине.

— Дело государственной важности. Вы еще сможете надоесть Джеймсу и Уильяму за ужином. — Она взглянула на молодых людей. — Вы придете?

— Да, — кивнул Джеймс. — Если, конечно, у вашего мужа не появятся в отношении нас другие планы.

Уильям поспешил к кувшину с водой. Появился паж с чистым камзолом, и он снял свой — пыльный и покрытый кровью. Лейтенант вымыл лицо, руки и шею, не желая садиться за королевский стол в таком виде, будто он только что вернулся со скотобойни. Он вытирался, когда вошел Арута.

— Герцог будет жить, — с ходу объявил он.

Принц жестом предложил молодым людям располагаться на диване, где только что сидели его жена и дети. — Исходя из того, что произошло в течение последних двух недель, можно предположить, что Королевству угрожает не меньшая опасность, чем во время недавнего конфликта с моррелами. На улицах убивают людей, разгорелась война между преступными группировками, кто-то методично уничтожает магов в нашем городе, а другие маги пытаются отправить на тот свет гостящего у нас знатного вельможу. Наконец, банда кешианских измали орудует к северу от границы с Великим Кешем. — Арута откинулся на спинку стула. — Не помню, чтобы ситуация когда-нибудь до такой степени выходила из-под контроля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэймонд Фэйст читать все книги автора по порядку

Рэймонд Фэйст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийцы Крондора отзывы


Отзывы читателей о книге Убийцы Крондора, автор: Рэймонд Фэйст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x