Лорел Гамильтон - Гамильтон
- Название:Гамильтон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- ISBN:978-5-17-056509-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Гамильтон краткое содержание
Приключения Аниты Блейк и ее друзей, Мастера вампиров Жан-Клода и вожака вервольфов Ричарда, продолжаются.
Гамильтон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- И что это должно значить?
- Если я смогу говорить об этом открыто, это будет значить, что с нами связались, а связываться с этим нам бы очень и очень не хотелось.
- С этим? Это что, вещь?
- Я не скажу больше ничего.
Я знала, что могла бы попытаться прорваться сквозь его щиты, возможно даже, сломать. Как только я об этом подумала, Жан-Клод словно бы прочитал мои мысли. Возможно, так оно и было.
- Прошу тебя, ma petite, не нужно настаивать.
- Насколько это плохо?
- Очень плохо, но я еще не уверен, что плохо будет нам. Кажется, вампирское правосудие вскоре найдет Малькольма, что бы мы сами не собирались предпринять в его отношении.
- Так значит это «нечто» охотится на Малькольма?
- Возможно. Я почти уверен, что именно он со своей паствой и привлек внимание.
- А у тех, чье внимание он привлек, могло возникнуть желание подставлять прихожан церкви, чтобы я и другие истребители сделали за них всю грязную работу?
- Возможно. Юридический статус они получили совсем недавно. Я знаю, что некоторые из старейших вампиров, интересующихся политикой, были изрядно этим фактом озадачены. Возможно, кто-то из них решил воспользоваться ситуацией ради собственной выгоды.
- Всего два месяца назад у меня было похожее дело: тогда один вамп подставил другого, и того обвинили в убийстве женщины. А я не хочу убивать невиновных.
- Может ли вампир быть ни в чем не виновным?
- Не надо пичкать меня этими бредовыми догматами, Жан-Клод.
- Мы - чудовища, ma petite. Ты же знаешь, что я в это верю.
- Ага, но ты же не хочешь вернуться в те старые добрые деньки, когда на вашего брата можно было охотиться безо всяких лицензий?
- Нет, этого я не хочу, - в его голосе проскользнула суховатая интонация.
- Ты так плотно от меня закрылся, что я не могу понять, что ты чувствуешь. А ты делаешь это только тогда, когда испуган, и испуган довольно сильно.
- Я боюсь, что ты сможешь найти в моем сознании информацию о том, что я не вправе тебе рассказать. Этот… запрет нам никак нельзя обойти. Даже если ты случайно обнаружишь эту информацию в моей голове, последствия для нас могут быть летальными.
- Да что ж там за секрет такой, черт возьми?
- Я сказал все, что мог.
- Мне прийти сегодня ночевать к тебе, в «Цирк Проклятых»? Нам предстоит осада?
Жан-Клод немного помолчал, затем произнес:
- Нет… нет.
- Не слышу уверенности в твоем голосе.
- Нам не стоит сегодня ночевать вместе, ma petite. Секс и сны - как раз то время, когда щиты ослабевают, и ты можешь случайно узнать о том, что я всячески пытаюсь от тебя скрыть.
- Так что же, мы не увидимся, пока вся эта история благополучно не завершится?
- Нет, нет, ma petite, просто не сегодня. Я обдумаю сложившуюся ситуацию и набросаю примерный план действий на завтра.
- План действий? Что, есть какие-то варианты?
- Я не осмелюсь сказать.
- Черт возьми, Жан-Клод, скажи хоть что-нибудь! - я начинала немного злиться, и даже напряжение внизу живота было, по большей части, реакцией на страх.
- Если все будет в порядке, ты никогда не узнаешь этот секрет.
- Я так поняла, что это «нечто» послал Совет, чтобы убить Малькольма и уничтожить его церковь?
- Не могу отвечать на такие вопросы.
- То есть, не станешь?
- Нет, ma petite, не могу. Тебе не приходило в голову, что это может быть уловкой, призванной дать врагам законный повод нас уничтожить?
Я внезапно похолодела.
- Нет, это мне в голову не приходило.
- Так имей это в виду, ma petite.
- Ты хочешь сказать, они послали нечто, чтобы ты рассказал мне об этом, и они со спокойной совестью могли нас убить? Думаешь, в Совете кто-то считает нашу метафизическую связь настолько сильной, что ты не в состоянии хранить что-то в секрете от меня? И, если я узнаю-таки секрет, они убьют не только Малькольма, но и нас?..
- Это предположение, ma petite?
- Просто очень путаная и заковыристая мысль.
- Вампиры - известные любители путать мозги, ma petite. А заковыристость они принимают за мудрость.
- Пускай думают, что хотят, но по мне, это просто трусость.
- О, нет, ma petite, нам не нужно, чтобы кто-то из Совета бросил мне прямой вызов. В этом случае нам придется туго.
- Итак, что теперь? Мне просто отправиться на свидание с Натаниэлем, делая вид, что ничего не случилось?
- Пожалуй, что так.
- Сложно будет притвориться, что я не знаю о том, что в город нагрянуло нечто большое и страшное.
- Если оно нагрянуло не по наши души, будь благодарна и не пытайся привлечь к себе его внимание. Умоляю тебя, Анита, ради всех, кого ты любишь, не ищи ответов на этот вопрос.
Он назвал меня по имени… плохой знак.
- Я не могу притвориться, что ничего не происходит, Жан-Клод. А ты что, не собираешься предупредить меня быть осторожнее, чем обычно?
- Ты всегда осторожна, ma petite. Я не беспокоюсь о том, что какая-то неприятность может застать тебя врасплох. То, что ты можешь сама о себе позаботиться, мне очень в тебе нравится.
- Даже если упомянутая неприятность так сильно напугала тебя и Малькольма?
- Я верю в тебя, ma petite. А ты доверяешь мне?
Вопрос был явно с подтекстом, но я, наконец, выдавила:
- Ага.
- Кажется, у тебя есть кой-какие сомнения на этот счет.
- Я доверяю тебе, но… Я ужасно не люблю секретов, и не доверяю Совету. А еще у меня на руках ордер на ликвидацию вампира, который может оказаться невиновным. Еще один ордер я получу уже завтра. Оба вампира - члены Церкви Вечной Жизни. Я могу не соглашаться с философией Малькольма, но его прихожане обычно не убивают. Если будет и третий ордер, то это наверняка подстава. Закон оставляет мне слишком мало лазеек, Жан-Клод.
- Вообще-то, по моему мнению, он оставляет их слишком много, ma petite.
- Да, да… но если я не исполню ордер в срок, мне придется отвечать за это перед вышестоящими. Я теперь федеральный маршал, и меня могут вызвать на ковер для объяснений.
- Разве были такие прецеденты?
- Пока нет. Но, если я не исполню приговор, а преступления с тем же мотивом будут продолжаться, то мне придется придумать убедительное оправдание, почему я не убила-таки Салли Хантер. Полиции не скормишь твое «это секрет», если при этом продолжают погибать люди.
- И сколько людей уже погибло?
- По человеку на ордер. Но если я буду тянуть время, некто вполне может ускорить события, подталкивая меня к действию.
- Вероятно.
- Вероятно, - эхом повторила я.
- Oui.
- Знаешь, ситуация начинает мне решительно не нравиться.
- В прошлом некоторые ордера ты исполняла по собственному усмотрению. Ты спасла нашего Эвери, к примеру.
- Он не «наш» Эвери.
- Он будет твой, если ты ему позволишь, - в его голосе прозвучали просто непередаваемые интонации.
- Ты ревнуешь к Эвери Сибруку? Он же всего два года, как мертв.
- Это не та ревность, о которой ты думаешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: