Элизабет Мун - Путь наемника

Тут можно читать онлайн Элизабет Мун - Путь наемника - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путь наемника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-352-00308-6
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Мун - Путь наемника краткое содержание

Путь наемника - описание и краткое содержание, автор Элизабет Мун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Путь наемника» завершает трилогию американской писательницы Элизабет Мун о девушке по имени Паксенаррион, дочери пастуха, избравшей небезопасный образ жизни наемного солдата. На этом пути ее ждут победы и поражения, позор и слава, свет и тьма. Обретая друзей, она идет этой дорогой, чтобы стать истинным воином Света.

На русском языке печатается впервые.

Путь наемника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь наемника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Мун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Через шесть, почти семь дней?

— А почему бы и нет? В конце концов, ничего другого мне в голову не приходит.

Маршал покачал головой, но не стал возражать Паксенаррион. В утренних сумерках все отчетливее вырисовывались контуры большого количества всадников в колонне, двигавшейся по заснеженной дороге.

— Ты только не вздумай пытаться задержать их, — не особенно уверенно сказал маршал.

Пакс прикинула количество всадников в колонне и покачала головой:

— Не думаю, что здесь, на открытом пространстве, у меня это получится. Что ж, остается скакать вдогонку за королем, а там будет видно. По крайней мере, смогу предупредить его об опасности с тыла.

— На таком коне тебя никто не догонит, — сказал маршал. — Прощай, Пакс. Скачи, а я попытаюсь задержать их. Надеюсь, какое-то время удастся выиграть переговорами, чего-то стоят дарованные маршалу способности… Я думаю, многих из них напугают мои фокусы. Ну а последнее средство… — Торин поднял над головой свой меч. — С помощью Геда я смогу подарить тебе еще несколько мгновений форы. Вперед, Пакс, скачи!

Паксенаррион кивнула и натянула поводья, заставляя коня развернуться. К ее огромному удивлению, он стал упираться, отказываясь выполнять ее требования. Его определенно тянуло в ту сторону, откуда двигалась к городку колонна неведомых всадников. Пакс сжала коленями бока гнедого, все еще не понимая, что с ним творится. А в следующую секунду в морозном воздухе прозвучал сигнал горниста. Пакс так и замерла. Этого просто не могло быть: наверное, ей послышалось. А затем, пустив коня в галоп, она поскакала прямо навстречу приближавшейся колонне. Она услышала, как зовет ее маршал, умоляя остановиться, но даже не оглянулась, чтобы как-то ответить ему.

И вновь прозвучал горн — этот сигнал Пакс узнала бы из тысяч и тысяч других. Но услышать его здесь было просто невероятно. Гнедой несся навстречу колонне и замер всего в нескольких шагах от возглавлявшего ее командира, уже подавшего сигнал к отражению атаки.

— Это ты? — Голос Доррин из-под шлема с забралом был почти неузнаваем.

— Не верю своим глазам! — воскликнула Пакс, понимая, что верить можно и нужно.

Третий сигнал горна прокатился над колонной, и девяносто мечей со звоном взлетели в воздух. Доррин подъехала к Пакс и пожала ей руку.

— Клянусь Фальком, неужели это ты! А герцог сказал, что…

— Так и было, — перебила ее Пакс, — Но ты здесь… как?.. Доррин откинула забрало и объяснила:

— Понимаешь, Пакс, мы ведь не королевская стража Тсайи. Нашей когорте не требуются два дня на сборы перед походом.

— Подожди, разве он не выехал из Вереллы в тот же вечер?

— Выехать-то выехал, но для этого мне чуть ли не собственноручно пришлось навьючивать их обозных мулов. Тир бы их всех побрал! Чуть не каждому третьему коню из королевской конюшни понадобилось срочно менять подковы. И это не считая прочих мелочей. Странно, как у меня после этого не сорвался голос.

— Ну и?.. — Пакс развернула гнедого и поехала рядом с Доррин во главе колонны.

— Как только герцог вернулся во дворец, он отправил Селфера на север, навстречу моей когорте.

Колонна уже вступала в Вестбеллс, и Пакс решила подъехать к маршалу Торину, который все еще стоял у ворот фермы с удивленным выражением лица.

— Это когорта Доррин из роты Пелана, — объяснила она маршалу. — Они идут на подмогу.

— Ну, это я уже понял по вымпелам и форме, — сказал маршал. — Но, видит Гед, как же им удалось добраться сюда так быстро? Когда они вышли из крепости?

— Я пока сама всего не знаю, — ответила Пакс. — Да и времени выяснять детали нет. Как-нибудь потом… — Взмахнув рукой на прощание, она поскакала вдогонку за уходившей колонной. Оказавшись во главе когорты родной роты, Пакс вновь почувствовала себя как дома. Доррин поравнялась с ней и сказала:

— Пакс, я уж и не думала, что снова увижу тебя, а тем более вот так — скачущей верхом рядом со мной. И выглядишь ты… Честное слово, я не помню, когда ты выглядела лучше! Как ты от них вырвалась и… эта отметина…

— Все милостью святого Геда, — сказала Пакс. — Всего я и сама объяснить не смогу. Но, по крайней мере, меня оставили в живых до конца оговоренного сделкой срока. А затем… по всей видимости, боги исцелили меня. А эта отметина поначалу была клеймом Лиарта. Судя по всему… — Пакс искоса посмотрела на Доррин и решилась рассказать ей о своих догадках:

— Все это было нужно не только для спасения короля. Что-то сдвинулось и забурлило в воровской гильдии. А как ты знаешь, жрецы Лиарта постоянно ищут себе последователей среди ее членов.

Доррин кивнула:

— Герцог… то есть король… все-таки надо привыкнуть называть его так, — он как-то рассказывал мне об этой воровской гильдии. А в тот вечер он сказал, что эти самые воры ни за что не позволили бы служителям Лиарта убить его на их территории. Но все равно не понимаю, как это могло помочь тебе.

— Знаешь, пару лет назад, после того как я покинула роту, я встретилась с одним вором в Бреверсбридже. — Доррин презрительно усмехнулась, но Пакс, не смущаясь, продолжила свой рассказ:

— Один из жрецов Ачрии привел банду грабителей в окрестности города. Они устроили себе логово на каком-то заброшенном постоялом дворе. Короче говоря, меня наняли избавить городок от такой напасти. А этот вор… в общем, ему был нужен главарь этой банды, чтобы наказать его за неуплату взносов в гильдию. Доррин покачала головой:

— Честно говоря, с трудом представляю себе паладина Геда, имеющую приятеля — вора и разбойника. Пакс вспомнила Арвида и возразила:

— Ну, он не то чтобы вор… то есть не совсем… но и не друг он мне, если уж выражаться совершенно точно.

Судя по лицу Доррин, эти сбивчивые объяснения Пакс ее ничуть не убедили. Паксенаррион постаралась описать ей свое знакомство с Арвидом более подробно:

— По крайней мере он мне так сказал. Судя по всему, он занимает довольно высокое положение в гильдии. Впрочем, чем именно он занимается, я от него так и не узнала. Он не похож ни на одного из воров, с которыми я встречалась или о ком слышала. Но дело даже не в этом. Как бы то ни было, он спас мне жизнь. Это он собрал своих воров, чтобы они вынесли меня из города — живой или мертвой, — когда вышло время, отведенное жрецам Лиарта. Он сделал все, чтобы я не погибла потом от холода или какого-нибудь случайного клинка. Да о чем говорить — он сам убил того, кто выкупил право убить меня.

Доррин посмотрела на Пакс с удивлением:

— И все это сделал какой-то вор?

— Да. — Пакс прикинула, стоит ли напомнить Доррин о том, что перед Гедом равны все, от короля до последнего воришки, и что ему есть дело до них до всех, но решила не торопиться с такими заявлениями. В конце концов, рыцарь Фалька, женщина благородного происхождения имеет право на некоторую ограниченность взглядов даже после долгих лет службы в наемной роте, где никому нет дела до происхождения сослуживцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Мун читать все книги автора по порядку

Элизабет Мун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь наемника отзывы


Отзывы читателей о книге Путь наемника, автор: Элизабет Мун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x