Раймонд Фейст - Долина тьмы
- Название:Долина тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- ISBN:5-699-00155-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Раймонд Фейст - Долина тьмы краткое содержание
Вот уже целый год в Королевстве Островов царит мир. Но двум империям - Мидкемии и Келевану - снова угрожает таинственный Враг. Согласно древнему пророчеству, Добро падет и Зло воцарится в мире, когда погибнет Владыка Запада - принц Арута. Темные эльфыи их союзники - мореллы и змеелюди начинают охоту за принцем.
Чтобы спасти Королевство от неминуемой гибели, Арута вместе с друзьями отправляется в нелегкое и опасное путешествие к зловещей Долине тьмы. И вновь на помощь им приходит чародей Паг, которому предстоит еще многому и многому научиться, прежде чем он достигнет вершин мастерства и сможет противостоять темным силам.
Долина тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Арута глубоко вздохнул:
- Я не нахожу себе места. А вдруг эти монахи ничего не знают про терн серебристый? - На мгновение в его взгляде появилась тревога.
- Кажется, Тулли считал, что они многое знают, - отозвался Мартин.
Лори отложил лютню:
- Как только я сталкиваюсь с магией или со жрецами, так тут же жди неприятностей.
- А этот Паг, кажется, очень неплохой парень для чародея, - сказал Джимми, обращаясь к Лори. - Я хотел с ним еще поговорить, но... - Он не стал рассказывать, при каких обстоятельствах они встретились. - На вид он мало чем выделяется, но, похоже, цурани его боятся, а по дворцу о нем ходят всякие слухи.
- Хочу спеть одну сагу, - сказал Лори и поведал Джимми о пленении Пага и его возвышении среди цурани. - Те на Келеване, кому подвластны тайные силы, сами себе правители, и все, что они говорят, исполняется без промедления. Поэтому цурани относятся к Пагу с благоговением. Старые привычки долго отмирают.
- Значит, чтобы вернуться, ему пришлось от многого отказаться?
Лори рассмеялся:
- Нельзя сказать, что у него был выбор.
- А что такое Келеван? - не унимался Джимми.
Лори развернул многословное красочное повествование о своих приключениях в чужом мире. Остальные устроились вокруг них, попивая чай и отдыхая. Все знали историю Пага и Лори и их роль в Войне Врат, но всякий раз, когда Лори рассказывал ее, слушатели заново переживали их приключения, ставшие почти легендарными.
- Здорово, должно быть, побывать на Келеване, - сказал Джимми, когда Лори закончил.
- Это невозможно, - ответил Гардан, - и я этому рад.
- Если раньше можно было, почему сейчас нельзя? - спросил Джимми.
В разговор вступил Мартин:
- Арута, ты вместе с Пагом и Кулганом читал письмо Макроса, в котором тот объяснял, почему он закрыл Врата.
- Врата непредсказуемы. Они разворачивают между мирами места, которых просто не может быть. И между разными временами.
И что-то в них не дает узнать, когда они снова появятся. Когда появились одни, за ними следуют и другие. Но первые - это как раз те, которыми никто не может управлять. Вот так я понял.
Тебе надо расспросить Кулгана или Пага.
- Спроси лучше Пага, - посоветовал Гардан. - Если спросишь Кулгана, он тебе прочтет длинную лекцию.
- Значит, Паг и Макрос закрыли первые Врата, чтобы остановить войну? - спросил Джимми.
- И не только, - ответил Арута.
Джимми огляделся, чувствуя, что все знали что-то такое, чего ему знать пока не полагалось.
- По словам Пага, - сказал Лори, - в древние времена была великая злая сила, которую цурани называли просто Враг. Макрос сказал, что этот Враг вполне мог найти выход в оба мира, если врата будут открыты. Эти миры будут притягивать его, как магнит притягивает железо. А существо это обладало невиданной мощью, оно уничтожало армии и сокрушало даже самых могущественных волшебников. Так мне Паг говорил.
- Значит, этот Паг - могущественный чародей? - спросил Джимми с любопытством.
Лори рассмеялся:
- Послушать Кулгана, так Паг - самый сильный чародей из всех, кто остался после смерти Макроса. Кстати, он приемный брат герцога, принца и короля.
Глаза Джимми стали круглыми от удивления.
- Верно, сказал Мартин. -Отец принял Пага в нашу семью.
- Джимми, ты говоришь о чародеях так, словно никогда не имел с ними дела, - заметил Мартин.
- Имел. В Крондоре есть несколько таких, кто знает заклинания, они все очень загадочные ребята. Был среди пересмешников вор по прозвищу Серый Кот - никто не мог с ним сравниться в умении притаиться и ждать. Он занимался только воровством и стащил у одного чародея кое-что, а тому, понятно, такое дело очень не понравилось.
- И что с ним стало? - спросил Лори.
- Теперь он - серый кот.
Его слушатели немного посидели молча, а когда сообразили - Гардан, Лори и Мартин расхохотались. Даже Арута улыбнулся.
Разговор продолжался - легкий и беззаботный; маленький отряд путешественников впервые после того, как покинул Крондор, почувствовал себя в безопасности.
От главного здания раздался звон колоколов, и в комнату вошел какой-то монах. Он молча сделал им знак подойти.
Арута спросил:
- Нам надо идти за вами? - Монах кивнул. - Чтобы повстречаться с аббатом? - И снова монах кивнул.
Арута вскочил со своей кровати, позабыв про усталость. Он первым вышел из комнаты.
Обстановка кельи аббата как раз подходила лицу, предающемуся религиозным созерцаниям. Самым удивительным предметом обстановки в ней были полки - десятки томов теснились на них. Сам аббат, отец Джон, оказался доброжелательным человеком изрядных лет аскетичной внешности. Его седые волосы и борода казались ослепительно белыми по контрасту со смуглой кожей, которая была изборождена морщинами, словно изделие красного дерева - тщательной резьбой. За его спиной стояли двое - брат Доминик и брат Антоний - тощий сутулый мужчина неопределенного возраста; он все время щурился, разглядывая принца.
Аббат улыбнулся, и в уголках его глаз собрались морщинки, а Аруте вдруг вспомнились картинки, изображающие старого Ледяного Дядюшку, сказочного персонажа, который раздает детям сладости на празднике середины зимы. Глубоким, молодым голосом аббат приветствовал прибывших:
- Добро пожаловать в аббатство Ишапа, ваше высочество. Чем мы можем помочь вам?
Арута коротко пересказал события последних двух недель.
Аббат, слушая рассказ Аруты, перестал улыбаться. Когда принц закочил, аббат произнес:
- Ваше высочество, мы очень обеспокоены новостью о том, что во дворце был случай некромантии. Но что касается несчастья, происшедшего с вашей невестой, - чем мы можем помочь вам?
Арута вдруг понял - ему не хочется говорить, словно страх, что ему ничем здесь не смогут помочь, наконец взял над ним верх. Почувствовав затруднение брата, Мартин пришел к нему на выручку:
- Неудавшийся убийца заявил, что какой-то моррел дал ему яд, приготовленный при помощи черных сил. Он сказал, что там был использован сок терна серебристого.
Аббат откинулся на спинку стула:
- Брат Антоний!
- Терн серебристый? Я сейчас же начну искать в архивах. - Шаркая ногами, он быстро вышел из комнаты аббата.
Арута и остальные посмотрели ему вслед.
- Сколько времени это займет? - спросил Арута.
- Пока неизвестно. У брата Антония есть замечательное свойство вытаскивать факты, кажется, прямо из воздуха - он помнит то, что прочел всего один раз десять лет назад. Вот почему он и занял пост старшего архивариуса, нашего хранителя знаний. Но поиск может занять несколько дней. - Арута явно не понимал, о чем говорит аббат, и старик предложил:
- Брат Доминик, почему бы тебе не показать принцу и его друзьям хоть немногое из того, что есть у нас здесь, в Сарте? - Аббат поднялся и слегка поклонился Аруте, а брат Доминик уже шел к двери. - Тогда отведи их в подвал башни. А с вами я скоро встречусь, ваше высочество, - добавил он, обращаясь к Аруте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: